aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
blob: 55fd9811a99d2579b8ab6ee6729654b3f8543b43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
# Gentoo Linux Installer.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the Gentoo Linux Installer.
# Preston Cody <codeman@gentoo.org>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gli-dialog 2007.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-20 21:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 03:01+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gli-dialog.py:62
msgid ""
"Welcome to the Gentoo Linux Installer!  This program will help install "
"Gentoo on your computer.\n"
"Before proceeding please thoroughly read the Gentoo Installation Handbook "
"available at \n"
"http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/index.xml \n"
"\n"
"Press OK to continue"
msgstr ""
"欢迎使用Gentoo Linux Installer!本程序帮助你将Gentoo安装到你的电脑。\n"
"开始之前请先通读Gentoo安装手册:\n"
"http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/index.xml \n"
"\n"
"Press OK to continue"

#: gli-dialog.py:66
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"

#: gli-dialog.py:70
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: gli-dialog.py:71
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: gli-dialog.py:72
msgid ""
"This installer has two modes, an advanced mode for those knowledgable with "
"the inner details of their computer and a standard mode where many of the "
"defaults will be chosen for the user for simplicity and to speed up the "
"install process.  The advanced mode offers full customizability and is "
"required for generating profiles to be used other computers. \n"
"The advanced mode is recommended by the developers.\n"
"\t\t"
msgstr ""
"本安装程序提供两种安装模式,高级模式给那些很了解自己电脑内部细节的人用;标准模式下,为了简单起见和加快安装过程,将会为用户选择很多默认设置。高级模式下提供很强的可定制性,且如果要生成可用在其他电脑上的配置文件必须使用高级模式。\n"
"开发人员推荐使用高级模式。\n"
"\\t\\t"

#: gli-dialog.py:80
msgid ""
"Do you want to do a networkless installation?  This will limit the "
"customizability of your install due to the limitations of the LiveCD.  For "
"example, choosing networkless will set your installation stage, portage "
"snapshot, and limit your extra packages selections.  NOTE: It is easily "
"possible to do a networkless installation on a machine with an active "
"Internet connection; in fact this may result in the fastest installations "
"for many users."
msgstr "你是否想采用无网络安装方式?由于LiveCD的局限性,安装的可定制性将会受到限制。例如,无网络方式将为你设置安装的stage、portage快照,并且限制你选择额外的软件包。注意:你可以很容易地在一台网络连接运行良好的机器上进行无网络安装方式;实际上对大多数用户来说这是最快捷的安装方式"

#: gli-dialog.py:82
msgid "Networkless"
msgstr "无网络方式"

#: gli-dialog.py:83
msgid "Internet enabled"
msgstr "有网络方式"

#: gli-dialog.py:97
msgid "ERROR: Could not set networkless information in the profile"
msgstr "错误:无法在配置文件中设置无网络信息"

#: gli-dialog.py:103 gli-dialog.py:141 gli-dialog.py:204 gli-dialog.py:567
#: gli-dialog.py:946 gli-dialog.py:1063 gli-dialog.py:1121 gli-dialog.py:1274
#: gli-dialog.py:1506 gli-dialog.py:1622 gli-dialog.py:1825 gli-dialog.py:1833
#: gli-dialog.py:1968
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: gli-dialog.py:104 gli-dialog.py:142 gli-dialog.py:205 gli-dialog.py:568
#: gli-dialog.py:947 gli-dialog.py:1064 gli-dialog.py:1122 gli-dialog.py:1275
#: gli-dialog.py:1507 gli-dialog.py:1623 gli-dialog.py:1826 gli-dialog.py:1834
#: gli-dialog.py:1969
msgid "No"
msgstr "否"

#: gli-dialog.py:107
msgid ""
"\n"
"\tAll of the installation settings are stored in an XML file, which we call "
"the InstallProfile. If you have a previously-created profile, you can load "
"it now\n"
"\tfor use in this installation.\n"
"\tDo you have a previously generated profile for the installer?\n"
"\t"
msgstr ""
"\n"
"\t所有的安装设置存储在一个XML文件中,我们称之为InstallProfile。如果你有之前创建过的配置文件,现在可以将它载入,\n"
"\t用于本次安装。\t你有以前为安装程序生成的配置文件么?\n"
"\t"

#: gli-dialog.py:113
msgid "Enter the filename of the XML file"
msgstr "输入XML配置文件名"

#: gli-dialog.py:118
#, python-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "无法打开文件%s"

#: gli-dialog.py:143
msgid ""
"Do you want debugging output enabled during the install?  This is mainly "
"meant to help the developers debug any bugs."
msgstr "你是否想要在安装过程中打开调试信息输出?这样做主要是为了帮助开发人员除错。"

#: gli-dialog.py:158 gli-dialog.py:162 gli-dialog.py:365 gli-dialog.py:369
#: gli-dialog.py:398 gli-dialog.py:402 gli-dialog.py:514 gli-dialog.py:519
#: gli-dialog.py:837 gli-dialog.py:844 gli-dialog.py:848 gli-dialog.py:919
#: gli-dialog.py:924 gli-dialog.py:1011 gli-dialog.py:1016 gli-dialog.py:1043
#: gli-dialog.py:1047 gli-dialog.py:1215 gli-dialog.py:1218 gli-dialog.py:1565
#: gli-dialog.py:1573 gli-dialog.py:1787 gli-dialog.py:1797
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: gli-dialog.py:158 gli-dialog.py:1215
msgid "Type your own."
msgstr "自己输入。"

#: gli-dialog.py:159
msgid ""
"In order to complete most installs, an active Internet connection is "
"required.  Listed are the network devices already detected.  In this step "
"you will need to setup one network connection for GLI to use to connect to "
"the Internet.  If your desired device does not show up in the list, you can "
"select Other and input the device name manually."
msgstr "为了完成大部分安装任务,需要一个正常的Internet连接。所列出的是已检测到的网络设备。这一步你必需设置一个网络连接让GLI连接到Internet。如果你想要的设备没有显示在列表中,你可以选择“其他”然后手动输入设备名。"

#: gli-dialog.py:163
msgid ""
"Enter the interface (NIC) you would like to use for installation (e.g. eth0):"
msgstr "输入你想在安装过程中使用的网络接口(NIC,比如eth0):"

#: gli-dialog.py:170 gli-dialog.py:1228 gli-dialog.py:1253
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: gli-dialog.py:171 gli-dialog.py:1229 gli-dialog.py:1254
msgid "Static IP/Manual"
msgstr "静态IP/手动方式"

#: gli-dialog.py:172 gli-dialog.py:1193
msgid ""
"To setup your network interface, you can either use DHCP if enabled, or "
"manually enter your network information.\n"
"  DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) makes it possible to "
"automatically receive networking information (IP address, netmask, broadcast "
"address, gateway, nameservers etc.). This only works if you have a DHCP "
"server in your network (or if your provider provides a DHCP service).  If "
"you do not, you must enter the information manually.  Please select your "
"networking configuration method:"
msgstr ""
"设置网络接口可以使用DHCP(如果可用)或者手动输入你的网络信息。\n"
"  DHCP(动态主机配置协议)能够自动获取网络信息(IP地址、子网掩码、广播地址、网关以及域名服务器等)。只有当你的网络中拥有一台DHCP服务器时才能获取(或者你的网络服务提供商提供DHCP服务)。否则,你必须手动输入网络信息。请选择网络配置方式:"

#: gli-dialog.py:176 gli-dialog.py:1233 gli-dialog.py:1258
msgid ""
"If you have any additional DHCP options to pass, type them here in a space-"
"separated list.  If you have none, just press Enter."
msgstr "如果你需要传递任何附加的DHCP选项,请在这里列出,以空格分开。如果没有,请按回车。"

#: gli-dialog.py:179
msgid ""
"Enter your networking information: (See Chapter 3 of the Handbook for more "
"information)  Your broadcast address is probably your IP address with 255 as "
"the last tuple.  DO NOT PRESS ENTER until all fields you intend to fill out "
"are complete!"
msgstr "输入你的网络信息:(更多资料请参考手册第3章)你的广播地址很可能就是你的IP地址把最后一个单元改成255。请在填完所有字段后再按回车!"

#: gli-dialog.py:180 gli-dialog.py:1238 gli-dialog.py:1263
msgid "Enter your IP address:"
msgstr "输入你的IP地址:"

#: gli-dialog.py:181 gli-dialog.py:1239 gli-dialog.py:1264
msgid "Enter your Broadcast address:"
msgstr "输入广播地址:"

#: gli-dialog.py:182 gli-dialog.py:1240 gli-dialog.py:1265
msgid "Enter your Netmask:"
msgstr "输入子网掩码:"

#: gli-dialog.py:183
msgid "Enter your default gateway:"
msgstr "输入默认的网关:"

#: gli-dialog.py:184
msgid "Enter a DNS server:"
msgstr "输入一个DNS服务器:"

#: gli-dialog.py:185 gli-dialog.py:1326
msgid "Enter a HTTP Proxy IP:"
msgstr "输入一个HTTP代理的IP:"

#: gli-dialog.py:186 gli-dialog.py:1327
msgid "Enter a FTP Proxy IP:"
msgstr "输入一个FTP代理的IP:"

#: gli-dialog.py:187 gli-dialog.py:1328
msgid "Enter a RSYNC Proxy:"
msgstr "输入一个RSYNC代理:"

#: gli-dialog.py:197
msgid ""
"Sorry, but the network could not be set up successfully.  Please configure "
"yourself manually and restart the installer."
msgstr "很抱歉,网络无法设置成功。请你自己手动配置并重新启动安装程序。"

#: gli-dialog.py:199
msgid "ERROR! Could not setup networking!"
msgstr "错误!无法设置网络!"

#: gli-dialog.py:207
msgid ""
"Do you want SSH enabled during the install?  This will allow you to login "
"remotely during the installation process.  If choosing Yes, be sure you "
"select a new LiveCD root password!"
msgstr ""
"你是否想在安装时启用SSH?这样将允许你在安装过程中从远程登录。如果选择是,要记"
"得为LiveCD挑选一个新的root密码!"

#: gli-dialog.py:211
msgid "ERROR! : Could not start the SSH daemon!"
msgstr "错误!:无法开启SSH守护进程!"

#: gli-dialog.py:219
msgid ""
"If you want to be able to login to your machine from another console during "
"the installation,\n"
"\tyou will want to enter a new root password for the LIVECD.\n"
"\tNote that this can be different from your new system's root password.\n"
"\tPresss Enter twice to skip this step.\n"
"\tEnter the new LIVECD root password (will not be echoed):\t"
msgstr ""
"如果你想要在安装时从另一个控制台登录到你的机器,\n"
"\t那么你需要为LIVECD输入一个新的root密码。\n"
"\t注意这个密码可以跟你新系统的root密码不同。\n"
"\t按两次Enter忽略这个步骤。\n"
"\t输入新的LIVECD root密码(不会回显):\t"

#: gli-dialog.py:227
msgid "Enter the new LIVECD root password again to verify:"
msgstr "再次输入新的LIVECD root密码以确认:"

#: gli-dialog.py:231
msgid "The passwords do not match.  Please try again."
msgstr "密码不匹配。请重试。"

#: gli-dialog.py:239
msgid "ERROR! Could not hash the root password on the LiveCD!"
msgstr "错误!无法为LiveCD的root密码计算散列值!"

#: gli-dialog.py:248
msgid "ERROR! Could not set the root password on the livecd environment!"
msgstr "错误!无法在livecd环境下设置root密码!"

#: gli-dialog.py:255
msgid ""
"Here is a list of modules currently loaded on your machine.\n"
"  Please look through and see if any modules are missing\n"
" that you would like loaded.\n"
"\n"
msgstr ""
"这是你机器上当前加载的模块列表。\n"
"  请检查一遍看看是否遗漏了哪些你要加载的模块。\n"
"\n"

#: gli-dialog.py:256
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: gli-dialog.py:257
msgid "Loaded Modules"
msgstr "已加载的模块"

#: gli-dialog.py:258
msgid ""
"If you have additional modules you would like loaded before the installation "
"begins (ex. a network driver), enter them in a space-separated list."
msgstr "如果你有其他模块想要在安装之前加载(比如一个网络模块),请将它们列出,以空格分开。"

#: gli-dialog.py:272
#, python-format
msgid "ERROR! : Could not load module: %s "
msgstr "错误!:无法加载模块:%s "

#: gli-dialog.py:277
msgid ""
"ERROR!:  An unknown error occurred during modprobing the modules.  Please "
"load them manually and then restart the installer."
msgstr ""
"错误!:modprobe模块的时候发生未知错误。请手动加载它们并重新启动安装程序。"

#: gli-dialog.py:304 gli-dialog.py:312 gli-dialog.py:1200 gli-dialog.py:1208
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: gli-dialog.py:304
msgid "Define a new mountpoint"
msgstr "定义一个新的挂载点"

#: gli-dialog.py:305
msgid ""
"Please define the mountpoints of your partitions for the new system.  At "
"minimum, a / mountpoint must be defined.  Defining  /boot and /home "
"mountpoints is recommended."
msgstr ""
"请为你新系统的分区定义挂载点。必须至少定义一个“/”挂载点。推荐定义“/boot”和“/"
"home”挂载点。"

#: gli-dialog.py:305 gli-dialog.py:557 gli-dialog.py:1201 gli-dialog.py:1459
#: gli-dialog.py:1610 gli-dialog.py:1725
msgid "Save and Continue"
msgstr "保存并继续"

#: gli-dialog.py:310
msgid "ERROR: Could net set mounts!"
msgstr "错误:无法设定挂载点!"

#: gli-dialog.py:328 gli-dialog.py:467 gli-dialog.py:530
msgid "Logical ("
msgstr "逻辑分区("

#: gli-dialog.py:330 gli-dialog.py:469 gli-dialog.py:532
msgid "Primary ("
msgstr "主分区("

#: gli-dialog.py:346
msgid "Select a Partition to define a mountpoint for"
msgstr "选择一个分区为其定义一个挂载点"

#: gli-dialog.py:366
#, python-format
msgid ""
"Choose a mountpoint from the list or choose Other to type your own for "
"partition %s. "
msgstr "从列表中为分区%s选择一个挂载点,或者选择“其他”然后自己输入一个。"

#: gli-dialog.py:370 gli-dialog.py:403
#, python-format
msgid "Enter a mountpoint for partition %s"
msgstr "为分区%s输入一个挂载点"

#: gli-dialog.py:375 gli-dialog.py:415
#, python-format
msgid "Enter mount options for mountpoint %s. Leave blank for defaults"
msgstr "为挂载点%s输入挂载选项。如选用默认请置空"

#: gli-dialog.py:389 gli-dialog.py:397
msgid "Change Mountpoint"
msgstr "更改挂载点"

#: gli-dialog.py:390 gli-dialog.py:406
msgid "Change Filesystem Type"
msgstr "更改文件系统类型"

#: gli-dialog.py:391 gli-dialog.py:414
msgid "Change Mountoptions"
msgstr "更改挂载选项"

#: gli-dialog.py:392 gli-dialog.py:419
msgid "Delete This Mountpoint"
msgstr "删除这个挂载点"

#: gli-dialog.py:393
#, python-format
msgid ""
"Select an option for device %(dev)s : Mountpoint: %(mt)s, Type: %(type)s, "
"Options: %(opt)s"
msgstr ""
"为设备%(dev)s选择一个选项:挂载点:%(mt)s,类型:%(type)s,选项:%(opt)s"

#: gli-dialog.py:399
#, python-format
msgid ""
"Choose a mountpoint from the list or choose Other to type your own for "
"partition %(part)s. Current mountpoint is: %(mt)s"
msgstr ""
"从列表中为分区%(part)s选择一个挂载点,或者选择“其他”然后自己输入一个。当前挂"
"载点是:%(mt)s"

#: gli-dialog.py:409
#, python-format
msgid "Select the filesystem for partition %(part)s. It is currently %(fs)s."
msgstr "为分区%(part)s选择一个文件系统。当前为%(fs)s。"

#: gli-dialog.py:423
msgid ""
"The first thing on the new system to setup is the partitoning.\n"
"\tYou will first select a drive and then edit its partitions.\n"
"\tWARNING: CHANGES ARE MADE IMMEDIATELY TO DISK. BE CAREFUL\n"
"\tNOTE: YOU MUST AT LEAST SELECT ONE PARTITION AS YOUR ROOT PARTITION \"/\"\n"
"\tIf your drive is pre-partitioned, just select the mountpoints and make \n"
"\tsure that the format option is set to FALSE or it will erase your data.\n"
"\tThe installer does not yet support resizing of partitions (its not safe).\n"
"\tWhen in doubt, **Partition it yourself and then re-run the installer**\n"
"\tPlease refer to the Gentoo Installation Handbook for more information\n"
"\ton partitioning and the various filesystem types available in Linux."
msgstr ""
"新系统上要做的第一件事是分区。\n"
"\t首先选择一个硬盘驱动器编辑它的分区。\n"
"\t警告:对磁盘所作的修改将立即生效。请小心\n"
"\t注意:你必须至少选择一个分区作为根分区“/”\n"
"\t如果你的驱动器之前已做好分区,则只要选择挂载点\n"
"\t并确保格式化选项设置为FALSE,否则将清除你的数据。\n"
"\t安装程序不支持改变分区大小(这是不安全的)。\n"
"\t如果感到不确定,**可以自己分区然后重新启动安装程序**\n"
"\t请参考Gentoo安装手册以获得更多关于分区以及Linux下可用\n"
"\t的各种文件系统的资料。"

#: gli-dialog.py:446
msgid ""
"Which drive would you like to partition?\n"
" Info provided: Type, Size in MB"
msgstr ""
"你想给哪个驱动器分区?\n"
" 提供的信息:类型,大小(单位MB)"

#: gli-dialog.py:446 gli-dialog.py:845 gli-dialog.py:880 gli-dialog.py:1012
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: gli-dialog.py:456
msgid " - Unallocated space ("
msgstr " - 未分配的空间("

#: gli-dialog.py:458
msgid "logical, "
msgstr "逻辑分区,"

#: gli-dialog.py:462
msgid " - Extended Partition ("
msgstr " - 扩展分区("

#: gli-dialog.py:474 gli-dialog.py:480
msgid "Set Recommended Layout"
msgstr "使用推荐的分区布局"

#: gli-dialog.py:475 gli-dialog.py:485
msgid "Clear Partitions On This Drive."
msgstr "清除这个驱动器上的分区。"

#: gli-dialog.py:476
msgid ""
"Select a partition or unallocated space to edit\n"
"Key: Minor, Pri/Ext, Filesystem, Size."
msgstr ""
"选择一个分区或未分配的空间来编辑\n"
"关键字:分区号,主分区/扩展分区,文件系统,大小。"

#: gli-dialog.py:476 gli-dialog.py:536 gli-dialog.py:584 gli-dialog.py:625
#: gli-dialog.py:1761
msgid "Back"
msgstr "后退"

#: gli-dialog.py:481
msgid ""
"This will ERASE YOUR DRIVE and apply a recommended layout. Are you sure you "
"wish to do this?"
msgstr "这将清空你的驱动器并按照推荐的布局分区。你确定要这么做吗?"

#: gli-dialog.py:482
msgid ""
"This is your last chance.  Are you SURE you want to CLEAR this drive and set "
"a recommended layout?  THERE IS NO TURNING BACK IF YOU SELECT YES."
msgstr "请最后确认一下。你确实要清空这个驱动器并建立一个推荐的分区布局吗?选择是的话就不能后退了。"

#: gli-dialog.py:486
msgid ""
"This will remove all partitions on your drive. Are you sure you wish to do "
"this?"
msgstr "这将删除你驱动器上的所有分区。你确定要这么做吗?"

#: gli-dialog.py:487
msgid ""
"This is your last chance.  Are you SURE you want to CLEAR this drive?  THIS "
"WILL DELETE ANY DATA ON THE DRIVE!"
msgstr "请最后确认一下。你确实要清空这个驱动器?这将删除驱动器上的所有数据!"

#: gli-dialog.py:499
#, python-format
msgid ""
"Enter the size of the new partition in MB (max %s MB).  If creating an "
"extended partition input its entire size (not just the first logical size):"
msgstr "输入新分区的大小,以MB为单位(最大%s MB)。如果是创建一个扩展分区则输入全部大小(而不是仅第一个逻辑分区的大小):"

#: gli-dialog.py:502
#, python-format
msgid ""
"The size you entered (%(entered)s MB) is larger than the maximum of %(max)s "
"MB"
msgstr "你输入的大小(%(entered)s MB)大于最大的%(max)s MB"

#: gli-dialog.py:505
msgid "Old, stable, but no journaling"
msgstr "旧的,稳定,但没有日志"

#: gli-dialog.py:506
msgid "ext2 with journaling and b-tree indexing (RECOMMENDED)"
msgstr "带日志和b-tree索引的ext2推荐)"

#: gli-dialog.py:507
msgid "Swap partition for memory overhead"
msgstr "用于内存额外开销的交换分区"

#: gli-dialog.py:508
msgid "Windows filesystem format used in Win9X and XP"
msgstr "用于Win9X和XP的Windows文件系统格式"

#: gli-dialog.py:512
msgid "B*-tree based filesystem. great performance. Only V3 supported."
msgstr "基于B*-tree的文件系统。性能表现卓越。仅支持V3版本。"

#: gli-dialog.py:513
msgid "Create an extended partition containing other logical partitions"
msgstr "创建一个扩展分区,包含其它逻辑分区"

#: gli-dialog.py:514
msgid "Something else we probably don't support."
msgstr "我们可能不支持的其它类型。"

#: gli-dialog.py:515
msgid "Choose the filesystem type for this new partition."
msgstr "给这个新分区选择文件系统类型。"

#: gli-dialog.py:520
msgid "Please enter the new partition's type:"
msgstr "请输入新分区的类型:"

#: gli-dialog.py:535 gli-dialog.py:539 gli-dialog.py:1249 gli-dialog.py:1760
#: gli-dialog.py:1823
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: gli-dialog.py:535 gli-dialog.py:545
msgid "Extra mkfs.* Parameters"
msgstr "mkfs.*的附加参数"

#: gli-dialog.py:540
msgid "Are you sure you want to delete the partition "
msgstr "你确定要删除这个分区吗 "

#: gli-dialog.py:546
msgid ""
"This feature is coming soon.  Please go to console and do it yourself for "
"now."
msgstr "这个功能即将完成。现在请你到控制台下自己做。"

#: gli-dialog.py:555 gli-dialog.py:565
msgid "Add a new network mount"
msgstr "添加一个网络挂载点"

#: gli-dialog.py:557
msgid ""
"If you have any network shares you would like to mount during the install "
"and for your new system, define them here. Select a network mount to edit or "
"add a new mount.  Currently GLI only supports NFS mounts."
msgstr ""
"如果你想在安装时为你的新系统挂载一些网络共享设备,请在这里定义它们。选择一个"
"网络挂载点来编辑或者添加一个新的挂载点。当前GLI仅支持NFS网络挂载。"

#: gli-dialog.py:562
msgid "ERROR: Could net set network mounts!"
msgstr "错误:无法设置网络挂载点!"

#: gli-dialog.py:569
msgid "Do you want to start portmap to be able to search for NFS mounts?"
msgstr "你想启动portmap服务来搜索NFS网络挂载吗?"

#: gli-dialog.py:572
msgid "ERROR: Could not start portmap!"
msgstr "错误:无法启动portmap服务!"

#: gli-dialog.py:574
msgid ""
"Enter NFS mount or just enter the IP/hostname to search for available mounts"
msgstr "输入NFS挂载点或者直接输入IP/主机名搜索可用的挂载点"

#: gli-dialog.py:582
msgid "No NFS exports were detected on "
msgstr "没有检测到NFS export于"

#: gli-dialog.py:584
msgid "Select a NFS export"
msgstr "选择一个NFS export"

#: gli-dialog.py:589
#, python-format
msgid ""
"The address you entered, %s, is not a valid IP or hostname.  Please try "
"again."
msgstr "你输入的地址——%s,不是一个有效的IP或主机名。请重试。"

#: gli-dialog.py:598
msgid "There is already an entry for "
msgstr "此挂载点已有一个条目"

#: gli-dialog.py:610
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "输入一个挂载点"

#: gli-dialog.py:613
msgid "Enter mount options"
msgstr "输入挂载选项"

#: gli-dialog.py:623
msgid "Stage3 is a basic system that has been built for you (no compiling)."
msgstr "Stage3是一个已经为你构建好的基础系统(无需编译)。"

#: gli-dialog.py:624
msgid "A Stage3 install but using binaries from the LiveCD when able."
msgstr "使用Stage3安装,但用的是LiveCD中的二进制包(如果可用)。"

#: gli-dialog.py:625
msgid "Which stage do you want to start at?"
msgstr "你想从哪个stage开始安装?"

#: gli-dialog.py:629
msgid ""
"WARNING: Since you are doing a GRP install it is HIGHLY recommended you "
"choose Create from CD to avoid a potentially broken installation."
msgstr "警告:因为你正在进行的是GRP安装方式,所以强烈推荐你选择“从光盘创建”以防止安装失败。"

#: gli-dialog.py:633 gli-dialog.py:638
msgid "ERROR! Could not set install stage!"
msgstr "错误!无法设置安装用的stage!"

#: gli-dialog.py:642
msgid "Create from CD"
msgstr "从光盘创建"

#: gli-dialog.py:643
msgid "Specify URI"
msgstr "指定URI"

#: gli-dialog.py:644
msgid ""
"Do you want to generate a stage3 on the fly using the files on the LiveCD "
"(fastest) or do you want to grab your stage tarball from the Internet?\n"
msgstr "你想使用LiveCD中的文件即时生成一个stage3(速度最快)还是想从Internet抓取stage文件包?\n"

#: gli-dialog.py:649
msgid "ERROR: Could not set the stage tarball URI!"
msgstr "错误:无法设置stage文件包的URI!"

#: gli-dialog.py:664
msgid ""
"Select a mirror to grab the tarball from or select Cancel to enter an URI "
"manually."
msgstr "选择一个镜像来抓取文件包,或者手动输入一个URI。"

#: gli-dialog.py:670
msgid "Select your desired stage tarball:"
msgstr "选择你需要的stage文件包:"

#: gli-dialog.py:681
msgid "Specify the stage tarball URI or local file:"
msgstr "指定stage文件包的URI或本地文件:"

#: gli-dialog.py:687 gli-dialog.py:720 gli-dialog.py:1076
msgid ""
"The specified URI is invalid.  It was not saved.  Please go back and try "
"again."
msgstr "指定的URI无效。未保存。请返回重试。"

#: gli-dialog.py:689
msgid "No URI was specified!"
msgstr "未指定任何URI!"

#: gli-dialog.py:699
msgid "ERROR! Could not set the portage cd snapshot URI!"
msgstr "错误!无法设置portage cd快照的URI!"

#: gli-dialog.py:703
msgid "Normal. Use emerge sync RECOMMENDED!"
msgstr "一般情况。推荐使用emerge sync!"

#: gli-dialog.py:704
msgid "HTTP daily snapshot. Use when rsync is firewalled."
msgstr "HTTP每日快照。当rsync被防火墙挡住时使用。"

#: gli-dialog.py:705
msgid "Use a portage snapshot, either a local file or a URL"
msgstr "使用portage快照,一个本地文件或一个URL地址"

#: gli-dialog.py:706
msgid "Extra cases such as if /usr/portage is an NFS mount"
msgstr "其它情况,比如/usr/portage是通过NFS挂载的"

#: gli-dialog.py:707
msgid ""
"Which method do you want to use to sync the portage tree for the "
"installation?  If choosing a snapshot you will need to provide the URI for "
"the snapshot if it is not on the livecd."
msgstr ""
"你想在安装过程中使用哪种方法来更新portage树?如果选择使用一个快照而它又不在"
"livecd中,那么你必须提供这个快照的URI。"

#: gli-dialog.py:716
msgid "Enter portage tree snapshot URI"
msgstr "输入portage树的快照的URI"

#: gli-dialog.py:725
msgid "No URI was specified! Returning to default emerge sync."
msgstr "未指定任何URI!返回使用默认的emerge sync。"

#: gli-dialog.py:742
msgid ""
"The installer will now gather information regarding the contents of /etc/"
"make.conf\n"
"\tOne of the unique (and best) features of Gentoo is the ability to\n"
"\tdefine flags (called USE flags) that define what components are \n"
"\tcompiled into applications.  For example, you can enable the alsa\n"
"\tflag and programs that have alsa capability will use it.  \n"
"\tThe result is a finely tuned OS with no unnecessary components to\n"
"\tslow you down.\n"
"\tThe installer divides USE flag selection into two screens, one for\n"
"\tglobal USE flags and one for local flags specific to each program.\n"
"\tPlease be patient while the screens load. It may take awhile."
msgstr ""
"现在安装程序将收集与/etc/make.conf的内容相关的信息\n"
"\tGentoo独有的(最好的)特性之一就是定义一些用来定义哪些组件会被编译进\n"
"\t应用程序的标记(叫做USE标记)。举个例子,你可以启用alsa标记,然后能够使用alsa\n"
"\t的程序就会用到它。这样产生的结果是一个经过细致调整的操作系统,没有能使你变慢的\n"
"\t不必要的组件\n"
"\t安装程序将USE标记的选择分成两个屏幕,一个是全局USE标记,另一个是给每个程序指定\n"
"\t的局部标记。请耐心等待屏幕加载。这可能会花一点时间。"

#: gli-dialog.py:781
msgid "Choose which *global* USE flags you want on the new system"
msgstr "选择你想在新系统中使用哪些*全局*USE标记"

#: gli-dialog.py:789
msgid "Choose which *local* USE flags you want on the new system"
msgstr "选择你想在新系统中使用哪些*局部*USE标记"

#: gli-dialog.py:822
msgid "Stable"
msgstr "稳定"

#: gli-dialog.py:823
msgid "Unstable"
msgstr "不稳定"

#: gli-dialog.py:824
#, python-format
msgid ""
"Do you want to run the normal stable portage tree, or the bleeding edge "
"unstable (i.e. ACCEPT_KEYWORDS=%s)?  If unsure select stable.  Stable is "
"required for GRP installs."
msgstr "你想运行portage树正常的稳定分支,还是软件版本最新的不稳定分支(比如ACCEPT_KEYWORDS=%s)?如果不确定请选择稳定。GRP安装方式要求使用稳定分支。"

#: gli-dialog.py:831 gli-dialog.py:839
msgid "Edit your C Flags and Optimization level"
msgstr "编辑CFlags以及优化级别"

#: gli-dialog.py:832
msgid "Change the Host Setting"
msgstr "更改Host设置"

#: gli-dialog.py:833 gli-dialog.py:840
msgid "Specify number of parallel makes (-j) to perform."
msgstr "指定并行执行make(-j)的数量。"

#: gli-dialog.py:834 gli-dialog.py:841
msgid "Change portage functionality settings. (distcc/ccache)"
msgstr "更改portage的功能设置。(distcc/ccache)"

#: gli-dialog.py:835 gli-dialog.py:842
msgid "Specify mirrors to use for source retrieval."
msgstr "指定用于下载软件源代码的镜像。"

#: gli-dialog.py:836 gli-dialog.py:843
msgid "Specify server used by rsync to sync the portage tree."
msgstr "指定rsync同步portage树用的服务器。"

#: gli-dialog.py:837 gli-dialog.py:844
msgid "Specify your own variable and value."
msgstr "指定你自己的变量和值。"

#: gli-dialog.py:845
msgid ""
"For experienced users, the following /etc/make.conf variables can also be "
"defined.  Choose a variable to edit or Done to continue."
msgstr "对于有经验的用户,还可以在/etc/make.conf中定义以下变量。选择一个变量来编辑或者选择“完成”来继续安装。"

#: gli-dialog.py:849
msgid "Enter the variable name: "
msgstr "输入变量名:"

#: gli-dialog.py:856 gli-dialog.py:886 gli-dialog.py:933
msgid "Enter new value for "
msgstr "为此变量输入新的值"

#: gli-dialog.py:871 gli-dialog.py:883
msgid "CLEAR"
msgstr "清空"

#: gli-dialog.py:871
msgid "Erase the current value and start over."
msgstr "清除当前值并重新输入。"

#: gli-dialog.py:872
msgid "Add a CPU optimization (deprecated in GCC 3.4)"
msgstr "添加一个CPU优化参数(只适用GCC 3.4之前版本)"

#: gli-dialog.py:873
msgid "Add a CPU optimization (GCC 3.4+)"
msgstr "添加一个CPU优化参数(GCC 3.4+)"

#: gli-dialog.py:874
msgid "Add an Architecture optimization"
msgstr "添加一个体系结构的优化参数"

#: gli-dialog.py:875
msgid "Add optimization level (please do NOT go over 2)"
msgstr "添加优化级别(请不要大于2)"

#: gli-dialog.py:876
msgid "For advanced users only."
msgstr "只供高级用户使用。"

#: gli-dialog.py:877
msgid "Common additional flag"
msgstr "常见的附加标记"

#: gli-dialog.py:878 gli-dialog.py:885 gli-dialog.py:1455 gli-dialog.py:1473
msgid "Manual"
msgstr "手动配置"

#: gli-dialog.py:878
msgid "Specify your CFLAGS manually"
msgstr "手动指定CFLAGS"

#: gli-dialog.py:880
msgid ""
"Choose a flag to add to the CFLAGS variable or Done to go back.  The current "
"value is: "
msgstr "选择一个标记添加到CFLAGS变量或者选择“完成”返回。当前值为:"

#: gli-dialog.py:891
#, python-format
msgid "Enter the new value for %s (value only):"
msgstr "为%s输入新的值(只需输入值):"

#: gli-dialog.py:902
msgid "Choose from the available CHOSTs for your architecture."
msgstr "为你的体系结构选择一个可用的CHOST。"

#: gli-dialog.py:908
msgid ""
"Presently the only use is for specifying the number of parallel makes (-j) "
"to perform. The suggested number for parallel makes is CPUs+1.  Enter the "
"NUMBER ONLY:"
msgstr ""
"目前唯一的用处是指定并行执行make(-j)的数量。建议使用的并行make数量为CPU数加"
"一。请输入数量即可:"

#: gli-dialog.py:914
msgid "enables sandboxing when running emerge and ebuild."
msgstr "当执行emerge和ebuild的时候启用sandbox功能。"

#: gli-dialog.py:915
msgid "enables ccache support via CC."
msgstr "通过CC启用ccache支持。"

#: gli-dialog.py:916
msgid "enables distcc support via CC."
msgstr "通过CC启用distcc支持。"

#: gli-dialog.py:917
msgid "enables distfiles locking using fcntl or hardlinks."
msgstr "使用fcntl或硬链接启用distfiles锁定。"

#: gli-dialog.py:918
msgid "create binaries of all packages emerged"
msgstr "为所有已安装的软件包建立二进制包"

#: gli-dialog.py:919
msgid "Input your list of FEATURES manually."
msgstr "手动输入你的FEATURES列表。"

#: gli-dialog.py:920
msgid ""
"FEATURES are settings that affect the functionality of portage. Most of "
"these settings are for developer use, but some are available to non-"
"developers as well."
msgstr "FEATURES是一些影响portage功能的设置。这些设置大多数是给开发人员用的,但也有一些是非开发人员也可以用的。"

#: gli-dialog.py:925
msgid "Enter the value of FEATURES: "
msgstr "输入FEATURES的值:"

#: gli-dialog.py:942 gli-dialog.py:999
msgid "ERROR! Could not set the make_conf correctly!"
msgstr "错误!无法正确设置make_conf!"

#: gli-dialog.py:948
msgid ""
"Do you want to use distcc to compile your extra packages during the install "
"and for future compilations as well?"
msgstr "你想使用distcc来编译安装过程中额外的软件包并且在将来也用它来编译吗?"

#: gli-dialog.py:963 gli-dialog.py:1517 gli-dialog.py:1582
msgid "ERROR! Could not set the services list."
msgstr "错误!无法设置服务列表。"

#: gli-dialog.py:969
msgid "ERROR! Could not set the install distcc flag!"
msgstr "错误!无法设置安装时distcc标记!"

#: gli-dialog.py:990
msgid ""
"Enter the hosts to be used by distcc for compilation:\n"
"Example: localhost    192.168.0.2     192.168.0.3:4000/10"
msgstr ""
"输入distcc用来编译的主机:\n"
"范例:localhost    192.168.0.2     192.168.0.3:4000/10"

#: gli-dialog.py:1007
msgid "A list of DEPEND atoms to mask."
msgstr "需要屏蔽的DEPEND软件包列表。"

#: gli-dialog.py:1008
msgid "A list of packages to unmask."
msgstr "需要取消屏蔽的软件包列表。"

#: gli-dialog.py:1009
msgid "Per-package KEYWORDS (like ACCEPT_KEYWORDS)."
msgstr "单个软件包的KEYWORDS(如ACCEPT_KEYWORDS)。"

#: gli-dialog.py:1010
msgid "Per-package USE flags."
msgstr "单个软件包的USE标记。"

#: gli-dialog.py:1011
msgid "Type your own name of a file to edit in /etc/"
msgstr "自己输入一个在/etc/目录下的文件名来编辑"

#: gli-dialog.py:1012
msgid ""
"For experienced users, the following /etc/* variables can also be defined.  "
"Choose a variable to edit or Done to continue."
msgstr "对于有经验的用户,还可以定义以下/etc/*变量。选择一个变量来编辑或者选择“完成”来继续安装。"

#: gli-dialog.py:1017
msgid ""
"Enter the name of the /etc/ file you would like to edit (DO NOT type /etc/)"
msgstr "输入/etc/下你想编辑的文件名(不要输入“/etc/”)"

#: gli-dialog.py:1024
msgid "Enter new contents (use \\n for newline) of "
msgstr "为此文件输入新的内容(使用\\n来换行)"

#: gli-dialog.py:1031
msgid "ERROR! Could not set etc/portage/* correctly!"
msgstr "错误!无法正确设置etc/portage/* !"

#: gli-dialog.py:1038
msgid "Copy over the current running kernel (fastest)"
msgstr "拷贝当前运行的内核(最快捷)"

#: gli-dialog.py:1039
msgid "The Unaltered Linux Kernel ver 2.6+ (safest)"
msgstr "未作修改的2.6+版本Linux内核(最安全)"

#: gli-dialog.py:1040
msgid "Gentoo's optimized 2.6+ kernel. (less safe)"
msgstr "Gentoo优化过的2.6+版本内核(较安全)"

#: gli-dialog.py:1041
msgid "Hardened sources for the 2.6 kernel tree"
msgstr "提高了安全性的2.6内核树的加强版源代码"

#: gli-dialog.py:1042
msgid "Vanilla sources with grsecurity patches"
msgstr "采用grsecurity内核补丁的原始代码"

#: gli-dialog.py:1043
msgid "Choose one of the other sources available."
msgstr "选择一个可用的其它内核源码包。"

#: gli-dialog.py:1044
msgid ""
"Choose which kernel sources to use for your system.  If using a previously-"
"made kernel configuration, make sure the sources match the kernel used to "
"create the configuration."
msgstr "为你的系统选用一个内核源码包。如果使用一个预先做好的内核配置文件,请确保当初用来创建配置文件的内核与所选的源码包是相匹配的。"

#: gli-dialog.py:1048
msgid "Please enter the desired kernel sources package name:"
msgstr "请输入你想要的内核源码包的名字:"

#: gli-dialog.py:1053
msgid "ERROR! Could not set the kernel source package!"
msgstr "错误!无法设置内核源码包!"

#: gli-dialog.py:1056
msgid "Genkernel"
msgstr "Genkernel方式"

#: gli-dialog.py:1057
msgid "Traditional (requires a config!)"
msgstr "传统方式(需要一个配置文件!)"

#: gli-dialog.py:1058
msgid ""
"There are currently two ways the installer can compile a kernel for your new "
"system.  You can either provide a previously-made kernel configuration file "
"and use the traditional kernel-compiling procedure (no initrd) or have "
"genkernel automatically create your kernel for you (with initrd).  \n"
"\n"
" If you do not have a previously-made kernel configuration, YOU MUST CHOOSE "
"Genkernel.  Choose which method you want to use."
msgstr ""
"本安装程序当前可以使用两种方式为你的新系统编译一个内核。你可以提供一个预先做好的内核配置文件然后使用传统的内核编译过程(无initrd);或者可以让genkernel为你自动创建内核(带initrd)。\n"
"\n"
" 如果你没有一个预先做好的内核配置文件,就必须选择Genkernel。选择你想使用的方式。"

#: gli-dialog.py:1065
msgid "Do you want the bootsplash screen to show up on bootup?"
msgstr "你想在开机的时候显示bootsplash画面吗?"

#: gli-dialog.py:1072
msgid ""
"If you have a custom kernel configuration, enter its location (otherwise "
"just press Enter to continue):"
msgstr "如果你有一个定制的内核配置文件,请输入它的位置(否则就按回车继续):"

#: gli-dialog.py:1081
msgid "ERROR! Could not set the kernel config URI!"
msgstr "错误!无法设置内核配置文件的URI!"

#: gli-dialog.py:1104 gli-dialog.py:1106
msgid "GRand Unified Bootloader, newer, RECOMMENDED"
msgstr "GRand Unified Bootloader,较新,推荐使用"

#: gli-dialog.py:1108
msgid "LInux LOader, older, traditional.(detects windows partitions)"
msgstr "LInux LOader,较旧,传统的(可检测windows分区)"

#: gli-dialog.py:1110
msgid "Do not install a bootloader.  (System may be unbootable!)"
msgstr "不安装引导程序(系统可能无法引导!)"

#: gli-dialog.py:1111
msgid ""
"To boot successfully into your new Linux system, a bootloader will be "
"needed.  If you already have a bootloader you want to use you can select "
"None here.  The bootloader choices available are dependent on what GLI "
"supports and what architecture your system is.  Choose a bootloader"
msgstr "要成功引导进入你的新Linux系统,将需要一个引导程序。如果你想使用一个现有的引导程序,那么此处你可以选择不安装。你可以选择使用哪些引导程序取决于GLI是否支持以及你的系统架构是什么。选择一个引导程序"

#: gli-dialog.py:1118
msgid "ERROR! Could not set boot loader pkg! "
msgstr "错误!无法设置引导程序软件包!"

#: gli-dialog.py:1123
msgid ""
"Most bootloaders have the ability to install to either the Master Boot "
"Record (MBR) or some other partition.  Most people will want their "
"bootloader installed on the MBR for successful boots, but if you have "
"special circumstances, you can have the bootloader installed to the /boot "
"partition instead.  Do you want the boot loader installed in the MBR? (YES "
"is RECOMMENDED)"
msgstr "大多数引导程序能够被安装到主引导记录(MBR)或其它某个分区。大多数希望成功引导系统的人会把他们的引导程序安装在MBR,但是如果你有特殊情况,也可以将引导程序安装在/boot分区。你是否想把引导程序安装到MBR?(推荐答是)"

#: gli-dialog.py:1131
#, python-format
msgid ""
"Your boot device may not be correct.  It is currently set to %s, but this "
"device may not be the first to boot.  Usually boot devices end in 'a' such "
"as hda or sda."
msgstr "你的引导设备可能不正确。当前设为%s,但是这可能不是第一个要引导的设备。通常引导设备的最后一个字母为“a”,比如hda或sda。"

#: gli-dialog.py:1132
msgid "  Please confirm your boot device by choosing it from the menu."
msgstr "  请从菜单中选择你的引导设备来确认一下。"

#: gli-dialog.py:1136
msgid ""
"ERROR: No drives set up.  Please complete the Partitioning screen first!"
msgstr "错误:没有设置好的磁盘驱动器。请先完成分区的步骤!"

#: gli-dialog.py:1145
msgid "ERROR! Could not set the boot device!"
msgstr "错误!无法设置引导设备!"

#: gli-dialog.py:1147
msgid ""
"If you have any additional optional arguments you want to pass to the kernel "
"at boot, type them here or just press Enter to continue:"
msgstr ""
"如果你有任何额外的可选参数想在引导时传递给内核,请在这里输入它们,否则就按回"
"车继续:"

#: gli-dialog.py:1152 gli-dialog.py:1157
msgid "ERROR! Could not set bootloader kernel arguments! "
msgstr "错误!无法为引导程序设置内核参数!"

#: gli-dialog.py:1171
msgid ""
"Please select the timezone for the new installation.  Entries ending with "
"a / can be selected to reveal a sub-list of more specific locations. For "
"example, you can select America/ and then Chicago."
msgstr "请为新安装的系统选择时区。选择以“/”结尾的项目会显示出一个有更精确位置的子列表。例如,你可以选择“Asia/”然后再选“Shanghai”。"

#: gli-dialog.py:1185
msgid "ERROR: Could not set that timezone!"
msgstr "错误:无法设置此时区!"

#: gli-dialog.py:1192
msgid ""
"Here you will enter all of your network interface information for the new "
"system.  You can either choose a network interface to edit, add a network "
"interface, delete an interface, or edit the miscellaneous options such as "
"hostname and proxy servers."
msgstr ""
"这里你将为新系统输入所有关于你的网络接口的信息。你可以选择一个网络接口来编"
"辑,或者添加一个网络接口,或者删除一个接口,或者编辑各种各样的选项如主机名和"
"代理服务器。"

#: gli-dialog.py:1197 gli-dialog.py:1285
msgid "Settings: DHCP. Options: "
msgstr "设置:DHCP。选项:"

#: gli-dialog.py:1199 gli-dialog.py:1287
msgid "IP: "
msgstr "IP:"

#: gli-dialog.py:1199 gli-dialog.py:1287
msgid " Broadcast: "
msgstr "广播地址:"

#: gli-dialog.py:1199 gli-dialog.py:1287
msgid " Netmask: "
msgstr "子网掩码:"

#: gli-dialog.py:1200
msgid "Add a new network interface"
msgstr "添加一个新的网络接口"

#: gli-dialog.py:1206
msgid "ERROR! Could not set the network interfaces!"
msgstr "错误!无法设置网络接口!"

#: gli-dialog.py:1216
msgid ""
"Choose an interface from the list or Other to type your own if it was not "
"detected."
msgstr "从列表中选择一个接口,或者如果未检测到的话请自己输入。"

#: gli-dialog.py:1219
msgid "Enter name for new interface (eth0, ppp0, etc.)"
msgstr "输入新的网络接口名(比如eth0、ppp0等)"

#: gli-dialog.py:1223
msgid "An interface with the name is already defined."
msgstr "这个网络接口名已经被定义了。"

#: gli-dialog.py:1237 gli-dialog.py:1262
msgid ""
"Enter your networking information: (See Chapter 3 of the Handbook for more "
"information)  Your broadcast address is probably your IP address with 255 as "
"the last tuple.  Do not press Enter until all fields are complete!"
msgstr "输入你的网络信息:(更多资料请参考手册第3章)你的广播地址很可能就是你的IP地址把最后一个单元改为255。请在完成所有字段后再按回车!"

#: gli-dialog.py:1248
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: gli-dialog.py:1250
#, python-format
msgid ""
"For interface %s, you can either edit the interface information (IP Address, "
"Broadcast, Netmask) or Delete the interface."
msgstr ""
"对于网络接口%s,你可以编辑这个接口的信息(IP地址、广播地址、子网掩码)或者删"
"除这个接口。"

#: gli-dialog.py:1276
msgid "Are you sure you want to remove the interface "
msgstr "你是否确定要删除这个网络接口"

#: gli-dialog.py:1288
msgid ""
"To be able to surf on the internet, you must know which host shares the "
"Internet connection. This host is called the gateway.  It is usually similar "
"to your IP address, but ending in .1\n"
"If you have DHCP then just select your primary Internet interface (no IP "
"will be needed)  Start by choosing which interface accesses the Internet:"
msgstr ""
"为了能在互联网上冲浪,你必须知道是哪台主机在分享Internet连接。这台主机称为网"
"关。它通常跟你的IP地址相像,只是末尾为“.1”\n"
"如果你有DHCP则只要选择首要的网络接口(不需要填IP)。首先选择哪个网络接口访问"
"Internet:"

#: gli-dialog.py:1296
msgid "Enter the gateway IP address for "
msgstr "为此网络接口输入网关的IP地址"

#: gli-dialog.py:1300
msgid "Invalid IP Entered!  Please try again."
msgstr "输入的IP无效!请重试。"

#: gli-dialog.py:1305
#, python-format
msgid ""
"ERROR! Coult not set the default gateway with IP %(ip)s for interface %"
"(iface)s"
msgstr "错误!无法将IP地址%(ip)s设置为网络接口%(iface)s的默认网关"

#: gli-dialog.py:1320 gli-dialog.py:1333
msgid ""
"Fill out the remaining networking settings.  The hostname is manditory as "
"that is the name of your computer.  Leave the other fields blank if you are "
"not using them.  If using DHCP you do not need to enter DNS servers.  Do not "
"press Enter until all fields are complete!"
msgstr "填写余下的网络设置。主机名是必填的,因为那是你电脑的名字。其它字段如果你没有用到请留空。如果你使用DHCP,就不需要输入DNS服务器。请在完成所有字段后再按回车!"

#: gli-dialog.py:1321 gli-dialog.py:1334
msgid "Enter your Hostname:"
msgstr "输入你的主机名:"

#: gli-dialog.py:1322 gli-dialog.py:1335
msgid "Enter your Domain Name:"
msgstr "输入你的域名:"

#: gli-dialog.py:1323
msgid "Enter your NIS Domain Name:"
msgstr "输入你的NIS域名:"

#: gli-dialog.py:1324 gli-dialog.py:1336
msgid "Enter a primary DNS server:"
msgstr "输入一个主DNS服务器:"

#: gli-dialog.py:1325 gli-dialog.py:1337
msgid "Enter a backup DNS server:"
msgstr "输入一个备用DNS服务器:"

#: gli-dialog.py:1344
msgid "Incorrect hostname!  It must be a string.  Not saved."
msgstr "主机名不正确!必须是一个字符串。未保存。"

#: gli-dialog.py:1350
msgid "ERROR! Could not set the hostname:"
msgstr "错误!无法设置主机名:"

#: gli-dialog.py:1354
msgid "Incorrect domainname!  It must be a string.  Not saved."
msgstr "域名不正确!必须是一个字符串。未保存。"

#: gli-dialog.py:1360
msgid "ERROR! Could not set the domainname:"
msgstr "错误!无法设置域名:"

#: gli-dialog.py:1364
msgid "Incorrect nisdomainname!  It must be a string.  Not saved."
msgstr "NIS域名不正确!必须是一个字符串。未保存。"

#: gli-dialog.py:1370
msgid "ERROR! Could not set the nisdomainname:"
msgstr "错误!无法设置NIS域名:"

#: gli-dialog.py:1374
msgid "Incorrect Primary DNS Server! Not saved."
msgstr "主DNS服务器不正确!未保存。"

#: gli-dialog.py:1379
msgid "Incorrect Backup DNS Server! Not saved."
msgstr "备用DNS服务器不正确!未保存。"

#: gli-dialog.py:1386
msgid "ERROR! Could not set the DNS Servers:"
msgstr "错误!无法设置DNS服务器:"

#: gli-dialog.py:1390
msgid "Incorrect HTTP Proxy! It must be a uri. Not saved."
msgstr "HTTP代理不正确!必须是一个uri。未保存。"

#: gli-dialog.py:1396
msgid "ERROR! Could not set the HTTP Proxy:"
msgstr "错误!无法设置HTTP代理:"

#: gli-dialog.py:1400
msgid "Incorrect FTP Proxy! It must be a uri. Not saved."
msgstr "FTP代理不正确!必须是一个uri。未保存。"

#: gli-dialog.py:1406
msgid "ERROR! Could not set the FTP Proxy:"
msgstr "错误!无法设置FTP代理:"

#: gli-dialog.py:1410
msgid "Incorrect RSYNC Proxy! It must be a uri. Not saved."
msgstr "RSYNC代理不正确!必须是一个uri。未保存。"

#: gli-dialog.py:1416
msgid "ERROR! Could not set the RSYNC Proxy:"
msgstr "错误!无法设置RSYNC代理:"

#: gli-dialog.py:1422
msgid "Paul Vixie's cron daemon, fully featured, RECOMMENDED."
msgstr "Paul Vixie开发的cron守护进程,功能全面,推荐使用。"

#: gli-dialog.py:1423
msgid "A cute little cron from Matt Dillon."
msgstr "来自Matt Dillon的一个小巧的cron程序。"

#: gli-dialog.py:1424
msgid "A scheduler with extended capabilities over cron & anacron"
msgstr "对cron和anacron作了性能扩展的的日程计划程序"

#: gli-dialog.py:1425
msgid "Don't use a cron daemon. (NOT Recommended!)"
msgstr "不使用cron守护进程(不推荐!)"

#: gli-dialog.py:1426
msgid ""
"A cron daemon executes scheduled commands. It is very handy if you need to "
"execute some command regularly (for instance daily, weekly or monthly).  "
"Gentoo offers three possible cron daemons: dcron, fcron and vixie-cron. "
"Installing one of them is similar to installing a system logger. However, "
"dcron and fcron require an extra configuration command, namely crontab /etc/"
"crontab. If you don't know what to choose, use vixie-cron.  If doing a "
"networkless install, choose vixie-cron.  Choose your cron daemon:"
msgstr "cron守护进程执行预先计划的命令。如果你需要有规律地执行一些命令(比如每天、每周或每月),cron就显得非常便利。Gentoo提供三种可能的cron守护进程:dcron、fcron和vixie-cron。安装其中一种的过程跟安装一个系统日志程序类似。不过,dcron和fcron要求在安装后执行一个额外的配置命令:“crontab /etc/crontab”。如果你不知道选择哪一种,请使用vixie-cron。如果正在进行的是无网络安装方式,请选择vixie-cron。选择你的cron守护进程:"

#: gli-dialog.py:1435
msgid "An advanced system logger."
msgstr "一个高级的系统日志程序。"

#: gli-dialog.py:1436
msgid "A Highly-configurable system logger."
msgstr "一个具有高可配置性的系统日志程序。"

#: gli-dialog.py:1437
msgid "The traditional set of system logging daemons."
msgstr "传统的系统日志守护进程集。"

#: gli-dialog.py:1438
msgid ""
"Linux has an excellent history of logging capabilities -- if you want you "
"can log everything that happens on your system in logfiles. This happens "
"through the system logger. Gentoo offers several system loggers to choose "
"from.  If you plan on using sysklogd or syslog-ng you might want to install "
"logrotate afterwards as those system loggers don't provide any rotation "
"mechanism for the log files.  If doing networkless, choose syslog-ng.  "
"Choose a system logger:"
msgstr "Linux历来具有出色的日志记录能力——如果你愿意,你可以将系统中发生的任何事情记录到日志文件中。这是通过系统日志程序做到的。Gentoo提供多种系统日志程序给用户选择。如果你打算使用sysklogd或syslog-ng,那么以后你可能要安装logrotate。因为这些系统日志程序没有为日志文件提供任何替换机制。如果是无网络安装方式,请选择syslog-ng。"

#: gli-dialog.py:1458
msgid ""
"There are thousands of applications available to Gentoo users through "
"Portage, Gentoo's package management system.  Select some of the more common "
"ones below or add your own additional package list by choosing 'Manual'."
msgstr "通过Portage——Gentoo的软件包管理系统,Gentoo可以向用户提供成千上万的应用程序。从以下较常见的软件包中选择一些,或者选择“手动”添加你自己的额外软件包列表。"

#: gli-dialog.py:1459
msgid ""
"\n"
"Your current package list is: "
msgstr ""
"\n"
"你当前的软件包列表为:"

#: gli-dialog.py:1466
msgid "ERROR! Could not set the install packages! List of packages:"
msgstr "错误!无法设置要安装的软件包!软件包列表:"

#: gli-dialog.py:1474
msgid "Enter a space-separated list of extra packages to install on the system"
msgstr "输入要安装到系统上的额外软件包列表,以空格分开"

#: gli-dialog.py:1489
msgid ""
"Choose from the listed packages.  If doing a networkless install, only "
"choose (GRP) packages."
msgstr ""
"从列出的软件包中选择。如果正在进行的是无网络安装方式,请只选择标有(GRP)的软"
"件包。"

#: gli-dialog.py:1508
msgid "Do you want to start X on bootup?"
msgstr "你想在开机的时候启动X图形界面吗?"

#: gli-dialog.py:1553
msgid "ALSA Sound Daemon"
msgstr "ALSA声音守护进程"

#: gli-dialog.py:1554
msgid "Common web server (version 1.x)"
msgstr "通用的web服务器(1.x版本)"

#: gli-dialog.py:1555
msgid "Common web server (version 2.x)"
msgstr "通用的web服务器(2.x版本)"

#: gli-dialog.py:1556
msgid "Distributed Compiling System"
msgstr "分布式编译系统"

#: gli-dialog.py:1557
msgid "ESD Sound Daemon"
msgstr "ESD声音守护进程"

#: gli-dialog.py:1558
msgid "Hard Drive Tweaking Utility"
msgstr "硬盘优化工具"

#: gli-dialog.py:1559
msgid "Run scripts found in /etc/conf.d/local.start"
msgstr "运行/etc/conf.d/local.start中的脚本"

#: gli-dialog.py:1560
msgid "Port Mapping Service"
msgstr "端口映射(portmap)服务"

#: gli-dialog.py:1561
msgid "Common FTP server"
msgstr "通用的FTP服务器"

#: gli-dialog.py:1562
msgid "SSH Daemon (allows remote logins)"
msgstr "SSH守护进程(允许远程登录)"

#: gli-dialog.py:1563
msgid "X Font Server"
msgstr "X字体服务器"

#: gli-dialog.py:1564
msgid "X Daemon"
msgstr "X守护进程"

#: gli-dialog.py:1565
msgid "Manually specify your services in a comma-separated list."
msgstr "手动指定你的服务列表,以逗号分开(注:英文逗号)"

#: gli-dialog.py:1566
msgid ""
"Choose the services you want started on bootup.  Note that depending on what "
"packages are selected, some services listed will not exist."
msgstr "选择你想在开机的时候启动的服务。注意有些列出的服务可能并不存在,这取决于你选择了哪些软件包。"

#: gli-dialog.py:1574
msgid "Enter a comma-separated list of services to start on boot"
msgstr "输入一个开机时启动的服务列表,以逗号分开(注:英文逗号)"

#: gli-dialog.py:1599
msgid ""
"Additional configuration settings for Advanced users (rc.conf)\n"
"Here are some other variables you can set in various configuration files on "
"the new system.  If you don't know what a variable does, don't change it!"
msgstr ""
"给高级用户的额外配置设定(rc.conf)\n"
"这里是一些其它变量,你可以在新系统上的各种配置文件中设置它们。如果你不知道某个变量是用来做什么的,请不要修改它!"

#: gli-dialog.py:1600
msgid "Use KEYMAP to specify the default console keymap."
msgstr "使用KEYMAP来指定默认的控制台键盘映射表。"

#: gli-dialog.py:1601
msgid "Decision to first load the 'windowkeys' console keymap"
msgstr "决定是否预先载入win键的控制台键映射"

#: gli-dialog.py:1602
msgid "maps to load for extended keyboards.  Most users will leave this as is."
msgstr "扩展键盘需要载入的映射表。大多数用户将不会动这个变量。"

#: gli-dialog.py:1603
msgid "Specifies the default font that you'd like Linux to use on the console."
msgstr "指定你想在Linux控制台下使用的默认字体。"

#: gli-dialog.py:1604
msgid "The charset map file to use."
msgstr "要使用的字符集映射表文件。"

#: gli-dialog.py:1605
msgid "Set the clock to either UTC or local"
msgstr "将clock设为UTC或local"

#: gli-dialog.py:1606
msgid "Set EDITOR to your preferred editor."
msgstr "将EDITOR设为你喜欢的编辑器。"

#: gli-dialog.py:1607
msgid "What display manager do you use ?  [ xdm | gdm | kdm | entrance ]"
msgstr "你使用哪种显示管理器?[ xdm | gdm | kdm | entrance ]"

#: gli-dialog.py:1608
msgid "a new variable to control what window manager to start default with X"
msgstr "这是个新的变量,用来控制X图形界面启动时默认使用什么窗口管理器"

#: gli-dialog.py:1615
msgid "Choose your desired keymap:"
msgstr "选择你想要的键盘映射表:"

#: gli-dialog.py:1624
msgid ""
"Should we first load the 'windowkeys' console keymap?  Most x86 users will "
"say 'yes' here.  Note that non-x86 users should leave it as 'no'."
msgstr "我们是否应预先载入win键控制台键映射?大多数x86用户此处将会回答‘yes’。注意非x86用户应置为‘no’。"

#: gli-dialog.py:1629
msgid ""
"This sets the maps to load for extended keyboards.  Most users will leave "
"this as is.  Enter new value for EXTENDED_KEYMAPS"
msgstr "这个变量为扩展键盘设置要加载的映射表。大多数用户将不会动这个选项。为EXTENDED_KEYMAPS输入新的值"

#: gli-dialog.py:1632
msgid "Choose your desired console font:"
msgstr "选择你想在控制台下使用的字体:"

#: gli-dialog.py:1638
msgid "Choose your desired console translation:"
msgstr "选择你想使用的控制台字符集转换:"

#: gli-dialog.py:1646
msgid ""
"Should CLOCK be set to UTC or local?  Unless you set your timezone to UTC "
"you will want to choose local."
msgstr "CLOCK设为UTC(0时区)还是local?你应该选择local,除非你想把时区设置为UTC。"

#: gli-dialog.py:1651
msgid "Default editor."
msgstr "默认的编辑器。"

#: gli-dialog.py:1651
msgid "vi improved editor."
msgstr "加强版vi编辑器。"

#: gli-dialog.py:1651
msgid "The emacs editor."
msgstr "emacs编辑器。"

#: gli-dialog.py:1652
msgid "Choose your default editor: "
msgstr "选择默认的编辑器:"

#: gli-dialog.py:1654
msgid "X Display Manager"
msgstr "X界面显示管理器"

#: gli-dialog.py:1655
msgid "Gnome Display Manager"
msgstr "Gnome显示管理器"

#: gli-dialog.py:1656
msgid "KDE Display Manager"
msgstr "KDE显示管理器"

#: gli-dialog.py:1657
msgid "Login Manager for Enlightenment"
msgstr "Enlightenment的登录管理器"

#: gli-dialog.py:1658
msgid ""
"Choose your desired display manager to use when starting X (note you must "
"make sure that package also gets installed for it to work):"
msgstr ""
"选择你想在启动X图形界面时使用的显示管理器(注意你必须安装相应的软件包以确保它"
"能够工作):"

#: gli-dialog.py:1660
msgid ""
"Choose what window manager you want to start default with X if run with xdm, "
"startx, or xinit. (common options are Gnome or Xsession):"
msgstr "选择当通过执行xdm、startx或xinit来启动X图形界面时默认使用什么窗口管理器(常见的选项为Gnome或Xsession):"

#: gli-dialog.py:1697
msgid ""
"Please enter your desired password for the root account.  (note it will not "
"show the password.  Also do not try to use backspace.):"
msgstr "请输入你想为root帐户设置的密码(注意密码将不显示出来,并且请不要使用退格键。):"

#: gli-dialog.py:1700
msgid "Enter the new root password again for confirmation"
msgstr "再次输入新的root密码以确认一下"

#: gli-dialog.py:1704
msgid "The passwords do not match.  Please try again or cancel."
msgstr "密码不匹配。请重试或者取消。"

#: gli-dialog.py:1709
msgid "ERROR! Could not set the new system root password!"
msgstr "错误!无法设置新系统的root密码!"

#: gli-dialog.py:1710 gli-dialog.py:1775
msgid "Password saved.  Press Enter to continue."
msgstr "密码已保存。请按回车键继续。"

#: gli-dialog.py:1723 gli-dialog.py:1737
msgid "Add user"
msgstr "添加用户"

#: gli-dialog.py:1724
msgid ""
"Working as root on a Unix/Linux system is dangerous and should be avoided as "
"much as possible. Therefore it is strongly recommended to add a user for day-"
"to-day use.  Choose a user to edit:"
msgstr ""
"在Unix/Linux系统中以root身份工作是很危险的,应当尽量避免这种做法。因此我们强"
"烈建议添加一个用户用于日常使用。选择一个用户来编辑:"

#: gli-dialog.py:1734
msgid "ERROR! Could not set the additional users!"
msgstr "错误!无法设置额外的用户!"

#: gli-dialog.py:1738
msgid "Enter the username for the new user"
msgstr "输入新用户的用户名"

#: gli-dialog.py:1742
msgid "A user with that name already exists"
msgstr "这个用户名已经存在"

#: gli-dialog.py:1746
#, python-format
msgid "Enter the new password for user %s. (will not be echoed)"
msgstr "为用户%s输入新密码(不会回显)"

#: gli-dialog.py:1747
msgid "Enter the new password again for confirmation"
msgstr "再次输入新密码以确认一下"

#: gli-dialog.py:1750
msgid "The passwords do not match! Please try again."
msgstr "密码不匹配!请重试。"

#: gli-dialog.py:1754
msgid ""
"You must enter a password for the user!  Even a blank password will do.  You "
"can always edit it again later from the menu."
msgstr ""
"你必须为这个用户输入一个密码!即便是一个空格也可以作为密码。之后你始终可以再"
"从菜单中来编辑它。"

#: gli-dialog.py:1760 gli-dialog.py:1765
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: gli-dialog.py:1760 gli-dialog.py:1777
msgid "Group Membership"
msgstr "所属用户组"

#: gli-dialog.py:1760 gli-dialog.py:1801
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: gli-dialog.py:1760 gli-dialog.py:1806
msgid "Home Directory"
msgstr "主目录"

#: gli-dialog.py:1760 gli-dialog.py:1811
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: gli-dialog.py:1760 gli-dialog.py:1818
msgid "Comment"
msgstr "说明"

#: gli-dialog.py:1761
#, python-format
msgid "Choose an option for user %s"
msgstr "为用户%s选择一个选项"

#: gli-dialog.py:1766
msgid "Enter the new password"
msgstr "输入新的密码"

#: gli-dialog.py:1769
msgid "Enter the new password again"
msgstr "再次输入新密码"

#: gli-dialog.py:1773
msgid "The passwords do not match! Try again."
msgstr "密码不匹配!请重试。"

#: gli-dialog.py:1779
msgid "The usual group for normal users."
msgstr "常见的普通用户组。"

#: gli-dialog.py:1780
msgid "Allows users to attempt to su to root."
msgstr "允许用户通过su切换为root权限。"

#: gli-dialog.py:1781
msgid "Allows access to audio devices."
msgstr "允许访问音频设备。"

#: gli-dialog.py:1782
msgid "Allows access to games."
msgstr "允许访问游戏。"

#: gli-dialog.py:1783 gli-dialog.py:1784 gli-dialog.py:1785 gli-dialog.py:1786
msgid "For users who know what they're doing only."
msgstr "只供那些知道自己正在做什么的用户使用。"

#: gli-dialog.py:1787
msgid "Manually specify your groups in a comma-separated list."
msgstr "手动指定用户组,多个组之间用逗号(注:英文逗号)分开。"

#: gli-dialog.py:1788
#, python-format
msgid "Select which groups you would like the user %s to be in."
msgstr "选择你想让用户%s归入哪些用户组。"

#: gli-dialog.py:1798
msgid "Enter a comma-separated list of groups the user is to be in"
msgstr "输入此用户所属的用户组列表,以逗号(注:英文逗号)分隔"

#: gli-dialog.py:1802
msgid "Enter the shell you want the user to use.  default is /bin/bash.  "
msgstr "输入你想让这个用户使用的shell。默认为/bin/bash。"

#: gli-dialog.py:1807
msgid "Enter the user's home directory. default is /home/username.  "
msgstr "输入用户的主目录。默认为/home/username。"

#: gli-dialog.py:1812
msgid ""
"Enter the user's UID. If left blank the system will choose a default value "
"(this is recommended)."
msgstr "输入用户的UID。如果置空则系统会选择一个默认值(推荐这么做)。"

#: gli-dialog.py:1819
msgid "Enter the user's comment.  This is completely optional."
msgstr "输入用户的说明。这完全是可有可无的。"

#: gli-dialog.py:1827
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the user %s ?"
msgstr "你确定要删除用户%s?"

#: gli-dialog.py:1835
msgid "Would you like to save these install settings for use again later?"
msgstr "你想保存这些安装设置以便再次利用吗?"

#: gli-dialog.py:1839
msgid "Enter a filename for the XML file. Use full path!"
msgstr "输入XML文件名。使用绝对路径!"

#: gli-dialog.py:1843
#, python-format
msgid "The file %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "文件%s已存在。是否要覆盖它?"

#: gli-dialog.py:1850
msgid ""
"Error.  File couldn't be saved.  Saving to /tmp/installprofile.xml instead."
msgstr "错误。文件无法保存。转而存到/tmp/installprofile.xml"

#: gli-dialog.py:1856
msgid "Complete failure to save install profile!"
msgstr "保存安装配置文件失败!"

#: gli-dialog.py:1952
msgid "Install completed!"
msgstr "安装完成!"

#: gli-dialog.py:1954
msgid "Install done!"
msgstr "安装完毕!"

#: gli-dialog.py:1970
#, python-format
msgid ""
"There was an Exception received during the install that is outside of the "
"normal install errors.  This is a bad thing. The error was: %s \n"
"  You have several ways of handling this.  If you cannot resolve it, please "
"submit a bug report (after searching to make sure it's not a known issue and "
"verifying you didn't do something stupid) with the contents of /var/log/"
"install.log and /tmp/installprofile.xml and the version of the installer you "
"used."
msgstr ""
"安装过程中遇到一个普通安装错误之外的异常。这是很糟糕的事情。这个错误是:%s \n"
"  处理的方法有多种。如果你无法解决,请提交一个bug报告(请首先通过搜索以确保这不是一个已知的问题并且确认一下你刚才没有做了某些愚蠢的事),附上/var/log/install.log和/tmp/installprofile.xml的内容以及你所使用的GLI的版本。"

#: gli-dialog.py:2002
msgid "Installation Started!"
msgstr "开始安装!"

#: gli-dialog.py:2002 gli-dialog.py:2005
msgid "Installation progress"
msgstr "安装进度"

#: gli-dialog.py:2005
msgid "Continuing Installation"
msgstr "继续安装"

#: gli-dialog.py:2025
#, python-format
msgid ""
"On step %(A)d of %(B)d. Current step: %(C)s\n"
"%(D)s"
msgstr ""
"已完成%(B)d个步骤中的%(A)d个。当前步骤:%(C)s\n"
"%(D)s"

#: gli-dialog.py:2036
#, python-format
msgid "On step %(A)d of %(B)d. Current step: %(C)s"
msgstr "已完成%(B)d个步骤中的%(A)d个。当前步骤:%(C)s"