blob: 13b72f39d28c34b8d95341930ac8f0d97d090846 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE pkgmetadata SYSTEM "https://www.gentoo.org/dtd/metadata.dtd">
<pkgmetadata>
<maintainer type="person">
<email>marecki@gentoo.org</email>
<name>Marek Szuba</name>
</maintainer>
<longdescription lang="hu">
1898–1907 között jelentette meg az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat (IMIT) a Biblia-fordítását, az ún. IMIT Szentírást négy kötetben. A kor legkiválóbb magyarországi tudós rabbijainak fordításait szöveghűség szempontjából Krausz Sámuel, magyar nyelvhelyességét pedig Bánóczi József gondozta, ellenőrizte. (Héber szöveggel bővített reprint kiadása 1994-ben jelent meg.) Jelen modul Baruch Oberlander rabbi engedélye alapján a www.zsido.com oldalon közzétett szöveget használja.
</longdescription>
<stabilize-allarches/>
</pkgmetadata>
|