summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 1717aca21db323fc4cefb7c096a586823267a5af (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Table of Contents Plus v1308\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 23:58+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 23:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: Dutch\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: toc.php:175
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: toc.php:435 toc.php:436
msgid "TOC"
msgstr "TOC"

#: toc.php:586
msgid "Options saved."
msgstr "Opties opgeslagen."

#: toc.php:588
msgid "Save failed."
msgstr "Opslaan mislukt."

#: toc.php:600
msgid "Main Options"
msgstr "Algemene Opties"

#: toc.php:601
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: toc.php:602
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: toc.php:610
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: toc.php:613
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "Voor eerste koptekst (standaard)"

#: toc.php:614
msgid "After first heading"
msgstr "Na eerste koptekst"

#: toc.php:615
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"

#: toc.php:616
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

#: toc.php:621
msgid "Show when"
msgstr "Toon wanneer"

#. translators: text follows drop down list of numbers
#: toc.php:633
msgid "or more headings are present"
msgstr "of meer kopteksten aanwezig zijn"

#: toc.php:637
msgid "Auto insert for the following content types"
msgstr "Automatisch invoegen voor de volgende inhoud typen"

#. translators: this is the title of the table of contents
#: toc.php:652
msgid "Heading text"
msgstr "Koptekst"

#: toc.php:654
msgid "Show title on top of the table of contents"
msgstr "Toon titel boven de inhoudsopgave"

#: toc.php:657
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "Bijv: Inhoud, Inhoudsopgave, Pagina Inhoud"

#: toc.php:659
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
msgstr ""
"De gebruiker toestaan ​​om de zichtbaarheid van de inhoudsopgave aan/uit te "
"zetten"

#: toc.php:664
msgid "Show text"
msgstr "Tekst tonen"

#. translators: example text to display when you want to expand the table of contents
#: toc.php:668
msgid "Eg: show"
msgstr "Bijv. toon"

#: toc.php:671
msgid "Hide text"
msgstr "Verbergen tekst"

#. translators: example text to display when you want to collapse the table of contents
#: toc.php:675
msgid "Eg: hide"
msgstr "Bijv. verbergen"

#: toc.php:679
msgid "Hide the table of contents initially"
msgstr "Verberg eerst de inhoudsopgave"

#: toc.php:685
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Toon hiërarchie"

#: toc.php:689
msgid "Number list items"
msgstr "Aantal lijstitems"

#: toc.php:693
msgid "Enable smooth scroll effect"
msgstr "Inschakelen smooth scroll effect"

#: toc.php:694
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
msgstr "Scrollen in plaats van springen naar de anker link"

#: toc.php:699
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"

#: toc.php:703
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: toc.php:706
msgid "Fixed width"
msgstr "Vaste breedte"

#: toc.php:717
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"

#: toc.php:718
msgid "Auto (default)"
msgstr "Automatisch (standaard)"

#. translators: other width
#: toc.php:728
msgid "Other"
msgstr "Anders"

#: toc.php:729
msgid "User defined"
msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd"

#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags
#: toc.php:735
#, php-format
msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
msgstr "Voer een nummer in en %s selecteer de eenheid, bijv: 100px, 10em"

#: toc.php:746
msgid "Wrapping"
msgstr "Tekstterugloop"

#: toc.php:749
msgid "None (default)"
msgstr "Geen (standaard)"

#: toc.php:750
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: toc.php:751
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: toc.php:756
msgid "Font size"
msgstr "Font grootte"

#. translators: appearance / colour / look and feel options
#: toc.php:769
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"

#: toc.php:772
msgid "Grey (default)"
msgstr "Grijs (standaard)"

#: toc.php:777
msgid "Light blue"
msgstr "Lichtblauw"

#: toc.php:782
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: toc.php:787
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: toc.php:792
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"

#: toc.php:797
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: toc.php:807
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: toc.php:811
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: toc.php:815 toc.php:1720
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: toc.php:819
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: toc.php:823
msgid "Links (hover)"
msgstr "Links (hover)"

#: toc.php:827
msgid "Links (visited)"
msgstr "Links (bezocht)"

#: toc.php:834
#, php-format
msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
msgstr "Wanneer de waarde %s blijft zal dit terugkomen in uw thema's stijlen"

#: toc.php:841
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: toc.php:841 toc.php:978 toc.php:1095
msgid "show"
msgstr "toon"

#: toc.php:843
msgid "Power options"
msgstr "Krachtige opties"

#: toc.php:847
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleine letters"

#: toc.php:848
msgid "Ensure anchors are in lowercase"
msgstr "Wees er zeker van dat ankers in kleine letters zijn"

#: toc.php:851
msgid "Hyphenate"
msgstr "Afbreken"

#: toc.php:852
msgid "Use - rather than _ in anchors"
msgstr "Gebruik - in plats van _ in ankers"

#: toc.php:855
msgid "Include homepage"
msgstr "Toevoegen homepage"

#: toc.php:856
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
msgstr "Toon de inhoudsopgave voor gekwalificeerde items op de homepage"

#: toc.php:859
msgid "Exclude CSS file"
msgstr "Uitsluiten CSS bestand"

#: toc.php:860
msgid ""
"Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the "
"appearance options from above will also be ignored."
msgstr ""
"Voorkom het laden van deze plugin's CSS-stijlen. Indien geselecteerd zullen "
"de bovenstaande weergave opties ook worden genegeerd."

#: toc.php:863
msgid "Preserve theme bullets"
msgstr "Behoud thema bullets"

#: toc.php:864
msgid ""
"If your theme includes background images for unordered list elements, enable "
"this to support them"
msgstr ""
"Als uw thema achtergrondafbeeldingen bevat voor ongeordende lijst elementen, "
"schakel dit in ter ondersteuning"

#: toc.php:867
msgid "Heading levels"
msgstr "Koptekst niveaus"

#: toc.php:869
msgid ""
"Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
msgstr ""
"Bevat de volgende koptekst niveaus. Deselecteren van een koptekst zal het "
"uitsluiten."

#: toc.php:875
msgid "heading "
msgstr "koptekst"

#: toc.php:881
msgid "Exclude headings"
msgstr "Uitsluiten kopteksten"

#: toc.php:884
msgid ""
"Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents.  "
"Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>.  Use an asterisk "
"<code>*</code> as a wildcard to match other text.  Note that this is not "
"case sensitive. Some examples:"
msgstr ""
"Specificeer kopteksten welke moeten worden uitgesloten in de inhoudsopgave.  "
"Scheid meerdere kopteksten met een pipe <code>|</code>.  Gebruik een "
"asterisk <code>*</code> als een wildcard om andere tekst te matchen. "
"Opmerking: dit is niet hoofdlettergevoelig. Enkele voorbeelden:"

#: toc.php:886
msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\""
msgstr "<code>Fruit*</code> negeer kopteksten welke starten met \"Fruit\""

#: toc.php:887
msgid ""
"<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in "
"the heading"
msgstr ""
"<code>*Fruit Dieet*</code> negeer kopteksten met \"Fruit Dieet\" ergens in "
"de koptekst"

#: toc.php:888
msgid ""
"<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are "
"exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
msgstr ""
"<code>Appel Boom|Sinaasappels|Gele Bananen</code> negeer kopteksten welke "
"exact \"Apple Boom\", \"Sinaasappels\" or \"Gele Bananen\" zijn"

#: toc.php:893
msgid "Smooth scroll top offset"
msgstr "Smooth scroll bovenkant compensatie"

#: toc.php:896
msgid ""
"If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust "
"the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. "
"A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears "
"after you have enabled smooth scrolling from above."
msgstr ""
"Als u een vast menu aan de bovenkant van uw site heeft kunt u de bovenste "
"offset aanpassen zodat de kopteksten niet weergegeven worden onder het "
"bovenste menu.  Een instelling van 30 is voor het WordPress admin menu. Deze "
"instelling verschijnt nadat u bovenstaande smooth scrolling ingeschakeld "
"heeft."

#: toc.php:900
msgid "Restrict path"
msgstr "Pad beperken"

#: toc.php:903
msgid ""
"Restrict generation of the table of contents to pages that match the "
"required path. This path is from the root of your site and always begins "
"with a forward slash."
msgstr ""
"Beperk de generatie van de inhoudsopgave naar pagina's die overeenkomen met "
"het vereiste pad. Dit pad van de root van uw site en begint altijd met een "
"slash."

#. translators: example URL path restriction
#: toc.php:906
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
msgstr "Bijv: /wiki/, /corporate/annual-reports/"

#: toc.php:910
msgid "Default anchor prefix"
msgstr "Standaard anker voorvoegsel"

#: toc.php:913
msgid ""
"Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML "
"specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will "
"be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used "
"instead."
msgstr ""
"Anker doelen worden beperkt tot alfanumerieke tekens zoals per HTML-"
"specificatie (zie readme (Engels) voor meer details). Het standaard anker "
"voorvoegsel wordt gebruikt wanneer er geen tekens in aanmerking komen. "
"Indien leeg gelaten zal een nummer in plaats daarvan worden gebruikt."

#: toc.php:914
msgid ""
"This option normally applies to content written in character sets other than "
"ASCII."
msgstr ""
"Deze optie is normaliter van toepassing op inhoud die geschreven is in "
"karaktersets anders dan ASCII."

#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match
#: toc.php:917
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "Bijv: i, toc_index, index, _"

#. translators: advanced usage
#: toc.php:925
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"

#: toc.php:926
#, php-format
msgid ""
"If you would like to fully customise the position of the table of contents, "
"you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your "
"post, page or custom post type. This method allows you to generate the table "
"of contents despite having auto insertion disabled for its content type. "
"Please visit the help tab for further information about this shortcode."
msgstr ""
"Als u de positie van de inhoudsopgave volledig zou willen aanpassen passen "
"kunt u de %s shortcode gebruiken door het te plaatsen op de gewenste positie "
"van uw bericht, pagina of custom post type. Met deze methode kunt u de "
"inhoudsopgave genereren ondanks de uitschakeling van auto invoegen voor het "
"content type. Bekijk  het tabblad help voor meer informatie over deze "
"shortcode."

#: toc.php:934
#, php-format
msgid ""
"At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap "
"of all pages and categories. This also works in a text widget."
msgstr ""
"Op zijn eenvoudigst, bij het plaatsen van %s in een pagina wordt automatisch "
"een sitemap van alle pagina's en categorieën gemaakt. Dit werkt ook in een "
"tekst widget."

#: toc.php:938
msgid "Show page listing"
msgstr "Toon pagina lijst"

#: toc.php:942
msgid "Show category listing"
msgstr "Toon categorie lijst"

#: toc.php:946
msgid "Heading type"
msgstr "Koptekst type"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to print out the titles
#: toc.php:949
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list] to print out the titles
#: toc.php:960
msgid "to print out the titles"
msgstr "om de titels uit te printen"

#: toc.php:964
msgid "Pages label"
msgstr "Pagina's label"

#: toc.php:966
msgid "Eg: Pages, Page List"
msgstr "Bijv: Pagina's, Pagina Lijst"

#: toc.php:970
msgid "Categories label"
msgstr "Categorieën label"

#: toc.php:972
msgid "Eg: Categories, Category List"
msgstr "Bijv: Categorieën, Categorie Lijst"

#: toc.php:978
msgid "Advanced usage"
msgstr "Geavanceerd gebruik"

#: toc.php:980
#, php-format
msgid ""
"lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to "
"print out a category listing. They both can accept a number of attributes so "
"visit the help tab for more information."
msgstr ""
"Hiermee kunt u een index afdrukken van alleen pagina's. Ook kunnen %s worden "
"gebruikt om een ​​categorie index afdrukken. Beiden kunnen een aantal "
"attributen  accepteren, bekijk het tabblad Help voor meer informatie."

#: toc.php:981
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"

#: toc.php:983
msgid "hides the heading from a category listing"
msgstr "verberg de koptekst van een categorie index"

#: toc.php:984
#, php-format
msgid ""
"Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15"
msgstr ""
"Gebruik h6 om %s te tonen op een pagina index zonder de pagina's met ID's 1 "
"en 15"

#: toc.php:992
msgid "Where's my table of contents?"
msgstr "Waar is mijn inhoudsopgave?"

#: toc.php:993
msgid ""
"If you're reading this, then chances are you have successfully installed and "
"enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing "
"right?  Try the following:"
msgstr ""
"Als u dit leest is de kans groot dat u de plugin succesvol geïnstalleerd en "
"ingeschakeld heeft, en u bent gewoon nieuwsgierig waarom de index niet "
"gelijk wordt weergegeven? Probeer het volgende:"

#: toc.php:995
msgid ""
"In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum "
"number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at "
"least four headings within your content. If you want to change this value, "
"you can find it under 'Main Options' &gt; 'Show when'."
msgstr ""
"In de meeste gevallen heeft het bericht, de pagina of custom post type "
"minder dan het minimum aantal kopteksten. Standaard is deze ingesteld op "
"vier, dus zorg ervoor dat u ten minste vier kopteksten in uw inhoud heeft. "
"Als u deze waarde wilt wijzigen kunt u het vinden onder 'Algemene Opties' "
"&gt; 'Toon wanneer'."

#: toc.php:996
msgid ""
"Is auto insertion enabled for your content type? By default, only pages are "
"enabled."
msgstr ""
"Is automatisch invoegen ingeschakeld voor uw content type? Standaard worden "
"alleen pagina's ingeschakeld."

#: toc.php:997
msgid ""
"Have you got <code>[no_toc]</code> somewhere within the content? This will "
"disable the index for the current post, page or custom post type."
msgstr ""
"Heeft u <code>[no_toc]</code> ergens in de inhoud? Dit zal de index "
"uitschakelen voor het huidige bericht, pagina of custom post type."

#: toc.php:998
msgid ""
"If you are using the TOC+ widget, check if you have the <em>\"Show the table "
"of contents only in the sidebar\"</em> enabled as this will limit its "
"display to only the sidebar. You can check by going into Appearance &gt; "
"Widgets."
msgstr ""
"Als u het TOC+ widget gebruikt controleer dan of u <em>\"Toon de "
"inhoudsopgave alleen in de sidebar\"</em> ingeschakeld heeft omdat dit de "
"weergave limiteert tot alleen de sidebar. U kunt dit controleren door te "
"gaan naar Weergave &gt; Widgets."

#: toc.php:999
msgid ""
"You may have restricted generation to a URL path match. The setting can be "
"found in the advanced section under Main Options."
msgstr ""
"U heeft misschien de generatie van een gelijk URL-pad beperkt. De instelling "
"kan worden gevonden in de geavanceerde sectie onder Algemene Opties."

#: toc.php:1002
msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?"
msgstr ""
"Hoe stop ik de weergave van de inhoudsopgave op een individuele pagina?"

#: toc.php:1003
msgid ""
"Place the following <code>[no_toc]</code> anywhere on the page to suppress "
"the table of contents. This is known as a shortcode and works for posts, "
"pages and custom post types that make use of the_content()"
msgstr ""
"Plaats de code <code>[no_toc]</code> ergens op de pagina om de inhoudsopgave "
"te onderdrukken. Dit staat bekend als een shortcode en werkt voor berichten, "
"pagina's en custom post types die gebruik maken van the_content()"

#: toc.php:1005
msgid ""
"I've set wrapping to left or right but the headings don't wrap around the "
"table of contents"
msgstr ""
"Ik heb de tekstterugloop ingesteld op links of rechts maar de tekstkoppen "
"worden niet gewikkeld rond de inhoudsopgave"

#: toc.php:1006
msgid ""
"This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the "
"heading originating from the theme (Twenty Eleven and Twenty Twelve are two "
"themes which do this). This directive tells the user agent to reset the "
"previous wrapping specifications."
msgstr ""
"Dit gebeurt normaal gesproken wanneer er een CSS duidelijke richtlijn in of "
"rond de koptekst afkomstig van het thema (Twenty Eleven en Twenty Twelve "
"zijn twee thema's die dit doen). Deze richtlijn geeft de user agent aan de "
"vorige tekstterugloop specificaties te resetten."

#: toc.php:1007
#, php-format
msgid ""
"You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents position "
"to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd highly suggest "
"you try the %s if you wish to make CSS changes."
msgstr ""
"U kunt de CSS van uw thema aanpassen of probeer het verplaatsen van de "
"inhoudsopgave naar de bovenkant van de pagina. Als u uw thema niet zelf "
"gemaakt heeft zou ik zeker aanraden om de %s te proberen als u CSS "
"wijzigingen wilt aanbrengen."

#. translators: CSS code follows after this line
#: toc.php:1010
msgid ""
"Try adding the following CSS to allow the wrapping to occur around the table "
"of contents:"
msgstr ""
"Probeer het toevoegen van de volgende CSS code om de omwikkeling toe te "
"staan ​​rond de inhoudsopgave:"

#: toc.php:1015
msgid "How do I include the name of the page in the table of contents title?"
msgstr ""
"Hoe kan ik de naam van de pagina toevoegen aan de titel van de inhoudsopgave?"

#: toc.php:1016
msgid ""
"As the title of the page changes depending on the page you're viewing, you "
"can use the following special variable to automatically insert the title of "
"the page into the table of contents heading:"
msgstr ""
"Zoals de titel van de pagina verandert afhankelijk van de pagina die u "
"bekijkt, kunt u de volgende speciale variabele gebruiken om automatisch de "
"titel van de pagina in te voegen in de inhoudsopgave koptekst:"

#: toc.php:1018
msgid "You can use it as is or place text either side of the variable."
msgstr ""
"U kunt het gebruiken in de huidige vorm of plaats tekst aan weerszijden van "
"de variabele."

#: toc.php:1019
msgid ""
"As an example: if your page is named <em>Great Expectations</em> and your "
"table of contents title is set to <em>Contents for %PAGE_NAME%</em>, the "
"final title would read <em>Contents for Great Expectations</em>"
msgstr ""
"Als voorbeeld: als uw pagina <em>Hoge Verwachtingen</em> is genoemd en de "
"inhoudsopgave titel is ingesteld op <em>Inhoud voor %PAGE_NAME%</em>, dan "
"zou de definitieve titel <em>Inhoud voor Hoge Verwachtingen</em> zijn"

#: toc.php:1021
msgid "The sitemap uses a strange font dissimilar to the rest of the site"
msgstr ""
"De sitemap maakt gebruik van een vreemd lettertype ongelijk aan de rest van "
"de site"

#: toc.php:1022
msgid ""
"No extra styles are created for the sitemap, instead it inherits any styles "
"you used when adding the shortcode. If you copy and pasted, you probably "
"also copied the 'code' tags surrounding it so remove them if this is the "
"case."
msgstr ""
"Geen extra stijlen zijn gemaakt voor de sitemap, maar in de plaats hiervan "
"erft het alle stijlen die u gebruikt bij het toevoegen van de shortcode. Als "
"u kopieert en plakt heeft u waarschijnlijk ook de 'code' tags gekopieerd die "
"eromheen staan, verwijder deze als dit het geval is."

#: toc.php:1023
msgid ""
"In most cases, try to have the shortcode on its own line with nothing before "
"or after the square brackets."
msgstr ""
"Probeer in het algemeen de shortcode op zijn eigen lijn te hebben met niets "
"voor of na de vierkante haken."

#: toc.php:1025
msgid "What were those shortcodes and attributes again?"
msgstr "Wat waren die shortcodes en attributen ook al weer?"

#: toc.php:1026
msgid ""
"When attributes are left out for the shortcodes below, they will fallback to "
"the settings you defined under Settings &gt; TOC+."
msgstr ""
"Als attributen worden weggelaten voor de onderstaande shortcodes zullen ze "
"terugvallen naar de instellingen die u definieerde onder Instellingen &gt; "
"TOC+."

#: toc.php:1030
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: toc.php:1031
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: toc.php:1032
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"

#: toc.php:1038
msgid ""
"Lets you generate the table of contents at the preferred position. Also "
"useful for sites that only require a TOC on a small handful of pages."
msgstr ""
"Hiermee kunt u de inhoudsopgave op de gewenste positie genereren. Ook handig "
"voor sites die alleen een TOC nodig hebben op enkele pagina's."

#: toc.php:1041
msgid "text, title of the table of contents"
msgstr "tekst, titel van de inhoudsopgave"

#: toc.php:1042
msgid "true/false, shows or hides the title"
msgstr "waar/onwaar, toont of verbergt de titel"

#: toc.php:1043
msgid "text, either \"left\" or \"right\""
msgstr "tekst, \"links\" of \"rechts\""

#: toc.php:1044
msgid ""
"numbers, this lets you select the heading levels you want included in the "
"table of contents. Separate multiple levels with a comma. Example: include "
"headings 3, 4 and 5 but exclude the others with"
msgstr ""
"nummers, dit laat u de kopteksten niveaus selecteren die u wilt opnemen in "
"de inhoudsopgave. Scheid meerdere niveaus met een komma. Bijvoorbeeld: onder "
"de kopteksten 3, 4 en 5, maar zonder de anderen met"

#: toc.php:1045
msgid ""
"text, enter headings to be excluded.  Separate multiple headings with a pipe "
"<code>|</code>. Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other "
"text. You could also use regular expressions for more advanced matching."
msgstr ""
"tekst, voer kopteksten in welke moeten worden uitgesloten. Scheid meerdere "
"kopteksten met een pipe <code>|</code>.  Gebruik een asterisk <code>*</code> "
"als een wildcard om andere tekst te matchen. U kunt ook reguliere expressies "
"gebruiken voor meer geavanceerde matching."

#: toc.php:1051
msgid ""
"Allows you to disable the table of contents for the current post, page, or "
"custom post type."
msgstr ""
"Hiermee kunt u de inhoudsopgave uitschakelen voor het huidige bericht, de "
"pagina, of custom post type."

#: toc.php:1056
msgid ""
"Produces a listing of all pages and categories for your site. You can use "
"this on any post, page or even in a text widget."
msgstr ""
"Produceert een lijst van alle pagina's en categorieën voor uw site. U kunt "
"deze gebruiken op elk bericht, pagina of zelfs in een tekst widget."

#: toc.php:1061
msgid "Lets you print out a listing of only pages."
msgstr "Voor het afdrukken van een index van enkele pagina's."

#: toc.php:1064
msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use"
msgstr "getal tussen 1 en 6, bepaalt welke html kop te gebruiken"

#: toc.php:1065
msgid "text, title of the list"
msgstr "tekst, titel van de lijst"

#: toc.php:1066
msgid "true/false, shows or hides the list heading"
msgstr "waar/onwaar, toont of verbergt de lijst koptekst"

#: toc.php:1067
msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude"
msgstr "ID's van de pagina's of categorieën die u wilt uitsluiten"

#: toc.php:1068
msgid ""
"ID of the page or category you wish to exclude including its all descendants"
msgstr ""
"ID van de pagina of de categorie die u wilt uitsluiten, inclusief alle "
"nakomelingen"

#: toc.php:1074
msgid "Similar to [sitemap_pages] but for categories."
msgstr "Vergelijkbaar met [sitemap_pages] maar voor categorieën."

#: toc.php:1079
msgid ""
"This lets you print out an index of all published posts on your site.  By "
"default, posts are listed in alphabetical order grouped by their first "
"letters. There are CSS classes for each section, letter and list allowing "
"you to customise the appearance."
msgstr ""
"Hiermee kunt u een index afdrukken van alle gepubliceerde berichten op uw "
"site. Standaard worden berichten in alfabetische volgorde gegroepeerd op hun "
"eerste letters. Er zijn CSS-klassen voor elke sectie, letter en index zodat "
"u het uiterlijk aan kan passen."

#: toc.php:1082
msgid "text, either ASC or DESC"
msgstr "tekst, ASC of DESC"

#: toc.php:1083
#, php-format
msgid ""
"text, popular options include \"title\", \"date\", \"ID\", and \"rand\". See "
"%1$sWP_Query%2$s for a list."
msgstr ""
"tekst, populaire opties omvatten \"title\", \"date\", \"ID\", en \"rand\". "
"Zie %1$sWP_Query%2$s voor een lijst."

#: toc.php:1084
msgid ""
"true/false (defaults to true), does not separate the lists by first letter "
"when set to false."
msgstr ""
"waar/onwaar (standaard waar), scheid niet de lijsten per eerste letter "
"wanneer ingesteld op onwaar."

#: toc.php:1092
msgid "I have another question..."
msgstr "Ik heb een andere vraag…"

#: toc.php:1093
#, php-format
msgid ""
"Visit the %1$splugin homepage%2$s to ask your question - who knows, maybe "
"your question has already been answered. I'd really like to hear your "
"suggestions if you have any."
msgstr ""
"Bezoek de %1$splugin homepage%2$s om uw vraag te stellen - wie weet, "
"misschien is uw vraag al beantwoord. Ik zou graag uw suggesties horen als u "
"die heeft."

#: toc.php:1095
msgid "For developers"
msgstr "Voor developers"

#: toc.php:1097
msgid "How do I customise my anchors?"
msgstr "Hoe pas ik mijn ankers aan?"

#: toc.php:1098
msgid ""
"If you're still not happy with the anchors, you can modify them to suit your "
"needs through a custom function hooked into the <code>toc_url_anchor_target</"
"code> filter.  As an example, place the below code snippet into your "
"functions.php file to convert all anchors to uppercase."
msgstr ""
"Als u nog steeds niet tevreden met de ankers kunt u deze aan uw wensen "
"aanpassen via een aangepaste functie gehaakt in het "
"<code>toc_url_anchor_target</code> filter. Als voorbeeld, plaats de "
"onderstaande code in uw functions.php bestand om alle ankers naar "
"hoofdletters te converteren."

#: toc.php:1108
msgid ""
"Returns a HTML formatted string of the table of contents without the "
"surrounding UL or OL tags to allow the theme editor to supply their own ID "
"and/or classes to the outer list."
msgstr ""
"Geeft een HTML opgemaakte tekenreeks van de inhoudsopgave zonder de "
"omliggende UL of OL tags zodat de thema editor zijn eigen ID en/of klassen "
"kan geven aan de externe lijst."

#: toc.php:1109
msgid "Both parameters are optional:"
msgstr "Beide parameters zijn optioneel:"

#. translators: this explains the $content parameter
#: toc.php:1113
msgid ""
"is the entire content with headings.  If blank, will default to the current "
"content found in $post (eg within \"the loop\")."
msgstr ""
"is de gehele inhoud met tekstkoppen. Indien leeg zal standaard de huidige "
"inhoud gevonden in $post (bijv. binnen \"the loop\")."

#. translators: this explains the $prefix_url parameter
#: toc.php:1116
msgid ""
"is the URL to prefix the anchor with.  If a string was provided, it will be "
"used as is.  If set to \"true\" then will try to obtain the permalink from "
"the $post object."
msgstr ""
"is de URL om voor te voegen met het anker. Indien een string werd "
"aangeleverd wordt deze gebruikt. Als ingesteld op \"waar\" dan zal "
"geprobeerd worden om de permalink te verkrijgen van het $post object."

#: toc.php:1118
msgid "These examples assume you are within \"the loop\":"
msgstr "Deze voorbeelden gaan er van uit dat u binnen \"the loop\" bent: "

#: toc.php:1120
msgid "Obtain the index for the current page"
msgstr "Verkrijg de index voor de huidige pagina"

#: toc.php:1123
msgid "Create a listing of all children and their headings"
msgstr "Maak een lijst van alle sub's en hun tekstkoppen"

#: toc.php:1148
msgid "Update Options"
msgstr "Bijwerken Opties"

#: toc.php:1634
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
msgstr "Toon de inhoudsopgave in de sidebar met dit widget"

#: toc.php:1726
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
msgstr "Toon de inhoudsopgave alleen in de sidebar"