diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 24 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/libvir.html | 24 | ||||
-rw-r--r-- | docs/news.html | 23 | ||||
-rw-r--r-- | include/libvirt/libvirt.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | libvirt.spec.in | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 689 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 969 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/nso.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 682 |
56 files changed, 17028 insertions, 15638 deletions
@@ -1,3 +1,10 @@ +Wed Nov 29 13:13:39 CET 2006 Daniel Veillard <veillard@redhat.com> + + * NEWS configure.in libvirt.spec.in docs/libvir.html docs/news.html + include/libvirt/libvirt.h: preparing libvirt-0.1.9 release + * po/*.po: more updates and fix all the .po to not barf when msgfmt + tries to process them + Tue Nov 28 13:15:00 CET 2006 Daniel Veillard <veillard@redhat.com> * configure.in: update for ALL_LINGUAS @@ -5,6 +5,30 @@ http://libvirt.org/news.html Releases +0.1.9: Nov 29 2006: + - python bindings: release interpeter lock when calling C (Daniel Berrange) + - don't raise HTTP error when looking informations for a domain + - some refactoring to use the driver for all entry points + - better error reporting (Daniel Berrange) + - fix OS reporting when running as non-root + - provide XML parsing errors + - extension of the test framework (Daniel Berrange) + - fix the reconnect regression test + - python bindings: Domain instances now link to the Connect to avoid garbage collection and disconnect + - separate the notion of maximum memory and current use at the XML level + - Fix a memory leak (Daniel Berrange) + - add support for shareable drives + - add support for non-bridge style networking configs for guests(Daniel Berrange) + - python bindings: fix unsigned long marshalling (Daniel Berrange) + - new config APIs virConfNew() and virConfSetValue() to build configs from scratch + - hot plug device support based on Michel Ponceau patch + - added support for inactive domains, new APIs, various associated cleanup (Daniel Berrange) + - special device model for HVM guests (Daniel Berrange) + - add API to dump core of domains (but requires a patched xend) + - pygrub bootloader informations take over <os> informations + - updated the localization strings + + 0.1.8: Oct 16 2006: - Bug for system with page size != 4k - vcpu number initialization (Philippe Berthault) diff --git a/configure.in b/configure.in index 140c2082a..7cc1c1f6b 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -5,7 +5,7 @@ AC_CANONICAL_HOST LIBVIRT_MAJOR_VERSION=0 LIBVIRT_MINOR_VERSION=1 -LIBVIRT_MICRO_VERSION=8 +LIBVIRT_MICRO_VERSION=9 LIBVIRT_MICRO_VERSION_SUFFIX= LIBVIRT_VERSION=$LIBVIRT_MAJOR_VERSION.$LIBVIRT_MINOR_VERSION.$LIBVIRT_MICRO_VERSION$LIBVIRT_MICRO_VERSION_SUFFIX LIBVIRT_VERSION_INFO=`expr $LIBVIRT_MAJOR_VERSION + $LIBVIRT_MINOR_VERSION`:$LIBVIRT_MICRO_VERSION:$LIBVIRT_MINOR_VERSION diff --git a/docs/libvir.html b/docs/libvir.html index 71498276a..23767270a 100644 --- a/docs/libvir.html +++ b/docs/libvir.html @@ -33,6 +33,30 @@ development of libvirt, it is preferable when possible to just use the <a href="downloads.html">CVS version or snapshot</a>, contact the mailing list and check the <a href="ChangeLog.html">ChangeLog</a> to gauge progresses.</p> +<h3>0.1.9: Nov 29 2006</h3> +<ul> + <li>python bindings: release interpeter lock when calling C (Daniel Berrange)</li> + <li>don't raise HTTP error when looking informations for a domain</li> + <li>some refactoring to use the driver for all entry points</li> + <li>better error reporting (Daniel Berrange)</li> + <li>fix OS reporting when running as non-root</li> + <li>provide XML parsing errors</li> + <li>extension of the test framework (Daniel Berrange)</li> + <li>fix the reconnect regression test</li> + <li>python bindings: Domain instances now link to the Connect to avoid garbage collection and disconnect</li> + <li>separate the notion of maximum memory and current use at the XML level</li> + <li>Fix a memory leak (Daniel Berrange)</li> + <li>add support for shareable drives</li> + <li>add support for non-bridge style networking configs for guests(Daniel Berrange)</li> + <li>python bindings: fix unsigned long marshalling (Daniel Berrange)</li> + <li>new config APIs virConfNew() and virConfSetValue() to build configs from scratch</li> + <li>hot plug device support based on Michel Ponceau patch</li> + <li>added support for inactive domains, new APIs, various associated cleanup (Daniel Berrange)</li> + <li>special device model for HVM guests (Daniel Berrange)</li> + <li>add API to dump core of domains (but requires a patched xend)</li> + <li>pygrub bootloader informations take over <os> informations</li> + <li>updated the localization strings</li> +</ul> <h3>0.1.8: Oct 16 2006</h3> <ul> <li> Bug for system with page size != 4k</li> diff --git a/docs/news.html b/docs/news.html index 63823c030..832cd253e 100644 --- a/docs/news.html +++ b/docs/news.html @@ -2,7 +2,28 @@ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /><link rel="stylesheet" type="text/css" href="libvirt.css" /><link rel="SHORTCUT ICON" href="/32favicon.png" /><title>Releases</title></head><body><div id="container"><div id="intro"><div id="adjustments"></div><div id="pageHeader"></div><div id="content2"><h1 class="style1">Releases</h1><p>Here is the list of official releases, however since it is early on in the development of libvirt, it is preferable when possible to just use the <a href="downloads.html">CVS version or snapshot</a>, contact the mailing list -and check the <a href="ChangeLog.html">ChangeLog</a> to gauge progresses.</p><h3>0.1.8: Oct 16 2006</h3><ul><li> Bug for system with page size != 4k</li> +and check the <a href="ChangeLog.html">ChangeLog</a> to gauge progresses.</p><h3>0.1.9: Nov 29 2006</h3><ul><li>python bindings: release interpeter lock when calling C (Daniel Berrange)</li> + <li>don't raise HTTP error when looking informations for a domain</li> + <li>some refactoring to use the driver for all entry points</li> + <li>better error reporting (Daniel Berrange)</li> + <li>fix OS reporting when running as non-root</li> + <li>provide XML parsing errors</li> + <li>extension of the test framework (Daniel Berrange)</li> + <li>fix the reconnect regression test</li> + <li>python bindings: Domain instances now link to the Connect to avoid garbage collection and disconnect</li> + <li>separate the notion of maximum memory and current use at the XML level</li> + <li>Fix a memory leak (Daniel Berrange)</li> + <li>add support for shareable drives</li> + <li>add support for non-bridge style networking configs for guests(Daniel Berrange)</li> + <li>python bindings: fix unsigned long marshalling (Daniel Berrange)</li> + <li>new config APIs virConfNew() and virConfSetValue() to build configs from scratch</li> + <li>hot plug device support based on Michel Ponceau patch</li> + <li>added support for inactive domains, new APIs, various associated cleanup (Daniel Berrange)</li> + <li>special device model for HVM guests (Daniel Berrange)</li> + <li>add API to dump core of domains (but requires a patched xend)</li> + <li>pygrub bootloader informations take over <os> informations</li> + <li>updated the localization strings</li> +</ul><h3>0.1.8: Oct 16 2006</h3><ul><li> Bug for system with page size != 4k</li> <li> vcpu number initialization (Philippe Berthault)</li> <li> don't label crashed domains as shut off (Peter Vetere)</li> <li> fix virsh man page (Noriko Mizumoto)</li> diff --git a/include/libvirt/libvirt.h b/include/libvirt/libvirt.h index 3d1e566b6..c4c76583d 100644 --- a/include/libvirt/libvirt.h +++ b/include/libvirt/libvirt.h @@ -196,7 +196,7 @@ typedef virNodeInfo *virNodeInfoPtr; * version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro */ -#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 1008 +#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 1009 int virGetVersion (unsigned long *libVer, const char *type, diff --git a/libvirt.spec.in b/libvirt.spec.in index 7eb8f0e33..c71f9346a 100644 --- a/libvirt.spec.in +++ b/libvirt.spec.in @@ -112,6 +112,17 @@ rm -fr %{buildroot} %doc docs/examples/python %changelog +* Wed Nov 29 2006 Daniel Veillard <veillard@redhat.com> 0.1.9-1 +- better error reporting +- python bindings fixes and extensions +- add support for shareable drives +- add support for non-bridge style networking +- hot plug device support +- added support for inactive domains +- API to dump core of domains +- various bug fixes, cleanups and improvements +- updated the localization + * Mon Oct 16 2006 Daniel Veillard <veillard@redhat.com> 0.1.8-1 - fix missing page size detection code for ia64 - fix mlock size when getting domain info list from hypervisor @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,31 +1,32 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-28 11:09-0300\n" -"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde@hotmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "asignando conexiĂłn" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "Demonio Xen o Almacenaje Xen" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "advertencia" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" @@ -33,614 +34,611 @@ msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "No hay mensaje de error provisto" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "error interno %s" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "error interno" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "falta memoria" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "no hay soporte para hipervisor" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "no hay soporte para hipervisor %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "no se pudo conectar al hipervisor" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "no se pudo conectar a %s" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "puntero a conexiĂłn inválido en" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "puntero a conexiĂłn inválido en %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "puntero a dominio inválido en" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "puntero a dominio inválido en %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "argumento inválido en" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argumento inválido en %s" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "fallo de operaciĂłn: %s" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "fallo de operaciĂłn" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "la operaciĂłn GET fallĂł: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "la operaciĂłn GET fallĂł" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "La operaciĂłn POST fallĂł: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "La operaciĂłn POST fallĂł" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "Se obtuvo el cĂłdigo %d de error HTTP desconocido" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "equipo desconocido %s" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "equipo desconocido" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "fallo la serializaciĂłn S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "fallo la serializaciĂłn S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "fallĂł la llamada de sistema Xen %s %d" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "tipo de SO desconocido" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "tipo de SO desconocido %s" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "falta la informaciĂłn del kernel" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "falta la informaciĂłn del dispositivo raĂz" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "falta la informaciĂłn del dispositivo raĂz en %s" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "falta la informaciĂłn fuente del dispositivo" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "falta la informaciĂłn fuente del dispositivo %s" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "falta la informaciĂłn destino del dispositivo" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "falta la informaciĂłn destino del dispositivo %s" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "falta la informaciĂłn del nombre de dominio" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "falta la informaciĂłn del nombre de dominio en %s" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "falta la informaciĂłn del sistema operativo" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "falta la informaciĂłn del sistema operativo para %s" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "falta informaciĂłn de los dispositivos" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "falta la informaciĂłn de dispositivos para %s" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "se registraron muchos controladores" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "se registraron muchos controladores en %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "fallĂł la llamada a biblioteca, probablemente no haya soporte" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "fallĂł la llamada %s a biblioteca, posiblemente no haya soporte" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "La descripciĂłn XML no está bien formada o es inválida" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "La descripciĂłn XML de %s no está bien formada o es inválida" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "este dominio ya existe" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "el dominio %s ya existe" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "la operaciĂłn está prohibida para acceso de sĂłlo lectura" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "la operaciĂłn %s está prohibida para el acceso de sĂłlo lectura" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "no se pudo abrir para lectura el archivo de configuraciĂłn" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "no se pudo abrir %s para lectura" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "fallĂł la lectura del archivo de configuraciĂłn" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "fallo la lectura del archivo de configuraciĂłn %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "fallo el análisis sintáctico del archivo de configuraciĂłn" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "fallĂł el analisis sintáctico del archivo de configuraciĂłn %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuraciĂłn" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuraciĂłn: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "fallĂł la escritura del archivo de configuraciĂłn" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "fallĂł la escritura del archivo de configuraciĂłn: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 -#, fuzzy msgid "parser error" -msgstr "error interno" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "copiando contenido del nodo" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "asignando vector de valores" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "nodo de diccionario no esperado" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "nodo valor no esperado" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "enviando pedido" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "tipo mime no esperado" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "asignando respuesta" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "leer respuesta" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "asignando vector de cadena" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "fallĂł el análisis sintáctico de la respuesta del servidor" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "asignar nuevo contexto" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "asignando dominio" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "fallĂł al agregar dominio a la tabla hash de conexiones" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "falta el dominio en la tabla hash de conexiones" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "obteniendo la hora" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "dominio" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "creando el contexto xpath" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "nombre de dominio" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "uuid del dominio" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "memoria del dominio" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "vcpus del dominio" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "comportamiento de reinicio del dominio" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "comportamiento de apagado del dominio" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "comportamiento de error crĂtico del dominio" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "cargar archivo de definiciĂłn del dominio" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "cargando el archivo de definiciĂłn del equipo" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "equipo" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "nodo" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "nodo numa del cpu" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "nodo de sockets del cpu" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "nodo de nĂşcleos del cpu" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "nodo de threads del cpu" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "nodo de cpu activo" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "nodo de mhz del cpu" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "memoria del nodo" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "lista de dominio del nodo" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "asignando nodo" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "demasiadas conexiones" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "demasiados dominios" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "agrandando el buffer" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "asignando buffer nuevo" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "asignando el contenido del buffer" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "fallĂł al asignar un nodo" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "fallĂł al copiar una cadena" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "fallĂł al leer del Demonio Xen" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "fallĂł urlencode al crear S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "informaciĂłn del dominio incompleta, falta domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "la informaciĂłn del dominio es incorrecta, domid no es numĂ©rico" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "la informaciĂłn del dominio es incompleta, falta uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "la informaciĂłn del dominio es incompleta, falta el nombre" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "la informaciĂłn del dominio es incompleta, falta el kernel" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "la informaciĂłn del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "la informaciĂłn del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "fallĂł el análisis sintáctico de la informaciĂłn del dominio Xend" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "FallĂł al crear dominio %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "FallĂł al obtener los dispositivos del dominio %s\n" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "FallĂł al continuar el nuevo dominio %s\n" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "imprimir ayuda" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Imprime ayuda global o ayuda especĂfica sobre un comando" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -"Comandos:\n" +"Commands:\n" "\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)conectar al hipervisor" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto despuĂ©s de que " -"arranca el shell." +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "URI de conexiĂłn al hipervisor" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "conexiĂłn sĂłlo lectura" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "FallĂł al desconectar del hipervisor" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "FallĂł al conectar al hipervisor" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "listar dominios" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "Devuelve la lista de dominios." +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "listar dominios inactivos" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "listar dominios inactivos & activos" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "FallĂł al listar dominios activos" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "FallĂł al listar dominios inactivos" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" @@ -648,289 +646,287 @@ msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "Estado" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "sin estado" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "estado del dominio" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecuciĂłn" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "nombre de dominio, id o uuid" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "suspender un dominio" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspende un dominio en ejecuciĂłn." +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Dominio %s suspendido\n" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "FallĂł al suspender dominio %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "Crear un dominio." +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "archivo que contiene una descripciĂłn de dominio en XML" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "FallĂł al leer el archivo de descripciĂłn %s" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Dominio %s creado desde %s\n" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "FallĂł al crear dominio desde %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "Definir un dominio." +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Dominio %s definido desde %s\n" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "FallĂł al definir el dominio desde %s" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "desdefinir un dominio inactivo" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Quita la definiciĂłn de configuraciĂłn de un dominio inactivo." +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "nombre de dominio o uuid" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "FallĂł al desdefinir dominio %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "Iniciar un dominio." +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "nombre del dominio inactivo" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "El dominio ya está activo" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Dominio %s iniciado\n" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "FallĂł al iniciar el dominio %s" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "Guardar un dominio en ejecuciĂłn." +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "donde guardar los datos" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "El dominio %s se guardĂł en %s\n" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "FallĂł al guardar el dominio %s en %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "Restaurar un dominio." +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "el estado a restaurar" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Dominio restaurado desde %s\n" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "FallĂł al restaurar dominio desde %s" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 -#, fuzzy msgid "Core dump a domain." -msgstr "reasumir un dominio" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 -#, fuzzy msgid "where to dump the core" -msgstr "donde guardar los datos" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "El dominio %s se guardĂł en %s\n" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "FallĂł al guardar el dominio %s en %s" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "reasumir un dominio" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido." +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Dominio %s reasumido\n" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "FallĂł al reasumir dominio %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "apagar un dominio agradablemente" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino." +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "El dominio %s se está apagando\n" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "FallĂł al apagar el dominio %s" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "reiniciar un dominio" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino." +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "FallĂł al reiniciar el dominio %s" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "destruir un dominio" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Destruye un dominio dado." +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "El dominio %s fue destruĂdo\n" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "FallĂł al destruir el dominio %s" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "informaciĂłn del dominio" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Devuelve la informaciĂłn básica acerca del dominio." +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" @@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" @@ -946,11 +942,11 @@ msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "Tipo de SO:" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "Estado:" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" @@ -958,24 +954,23 @@ msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "Tiempo de CPU:" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "Memoria máx:" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "Memoria usada:" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "informaciĂłn vcpu del dominio" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" -"Devuelve la informaciĂłn básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" @@ -987,201 +982,199 @@ msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Afinidad de CPU:" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs fĂsicos del equipo." +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "nĂşmero de vcpu" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "nĂşmero(s) de los cpu del equipo (separados por coma)" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "cambiar los nĂşmeros de los CPUs virtuales" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" -"Cambiar los nĂşmeros de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado." +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "nĂşmero de CPUs virtuales" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "cambiar la asignaciĂłn de memoria" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Cambiar la asignaciĂłn de memoria actual en el dominio invitado." +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "nĂşmero de bytes de memoria" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "cambiar lĂmite máximo de memoria" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" -"Cambiar el lĂmite de asignaciĂłn de memoria máximo en el dominio invitiado." +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "lĂmite de memoria máximo en bytes" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "informaciĂłn del nodo" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Devuelve la informaciĂłn básica del nodo." +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "fallĂł al obtener la informaciĂłn del nodo" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "Modelo de CPU:" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "Frecuencia del CPU:" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "Slot(s) de CPU:" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "NĂşcleo(s) por slot:" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Hilo(s) por nĂşcleo:" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "Celda(s) NUMA:" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "Tamaño de memoria:" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "informaciĂłn del dominio en XML" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Mostrar la informaciĂłn del dominio como un volcado XML a stdout." +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "id o uuid del dominio" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "id o nombre del dominio" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "fallĂł al obtener el UUID del dominio" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "mostrar versiĂłn" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "Muestra la informaciĂłn de versiĂłn del sistema." +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "fallĂł al obtener el tipo de hipervisor" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "fallĂł al obtener la versiĂłn de la biblioteca" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "fallĂł al obtener la versiĂłn del hipervisor" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "No se puede extraer la versiĂłn del hipervisor %s en ejecuciĂłn\n" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quita esta terminal interactiva" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "el comando '%s' requiere la opciĂłn <%s>" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "el comando '%s' requiere la opciĂłn --%s" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "el comando '%s' no existe" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr " NOMBRE\n" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" @@ -1189,7 +1182,7 @@ msgid "" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPCION\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" @@ -1197,26 +1190,26 @@ msgid "" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" OPCIONES\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "--%s <nĂşmero>" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "--%s <cadena>" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "nombre o id de dominio no definido" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "fallĂł al obtener el dominio '%s'" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1226,103 +1219,103 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"(Tiempo: %.3f ms)\n" +"(Time: %.3f ms)\n" "\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "falta \"" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "sĂmbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "comando desconocido: '%s'" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "el comando '%s' no soporta la opciĂłn --%s" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "sintax esperada: --%s <%s>" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "nĂşmero" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "cadena" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "dato inesperado '%s'" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "OPCION" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "DATOS" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "ejecutándose" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "bloqueado" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "pausado" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "apagándose" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "callar" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "colgado" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "fuera de lĂnea" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "conexiĂłn inválida" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error:" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "error:" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: fallĂł al asignar %d bytes" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "fallĂł al conectar al hipervisor" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1341,17 +1334,17 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" "\n" -"%s [opciones] [comandos]\n" +"%s [options] [commands]\n" "\n" -" opciones:\n" -" -c | --connect <uri> URI de conexiĂłn del hipervisor\n" -" -d | --debug <num> nivel de depuraciĂłn [0-5]\n" -" -h | --help esta ayuda\n" -" -q | --quiet modo silencioso\n" -" -t | --timing mostrar informaciĂłn de temporizado\n" -" -v | --version versiĂłn del programa\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" "\n" -" comandos (modo no interactivo):\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1361,13 +1354,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" (especifique --help <comando> para detalles acerca del comando)\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "opciĂłn '-%c' no soportada. Vea --help." +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1375,7 +1368,7 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualizaciĂłn.\n" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" #: src/virsh.c:2712 @@ -1384,107 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"TeclĂ©e: 'help' para ayuda con los comandos\n" -" 'quit' para salir\n" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" "\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "asignando configuraciĂłn" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "nĂşmero no terminado" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "cadena no terminada" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "esperando un valor" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "esperando un separador en la lista" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "la lista no fue cerrada con ]" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "esperando un nombre" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "esperando un separador" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "esperando una asignaciĂłn" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "fallĂł al abrir archivo" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "fallĂł al guardar contenido" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "fallĂł al conectar al Almcenaje Xen" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "fallĂł al ejecutar %s\n" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "FallĂł al cerrar socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "FallĂł al leer socket %d\n" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "FallĂł al escribir en el socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Error de comunicaciĂłn con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Error de comunicaciĂłn con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %" -"d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Error de comunicaciĂłn con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Error de comunicaciĂłn con el proxy: paquete mal formado\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "se obtuvo un nĂşmero de paquete %d sin sincronĂa\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "asignando info de dominio %d" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 7a34c3ec7..5b3f6b1e2 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:36+0100\n" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -36,6 +36,21 @@ # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # , 2006. @@ -158,13 +173,53 @@ # , 2006. # , 2006. # , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-28 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 00:52+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +229,7 @@ msgstr "" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "allocazione collegamento in corso" +msgstr "assegnazione collegamento in corso" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" @@ -1254,122 +1309,126 @@ msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "id o uuid del dominio" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "id o nome del dominio" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "mostra versione" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "abbandona questo terminale interattivo" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' non esiste" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NOME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIZIONE\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPZIONI\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "id o nome del dominio non definito" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1378,101 +1437,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Tempo: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "mancante \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "comando sconosciuto: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "numero" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "stringa" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "dato inaspettato '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPZIONE" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATI" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "in esecuzione" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "bloccato" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "in pausa" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in arresto" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "disabilitato" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "scollegato" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "collegamento non valido" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: errore: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "errore: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1490,6 +1552,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [opzioni] [comandi]\n" +"\n" +" opzioni:\n" +" -c | --connect <uri> URI di collegamento dell'hypervisor\n" +" -d | --debug <num> [0-5] livello di debug\n" +" -h | --help questo aiuto\n" +" -q | --quiet modalitĂ silenzioso\n" +" -t | --timing stampa le informazioni sui tempi\n" +" -v | --version versione del programma\n" +"\n" +" comandi (modalitĂ non interattiva):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1498,11 +1572,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specifica --help <command> per informazioni sul comando)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1510,6 +1587,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1517,102 +1596,106 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Digitate: 'help' per un aiuto con i comandi\n" +" 'quit' per uscire\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "assegnazione configurazione in corso" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "numero non terminato" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "stringa non terminata" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un valore" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un separatore nell'elenco" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "l'elenco non termina con ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un nome" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un separatore" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un incarico" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "impossibile aprire un file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "impossibile salvare il contenuto" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile leggere il socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: presenti %d byte di %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" +"Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocazione informazioni del dominio %d" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,720 +1,644 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-19 22:06+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 -#, fuzzy msgid "allocating connection" -msgstr "Sambungan Masatamat:" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "amaran" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "ralat" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 -#, fuzzy msgid "No error message provided" -msgstr "Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "Ralat dalaman.\n" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 -#, fuzzy msgid "internal error" -msgstr "Ralat dalaman.\n" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 -#, fuzzy msgid "out of memory" -msgstr "Memori tidak cukup." +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 -#, fuzzy msgid "no support for hypervisor" -msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 -#, fuzzy msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 -#, fuzzy msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 -#, fuzzy msgid "invalid argument in" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 -#, fuzzy msgid "operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 -#, fuzzy msgid "GET operation failed" -msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 -#, fuzzy msgid "POST operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "Hos tidak diketahui" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 -#, fuzzy msgid "unknown host" -msgstr "Hos tidak diketahui" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 -#, fuzzy msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "/xen/demo.img" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 -#, fuzzy msgid "unknown OS type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 -#, fuzzy msgid "missing kernel information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 -#, fuzzy msgid "missing root device information" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 -#, fuzzy msgid "missing source information for device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 -#, fuzzy msgid "missing target information for device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 -#, fuzzy msgid "missing domain name information" -msgstr "Set nama domain NIS %s: " +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "Domain Nama s dalam" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 -#, fuzzy msgid "missing operating system information" -msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 -#, fuzzy msgid "missing devices information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 -#, fuzzy msgid "too many drivers registered" -msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 -#, fuzzy msgid "this domain exists already" -msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 -#, fuzzy msgid "failed to read configuration file" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 -#, fuzzy msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 -#, fuzzy msgid "configuration file syntax error" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 -#, fuzzy msgid "failed to write configuration file" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 -#, fuzzy msgid "parser error" -msgstr "Ralat dalaman.\n" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 -#, fuzzy msgid "copying node content" -msgstr "Log Pemecut Kandungan" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 -#, fuzzy msgid "allocate value array" -msgstr "Mesti nyatakan nilai" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 -#, fuzzy msgid "unexpected dict node" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 -#, fuzzy msgid "unexpected value node" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 -#, fuzzy msgid "send request" -msgstr "Permintaan tidak sah" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 -#, fuzzy msgid "unexpected mime type" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 -#, fuzzy msgid "allocate response" -msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima." +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 -#, fuzzy msgid "read response" -msgstr "Baca-Saja" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 -#, fuzzy msgid "allocate string array" -msgstr "Rentetan IP tidak sah" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 -#, fuzzy msgid "parse server response failed" -msgstr "SSLv23_server_method() gagal." +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 -#, fuzzy msgid "allocate new context" -msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 -#, fuzzy msgid "allocating domain" -msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 -#, fuzzy msgid "getting time of day" -msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 -#, fuzzy msgid "creating xpath context" -msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 -#, fuzzy msgid "domain name" -msgstr "Nama Domain" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 -#, fuzzy msgid "domain uuid" -msgstr "VG UUID: " +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 -#, fuzzy msgid "domain memory" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 -#, fuzzy msgid "domain vcpus" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 -#, fuzzy msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "<Enter> untuk ulangbut" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 -#, fuzzy msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "domain NIS default" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 -#, fuzzy msgid "domain crash behaviour" -msgstr "Simpan Longgokan Musnah" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 -#, fuzzy msgid "load domain definition file" -msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 -#, fuzzy msgid "host" -msgstr "Hos" +msgstr "host" #: src/test.c:452 -#, fuzzy msgid "node" -msgstr "Nod" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 -#, fuzzy msgid "node cpu sockets" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 -#, fuzzy msgid "node cpu cores" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 -#, fuzzy msgid "node cpu threads" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 -#, fuzzy msgid "node active cpu" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 -#, fuzzy msgid "node cpu mhz" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 -#, fuzzy msgid "node memory" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "node domain list" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 -#, fuzzy msgid "resolving domain filename" -msgstr "Namafail imej _bulan:" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 -#, fuzzy msgid "allocating node" -msgstr "pada nod %s" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 -#, fuzzy msgid "too many connections" -msgstr "Terlalu banyak gantian" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 -#, fuzzy msgid "too many domains" -msgstr "Terlalu banyak gantian" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 -#, fuzzy msgid "growing buffer" -msgstr "Buffer Baru" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 -#, fuzzy msgid "allocate new buffer" -msgstr "Selit ke dalam buffer baru" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 -#, fuzzy msgid "allocate buffer content" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan ruang penimbal" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 -#, fuzzy msgid "failed to allocate a node" -msgstr "Tiada nod utk buang" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 -#, fuzzy msgid "failed to copy a string" -msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 -#, fuzzy msgid "print help" -msgstr "-h cetak bantuan ini\n" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 -#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "\n" -msgstr "Arahan" +msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 -#, fuzzy msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 -#, fuzzy msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "Permintaan per Sambungan" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 -#, fuzzy msgid "read-only connection" -msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 -#, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 -#, fuzzy msgid "list domains" -msgstr "Domain Failover" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 -#, fuzzy msgid "Returns list of domains." -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 -#, fuzzy msgid "list inactive domains" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" @@ -722,313 +646,287 @@ msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "Nama" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "Keadaan" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 -#, fuzzy msgid "no state" -msgstr "keadaan tidak diketahui" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 -#, fuzzy msgid "domain state" -msgstr "keadaan tidak diketahui" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 -#, fuzzy msgid "suspend a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 -#, fuzzy msgid "Suspend a running domain." -msgstr "domain NIS default" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 -#, fuzzy msgid "Create a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "fail untuk maklumat perkakasan dibaca" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Benarkan hos dari:" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 -#, fuzzy msgid "Define a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Benarkan hos dari:" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 -#, fuzzy msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "domain NIS default" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 -#, fuzzy msgid "domain name or uuid" -msgstr "" -"Pengunaan: %s FAIL\n" -" atau: %s OPSYEN\n" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 -#, fuzzy msgid "Start a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 -#, fuzzy msgid "name of the inactive domain" -msgstr "Sistem Nama Domain" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 -#, fuzzy msgid "Domain is already active" -msgstr "autorun sedang berjalan!\n" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 -#, fuzzy msgid "save a domain state to a file" -msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 -#, fuzzy msgid "Save a running domain." -msgstr "domain NIS default" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 -#, fuzzy msgid "where to save the data" -msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 -#, fuzzy msgid "Restore a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 -#, fuzzy msgid "the state to restore" -msgstr "pergi ke keadaan %d\n" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Benarkan hos dari:" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 -#, fuzzy msgid "Core dump a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 -#, fuzzy msgid "where to dump the core" -msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 -#, fuzzy msgid "resume a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 -#, fuzzy msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "domain NIS default" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 -#, fuzzy msgid "reboot a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 -#, fuzzy msgid "destroy a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 -#, fuzzy msgid "Destroy a given domain." -msgstr "domain NIS default" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 -#, fuzzy msgid "domain information" -msgstr "Maklumat tidak sah" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" @@ -1036,420 +934,388 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 -#, fuzzy msgid "OS Type:" -msgstr "Jenis Pemasangan" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "Keadaan:" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 -#, fuzzy msgid "CPU(s):" -msgstr "cpu # " +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 -#, fuzzy msgid "CPU time:" -msgstr "Waktu Alaska" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 -#, fuzzy msgid "Max memory:" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 -#, fuzzy msgid "Used memory:" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 -#, fuzzy msgid "domain vcpu information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 -#, fuzzy msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Model CPU:" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 -#, fuzzy msgid "vcpu number" -msgstr "Numbor peranti" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 -#, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "Hos maya default" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 -#, fuzzy msgid "change memory allocation" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 -#, fuzzy msgid "number of bytes of memory" -msgstr "bilangan byte tidak sah" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 -#, fuzzy msgid "node information" -msgstr "Maklumat tidak sah" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 -#, fuzzy msgid "failed to get node information" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 -#, fuzzy msgid "CPU model:" -msgstr "Model CPU:" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 -#, fuzzy msgid "CPU frequency:" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 -#, fuzzy msgid "CPU socket(s):" -msgstr "#1 socket() gagal." +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 -#, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Ralat mencipta soket" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 -#, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Direktori Lambakan _Core :" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 -#, fuzzy msgid "Memory size:" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 -#, fuzzy msgid "domain information in XML" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 -#, fuzzy msgid "domain id or name" -msgstr "" -"Pengunaan: %s FAIL\n" -" atau: %s OPSYEN\n" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 -#, fuzzy msgid "show version" -msgstr "versi alternatif %s\n" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 -#, fuzzy msgid "Display the system version information." -msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Guna KFeeder" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "%s terlaksana.\n" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "Ralat Pilihan s s" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "Ralat Pilihan s s" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 -#, fuzzy msgid " NAME\n" -msgstr " Nama : " +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 -#, fuzzy msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" -msgstr "Huraian" +msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 -#, fuzzy msgid "" "\n" " OPTIONS\n" -msgstr "Pilihan" +msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "Nombor" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "$STRING" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -msgstr "50/15 ms" +msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 -#, fuzzy msgid "missing \"" -msgstr "Pakej Hilang" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "Hujah tidak dijangka pada arahan %s: %s" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "Arahan tidak diketahui: %s" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "--syntax=[str]" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 -#, fuzzy msgid "number" -msgstr "Nombor" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 -#, fuzzy msgid "string" -msgstr "$STRING" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "Menerima data tidak dijangka dari %1" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 -#, fuzzy msgid "OPTION" -msgstr "[PILIHAN...]" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 -#, fuzzy msgid "running" -msgstr "melaksanakan %s\n" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 -#, fuzzy msgid "in shutdown" -msgstr "$base dimatikan" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 -#, fuzzy msgid "shut off" -msgstr "Polling: off" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 -#, fuzzy msgid "offline" -msgstr "LuarTalian" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 -#, fuzzy msgid "no valid connection" -msgstr "Tiada IM sah dijumpai" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "Ralat" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 -#, fuzzy msgid "error: " -msgstr "Ralat" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 -#, fuzzy msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1467,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1475,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1487,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1494,109 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 -#, fuzzy msgid "allocating configuration" -msgstr "Konfigurasi VNC" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 -#, fuzzy msgid "unterminated number" -msgstr "Numbor peranti" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 -#, fuzzy msgid "unterminated string" -msgstr "Rentetan petikan" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 -#, fuzzy msgid "expecting a value" -msgstr "Nilai tidak sah" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 -#, fuzzy msgid "expecting a separator in list" -msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 -#, fuzzy msgid "list is not closed with ] " -msgstr "Kernel tidak menyokong IPv6" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 -#, fuzzy msgid "expecting a name" -msgstr "Nama Pengguna" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "menjangka pemisah" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "menjangka umpukan" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "gagal untuk membuka fail" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "gagal untuk melaksanakan %s\n" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s <number>" -msgstr "" +msgstr "--%s <number>" #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s <string>" -msgstr "" +msgstr "--%s <string>" #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help <command> for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help <command> for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" |