summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po')
-rw-r--r--plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po953
1 files changed, 0 insertions, 953 deletions
diff --git a/plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po b/plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po
deleted file mode 100644
index f8fa9b89..00000000
--- a/plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po
+++ /dev/null
@@ -1,953 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2014
-# This file is distributed under the same license as the package.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/table-of-contents-plus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-18 12:58:50+00:00\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:14+0100\n"
-"Language: de\n"
-"Last-Translator: Benjamin Marwell <bmarwell+blog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: toc.php:200
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: toc.php:464 toc.php:465
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
-
-#: toc.php:635
-msgid "Options saved."
-msgstr "Einstellungen gespeichert."
-
-#: toc.php:637
-msgid "Save failed."
-msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
-
-#: toc.php:649
-msgid "Main Options"
-msgstr "Haupteinstellungen"
-
-#: toc.php:650
-msgid "Sitemap"
-msgstr "Sitemap"
-
-#: toc.php:651
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: toc.php:659
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: toc.php:662
-msgid "Before first heading (default)"
-msgstr "Vor der ersten Überschrift (standard)"
-
-#: toc.php:663
-msgid "After first heading"
-msgstr "Nach der ersten Überschrift"
-
-#: toc.php:664
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-#: toc.php:665
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: toc.php:670
-msgid "Show when"
-msgstr "Zeige, falls"
-
-#. translators: text follows drop down list of numbers
-#: toc.php:682
-msgid "or more headings are present"
-msgstr "oder mehr Überschriften vorhanden sind"
-
-#: toc.php:686
-msgid "Auto insert for the following content types"
-msgstr "Für die folgenden Inhaltstypen automatisch einfügen"
-
-#. translators: this is the title of the table of contents
-#: toc.php:701
-msgid "Heading text"
-msgstr "Überschrift des Inhaltverzeichnisses"
-
-#: toc.php:703
-msgid "Show title on top of the table of contents"
-msgstr "Zeige den Titel über dem Inhaltsverzeichnis"
-
-#: toc.php:706
-msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
-msgstr "z.B.: Inhalte, Inhaltsverzeichnis, Seiteninhalte"
-
-#: toc.php:708
-msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
-msgstr "Erlaube dem Benutzer, das Inhaltsverzeichnis zu verstecken/anzuzeigen"
-
-#: toc.php:713
-msgid "Show text"
-msgstr "Text anzeigen"
-
-#. translators: example text to display when you want to expand the table of
-#. contents
-#: toc.php:717
-msgid "Eg: show"
-msgstr "z.B.: Anzeigen"
-
-#: toc.php:720
-msgid "Hide text"
-msgstr "Text verstecken"
-
-#. translators: example text to display when you want to collapse the table of
-#. contents
-#: toc.php:724
-msgid "Eg: hide"
-msgstr "z.B.: Ausblenden"
-
-#: toc.php:728
-msgid "Hide the table of contents initially"
-msgstr "Das Inhaltsverzeichnis zunächst ausblenden"
-
-#: toc.php:734
-msgid "Show hierarchy"
-msgstr "Hierarchie abbilden"
-
-#: toc.php:738
-msgid "Number list items"
-msgstr "Listeneinträge nummerieren"
-
-#: toc.php:742
-msgid "Enable smooth scroll effect"
-msgstr "Flüssiges Scrollen aktivieren"
-
-#: toc.php:743
-msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
-msgstr "Scrollen, anstatt zum Anker-Link zu springen"
-
-#: toc.php:748
-msgid "Appearance"
-msgstr "Erscheinungsbild"
-
-#: toc.php:752
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
-
-#: toc.php:755
-msgid "Fixed width"
-msgstr "Feste Breite"
-
-#: toc.php:766
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativ"
-
-#: toc.php:767
-msgid "Auto (default)"
-msgstr "Auto (standard)"
-
-#. translators: other width
-#: toc.php:777
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: toc.php:778
-msgid "User defined"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags
-#: toc.php:784
-msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Nummer ein und %s wählen Sie die Einheiten aus, z.B. "
-"100px, 10em"
-
-#: toc.php:795
-msgid "Wrapping"
-msgstr "Umbruch"
-
-#: toc.php:798
-msgid "None (default)"
-msgstr "Keiner (Standard)"
-
-#: toc.php:799
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: toc.php:800
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: toc.php:805
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftgröße"
-
-#. translators: appearance / colour / look and feel options
-#: toc.php:818
-msgid "Presentation"
-msgstr "Darstellung"
-
-#: toc.php:821
-msgid "Grey (default)"
-msgstr "Grau (Standard)"
-
-#: toc.php:826
-msgid "Light blue"
-msgstr "Hellblau"
-
-#: toc.php:831
-msgid "White"
-msgstr "Weiß"
-
-#: toc.php:836
-msgid "Black"
-msgstr "Schwarz"
-
-#: toc.php:841
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: toc.php:846
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: toc.php:856
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: toc.php:860
-msgid "Border"
-msgstr "Rand"
-
-#: toc.php:864 toc.php:1784
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: toc.php:868
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
-
-#: toc.php:872
-msgid "Links (hover)"
-msgstr "Links (Hover)"
-
-#: toc.php:876
-msgid "Links (visited)"
-msgstr "Links (besucht)"
-
-#: toc.php:883
-msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
-msgstr "Die Werte auf %s setzen benutzt den Standard-Stil Deines Themes"
-
-#: toc.php:890
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-#: toc.php:890 toc.php:1027 toc.php:1144
-msgid "show"
-msgstr "anzeigen"
-
-#: toc.php:892
-msgid "Power options"
-msgstr "Power-Einstellungen"
-
-#: toc.php:896
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Kleinschrift"
-
-#: toc.php:897
-msgid "Ensure anchors are in lowercase"
-msgstr "Stellt sicher, dass Anker in Kleinschrift genutzt werden"
-
-#: toc.php:900
-msgid "Hyphenate"
-msgstr "Durchkopplung"
-
-#: toc.php:901
-msgid "Use - rather than _ in anchors"
-msgstr "Bindestriche (-) statt Unterstriche (_) in Ankertexten verwenden"
-
-#: toc.php:904
-msgid "Include homepage"
-msgstr "Startseite einbeziehen"
-
-#: toc.php:905
-msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
-msgstr ""
-"Das Inhaltsverzeichnis auch auf passende Einträge der Startseite anwenden"
-
-#: toc.php:908
-msgid "Exclude CSS file"
-msgstr "CSS-Datei ausschließen"
-
-#: toc.php:909
-msgid ""
-"Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the "
-"appearance options from above will also be ignored."
-msgstr ""
-"Das Laden der CSS-Datei des Plugins verhindern. Wenn ausgewählt, werden die "
-"Darstellungsoptionen weiter oben auch ignoriert."
-
-#: toc.php:912
-msgid "Preserve theme bullets"
-msgstr "Listenpunkte des Themes beibehalten"
-
-#: toc.php:913
-msgid ""
-"If your theme includes background images for unordered list elements, enable "
-"this to support them"
-msgstr ""
-"Wenn Dein Theme Hintergrundbilder für nicht-geordnete Listenelemente "
-"enthält, aktiviere diese Option, um sie zu behalten"
-
-#: toc.php:916
-msgid "Heading levels"
-msgstr "Überschriftenebenen"
-
-#: toc.php:918
-msgid ""
-"Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
-msgstr ""
-"Die folgenden Überschriftenebenen werden verwendet. Das Abwählen einer "
-"Überschrift schließt diese aus dem Inhaltsverzeichnis aus."
-
-#: toc.php:924
-msgid "heading "
-msgstr "Überschrift"
-
-#: toc.php:930
-msgid "Exclude headings"
-msgstr "Überschriften ausschließen"
-
-#: toc.php:933
-msgid ""
-"Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. "
-"Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>. Use an asterisk "
-"<code>*</code> as a wildcard to match other text. Note that this is not "
-"case sensitive. Some examples:"
-msgstr ""
-"Gebe hier Überschriften an, die vom Inhaltsverzeichnis ausgeschlossen werden "
-"sollen. Trenne mehrere Überschriften mit einem senkrechten Strich <code>|</"
-"code>. Benutze den Stern <code>*</code> als Platzhalter, der für beliebigen "
-"Text stehen kann. Beachte, dass diese Option nicht zwischen Groß- und "
-"Kleinschreibung unterscheidet. Einige Beispiele:"
-
-#: toc.php:935
-msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\""
-msgstr ""
-"<code>Frucht*</code> ignoriere Überschriften, die mit \"Frucht\" beginnen"
-
-#: toc.php:936
-msgid ""
-"<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in "
-"the heading"
-msgstr ""
-"<code>*Fruchtdiät*</code> ignoriere Überschriften, die an beliebiger Stelle "
-"\"Fruchtdiät\" beinhalten"
-
-#: toc.php:937
-msgid ""
-"<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are "
-"exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
-msgstr ""
-"<code>Apfelbaum|Orangen|Gelbe Bananen</code> ignoriere Überschriften, die "
-"genau auf eines der folgenden Texte passen: \"Apfelbaum\", \"Orangen\", "
-"\"Gelbe Bananen\""
-
-#: toc.php:942
-msgid "Smooth scroll top offset"
-msgstr "Weiches Blättern - Versatz von oben"
-
-#: toc.php:945
-msgid ""
-"If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust "
-"the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. "
-"A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears "
-"after you have enabled smooth scrolling from above."
-msgstr ""
-"Wenn Du ein einheitliches Menü an der Oberseite deiner Seite hast, kannst du "
-"den Versatz von Oben einstellen, damit das Inhaltsverzeichnis unterhalb "
-"dieses Menüs erscheint. Eine Einstellung von 30px passt auf die Wordpress-"
-"Admin-Leiste. Diese Einstellung erscheint, wenn Du weiches Blättern oben "
-"aktiviert hast."
-
-#: toc.php:949
-msgid "Restrict path"
-msgstr "Pfade ausschließen"
-
-#: toc.php:952
-msgid ""
-"Restrict generation of the table of contents to pages that match the "
-"required path. This path is from the root of your site and always begins "
-"with a forward slash."
-msgstr ""
-"Schließt die Erstellung von Inhaltsverzeichnissen aus, die auf den "
-"angegebenen Pfad passen. Der Pfad beginnt im Hauptverzeichnis Deiner Seite "
-"und fängt immer mit einem Schrägstrich an."
-
-#. translators: example URL path restriction
-#: toc.php:955
-msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
-msgstr "z.B.: /wiki/, /konzern/jahresberichte/"
-
-#: toc.php:959
-msgid "Default anchor prefix"
-msgstr "Standard-Anker-Präfix"
-
-#: toc.php:962
-msgid ""
-"Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML "
-"specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will "
-"be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used "
-"instead."
-msgstr ""
-"Ankerziele sind durch die HTML-Spezifikation auf alphanumerische Zeichen "
-"beschränkt (weitere Details in der Readme). Der Standardpräfix für Anker "
-"wird genutzt, wenn keine Zeichen passen. Wird diese Option leer gelassen, "
-"wird stattdessen eine Zahl verwendet."
-
-#: toc.php:963
-msgid ""
-"This option normally applies to content written in character sets other than "
-"ASCII."
-msgstr ""
-"Diese Option trifft üblicherweise auf Texte zu, die in anderen Zeichensätzen "
-"als ASCII geschrieben werden."
-
-#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match
-#: toc.php:966
-msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
-msgstr "z.B.: i, toc_index, index, _"
-
-#. translators: advanced usage
-#: toc.php:974
-msgid "Usage"
-msgstr "Benutzung"
-
-#: toc.php:975
-msgid ""
-"If you would like to fully customise the position of the table of contents, "
-"you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your "
-"post, page or custom post type. This method allows you to generate the table "
-"of contents despite having auto insertion disabled for its content type. "
-"Please visit the help tab for further information about this shortcode."
-msgstr ""
-"Wenn Du die Position des Inhaltsverzeichnisses vollständig selbst bestimmen "
-"möchtest, kannst du den Platz halter %s nutzen, indem Du ihn an die "
-"gewünschte Position deines Posts, deiner Seite oder deines "
-"benutzerdefinierten Beitragstyps setzt. Durch diese Methode kannst du auch "
-"ein Inhaltsverzeichnis setzen, obwohl die die automatische Einfügung für "
-"diesen Beitragstyp deaktiviert hast. Bitte schaue im Hilfe-Tab für weitere "
-"Informationen zu diesem Shortcode nach."
-
-#: toc.php:983
-msgid ""
-"At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap "
-"of all pages and categories. This also works in a text widget."
-msgstr ""
-"Für eine einfache Verwendung kann %s auf eine Seite gesetzt werden. Es "
-"erstellt dann automatisch eine Sitemap aller Seiten und Kategorien. Das "
-"funktioniert auch in einem Text-Widget."
-
-#: toc.php:987
-msgid "Show page listing"
-msgstr "Zeige Seitenliste"
-
-#: toc.php:991
-msgid "Show category listing"
-msgstr "Zeige Kategorieliste"
-
-#: toc.php:995
-msgid "Heading type"
-msgstr "Überschriftenart"
-
-#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to
-#. print out the titles
-#: toc.php:998
-msgid "Use"
-msgstr "Benutze"
-
-#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list]
-#. to print out the titles
-#: toc.php:1009
-msgid "to print out the titles"
-msgstr "um die Titel darzustellen"
-
-#: toc.php:1013
-msgid "Pages label"
-msgstr "Seitenbeschriftung"
-
-#: toc.php:1015
-msgid "Eg: Pages, Page List"
-msgstr "z.B.: Seiten, Seitenliste"
-
-#: toc.php:1019
-msgid "Categories label"
-msgstr "Kategoriebeschriftung"
-
-#: toc.php:1021
-msgid "Eg: Categories, Category List"
-msgstr "z.B. Kategorien, Kategorieliste"
-
-#: toc.php:1027
-msgid "Advanced usage"
-msgstr "Fortgeschrittene Benutzung"
-
-#: toc.php:1029
-msgid ""
-"lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to "
-"print out a category listing. They both can accept a number of attributes so "
-"visit the help tab for more information."
-msgstr ""
-"erlaubt Dir, eine reine Seitenliste auszugeben. Analog kann %s genutzt "
-"werden, um eine reine Kategorieliste auszugeben. Beide können mehrere "
-"Attribute erhalten, wie im Hilfe-Tab näher beschrieben."
-
-#: toc.php:1030
-msgid "Examples"
-msgstr "Beispiele"
-
-#: toc.php:1032
-msgid "hides the heading from a category listing"
-msgstr "versteckt eine Überschrift aus einer Kategorieliste."
-
-#: toc.php:1033
-msgid ""
-"Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15"
-msgstr ""
-"Benutzt h6, um %s in einem Inhaltsverzeichnis anzuzeigen, während Seiten mit "
-"den IDs 1 und 15 ausgeschlossen werden."
-
-#: toc.php:1041
-msgid "Where's my table of contents?"
-msgstr "Wo ist mein Inhaltsverzeichnis?"
-
-#: toc.php:1042
-msgid ""
-"If you're reading this, then chances are you have successfully installed and "
-"enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing "
-"right? Try the following:"
-msgstr ""
-"Wenn Du diesen Text liest, bedeutet das, dass Du das Plugin erfolgreich "
-"installiert hast und Dich wunderst, warum das Inhaltsverzeichnis nicht "
-"richtig erscheint? Versuche folgendes:"
-
-#: toc.php:1044
-msgid ""
-"In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum "
-"number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at "
-"least four headings within your content. If you want to change this value, "
-"you can find it under 'Main Options' &gt; 'Show when'."
-msgstr ""
-"In den meisten Fällen hat der Beitrag, die Seite oder der benutzerdefinierte "
-"Beitragstyp weniger als die Mindestanzahl an Überschriften. Standardmäßig "
-"ist diese auf vier gesetzt. Stelle also sicher, dass du mindestens vier "
-"Überschriften im Inhalt hast. Wenn Du diesen Wert ändern möchtest, findest "
-"du diese Einstellung unter 'Haupteinstellungen' &gt; 'Zeige, falls'."
-
-#: toc.php:1045
-msgid ""
-"Is auto insertion enabled for your content type? By default, only pages are "
-"enabled."
-msgstr ""
-"Ist die automatische Einfügung des Inhaltsverzeichnis für den Beitragstyp "
-"aktiviert? Per Standard ist diese Einstellung nur für Seiten aktiv."
-
-#: toc.php:1046
-msgid ""
-"Have you got <code>[no_toc]</code> somewhere within the content? This will "
-"disable the index for the current post, page or custom post type."
-msgstr ""
-"Hast du irgendwo ein <code>[no_toc]</code> in deinem Inhalt? Dieses "
-"deaktiviert das Inhaltsverzeichnis für den aktuellen Beitrag, die Seite oder "
-"den benutzerdefinierten Beitragstyp."
-
-#: toc.php:1047
-msgid ""
-"If you are using the TOC+ widget, check if you have the <em>\"Show the table "
-"of contents only in the sidebar\"</em> enabled as this will limit its "
-"display to only the sidebar. You can check by going into Appearance &gt; "
-"Widgets."
-msgstr ""
-"Falls du das TOC+-Widget nutzt, prüfe, ob Du die Einstlelung <em>\"Zeige das "
-"Inhaltsverzeichnis nur in der Sidebar\"</em> aktiv hast, weil diese "
-"Einstellung die Anzeige auf die Sidebar beschränkt. Du kannst das Prüfen, "
-"indem du unter 'Erscheinungsbild' &gt; 'Widgets' nachschaust."
-
-#: toc.php:1048
-msgid ""
-"You may have restricted generation to a URL path match. The setting can be "
-"found in the advanced section under Main Options."
-msgstr ""
-"Du könntest die Erstellung auf einen Pfad beschränkt haben. Diese "
-"Einstellung kann unter den erweiterten Einstellungen innerhalb der "
-"Haupteinstellungen gesetzt werden."
-
-#: toc.php:1051
-msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?"
-msgstr ""
-"Wie kann ich verhindern, dass das Inhaltsverzeichnis auf einer bestimmten "
-"Seite erscheint?"
-
-#: toc.php:1052
-msgid ""
-"Place the following <code>[no_toc]</code> anywhere on the page to suppress "
-"the table of contents. This is known as a shortcode and works for posts, "
-"pages and custom post types that make use of the_content()"
-msgstr ""
-"Füge <code>[no_toc]</code> an einer beliebigen Stelle Deiner Seite ein, um "
-"die Erstellung des Inhaltsverzeichnisses zu verhindern. Das ist ein "
-"sogenannter Shortcode, der bei Beiträgen, Seiten und benutzerdefinierten "
-"Beitragstypen funktioniert, die <code>the_content()</code> nutzen."
-
-#: toc.php:1054
-msgid ""
-"I've set wrapping to left or right but the headings don't wrap around the "
-"table of contents"
-msgstr ""
-"Der Umbruch ist auf links oder rechts gestellt, aber die Überschriften "
-"werden nicht um das Inhaltsverzeichnis herum angezeigt"
-
-#: toc.php:1055
-msgid ""
-"This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the "
-"heading originating from the theme (Twenty Eleven and Twenty Twelve are two "
-"themes which do this). This directive tells the user agent to reset the "
-"previous wrapping specifications."
-msgstr ""
-"Das passiert üblicherweise dann, wenn es innerhalb oder um die Überschriften "
-"eine CSS-clear-Anweisung gibt, die durch das Theme gesetzt wurde (Twenty "
-"Eleven und Twenty Twelve sind Themes, die das zum Beispiel machen). Diese "
-"Anweisung gibt dem Browser an, die zuvor gesetzten Umbruchspezifikationen zu "
-"ignorieren."
-
-#: toc.php:1056
-msgid ""
-"You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents position "
-"to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd highly suggest "
-"you try the %s if you wish to make CSS changes."
-msgstr ""
-"Du kannst das CSS deines Themes anpassen, oder das Inhaltsverzeichnis weiter "
-"nach oben schieben. Wenn Du Dein Theme nicht selbst ertellt hast, empfehle "
-"ich Dir das %, wenn du Änderungen am CSS vornehmen möchtest."
-
-#. translators: CSS code follows after this line
-#: toc.php:1059
-msgid ""
-"Try adding the following CSS to allow the wrapping to occur around the table "
-"of contents:"
-msgstr ""
-"Versuche, folgende CSS-Anweisungen hinzuzufügen, um den Umbruch um das "
-"Inhaltsverzeichnis zu ermöglichen:"
-
-#: toc.php:1064
-msgid "How do I include the name of the page in the table of contents title?"
-msgstr "Wie füge ich den Seitennamen in das Inhaltsverzeichnis ein?"
-
-#: toc.php:1065
-msgid ""
-"As the title of the page changes depending on the page you're viewing, you "
-"can use the following special variable to automatically insert the title of "
-"the page into the table of contents heading:"
-msgstr ""
-"Da sich der Seitentitel mit dem Seitenwechsel ändert, kannst du folgende "
-"spezielle Variable nutzen, die immer den Seitennamen in der "
-"Inhaltsverzeichnisüberschrift ausgibt:"
-
-#: toc.php:1067
-msgid "You can use it as is or place text either side of the variable."
-msgstr ""
-"Du kannst sie einfach so benutzen, oder Text links und/oder rechts anfügen."
-
-#: toc.php:1068
-msgid ""
-"As an example: if your page is named <em>Great Expectations</em> and your "
-"table of contents title is set to <em>Contents for %PAGE_NAME%</em>, the "
-"final title would read <em>Contents for Great Expectations</em>"
-msgstr ""
-"Beispiel: Deine Seite heißt 'Große Erwartungen', und deine "
-"Inhaltsverzeichnisüberschrift ist auf 'Inhaltsverzeichnis für %PAGE_NAME%' "
-"gesetzt, dann würde auf der Seite folgender Text erscheinen: "
-"'Inhaltsverzeichnis für Große Erwartungen'."
-
-#: toc.php:1070
-msgid "The sitemap uses a strange font dissimilar to the rest of the site"
-msgstr ""
-"Das Inhaltsverzeichnis nutzt eine merkwürdige Schriftart, die nicht der "
-"Standardschrift der restlichen Seite entspricht"
-
-#: toc.php:1071
-msgid ""
-"No extra styles are created for the sitemap, instead it inherits any styles "
-"you used when adding the shortcode. If you copy and pasted, you probably "
-"also copied the 'code' tags surrounding it so remove them if this is the "
-"case."
-msgstr ""
-"Es werden keine Extra-Stile für die Sitemap spezifiziert, aber es werden die "
-"übergeordneten Schriftstile angezogen. Falls Du den Shortcode mitsamt den "
-"umliegenden 'code'-Tags kopiert hast, entferne diese Tags und prüfe erneut "
-"das Ergebnis."
-
-#: toc.php:1072
-msgid ""
-"In most cases, try to have the shortcode on its own line with nothing before "
-"or after the square brackets."
-msgstr ""
-"In den meisten Fällen genügt es sicherzustellen, dass der Shortcode auf "
-"einer eigenen Zeile steht und vor und hinter den eckigen Klammern kein "
-"zusätzlicher Text steht."
-
-#: toc.php:1074
-msgid "What were those shortcodes and attributes again?"
-msgstr "Welche Shortcodes und Attribute gibt es nochmal?"
-
-#: toc.php:1075
-msgid ""
-"When attributes are left out for the shortcodes below, they will fallback to "
-"the settings you defined under Settings &gt; TOC+."
-msgstr ""
-"Wenn die Attribute für die folgenden Shortcodes weggelassen werden, nutzt "
-"dieses Plugins die Standardeinstellungen, die Du unter Einstellungen -> 'TOC"
-"+' angegeben hast."
-
-#: toc.php:1079
-msgid "Shortcode"
-msgstr "Shortcode"
-
-#: toc.php:1080
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: toc.php:1081
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attribute"
-
-#: toc.php:1087
-msgid ""
-"Lets you generate the table of contents at the preferred position. Also "
-"useful for sites that only require a TOC on a small handful of pages."
-msgstr ""
-"Erstellt das Inhaltsverzeichnis an der bevorzugten Position. Auch praktisch, "
-"wenn man nur auf einigen wenigen Seiten ein Inhaltsverzeichnis nutzen möchte."
-
-#: toc.php:1090
-msgid "text, title of the table of contents"
-msgstr "Text, Titel des Inhaltsverzeichnisses."
-
-#: toc.php:1091
-msgid "true/false, shows or hides the title"
-msgstr "true/false (ja/nein), zeigt oder versteckt den Titel."
-
-#: toc.php:1092
-msgid "text, either \"left\" or \"right\""
-msgstr "Text, entweder left (link) oder right (rechts)."
-
-#: toc.php:1093
-msgid ""
-"numbers, this lets you select the heading levels you want included in the "
-"table of contents. Separate multiple levels with a comma. Example: include "
-"headings 3, 4 and 5 but exclude the others with"
-msgstr ""
-"Zahlen, damit lässt sich bestimmen, welche Überschriftenebenen im "
-"Inhaltsverzeichnis erscheinen sollen. Mehrere Werte werden kommagetrennt "
-"angegeben. Beispiel: Schließe Überschriften 3, 4 und 5 ein, aber schließe "
-"die anderen wie folgt aus:"
-
-#: toc.php:1094
-msgid ""
-"text, enter headings to be excluded. Separate multiple headings with a pipe "
-"<code>|</code>. Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other "
-"text. You could also use regular expressions for more advanced matching."
-msgstr ""
-"Text, gibt hier die auszuschließenden Überschriften an. Trenne verschiedene "
-"Überschriften mit einem senkrechten Strich <code>|</code>. Benutze einen "
-"Stern <code>*</code> als Platzhalter, der auf beliebigen Text passt. Du "
-"kannst sogar reguläre Ausdrücke verwenden."
-
-#: toc.php:1100
-msgid ""
-"Allows you to disable the table of contents for the current post, page, or "
-"custom post type."
-msgstr ""
-"Ermöglicht Dir, das Inhaltsverzeichnis im aktuellen Beitrag, der aktuellen "
-"Seite oder dem benutzerdefinierten Beitragstyp zu deaktivieren."
-
-#: toc.php:1105
-msgid ""
-"Produces a listing of all pages and categories for your site. You can use "
-"this on any post, page or even in a text widget."
-msgstr ""
-"Erstellt eine Liste aller Seiten und Kategorien deiner gesammten Webpräsenz. "
-"Du kannst diesen Shortcode in jedem Beitrag, auf jeder Seite oder sogar in "
-"einem Textwidget nutzen."
-
-#: toc.php:1110
-msgid "Lets you print out a listing of only pages."
-msgstr "Erstellt eine Seitenauflistung."
-
-#: toc.php:1113
-msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use"
-msgstr ""
-"Zahl zwischen 1 und 6, definiert, welche HTML-Überschrift genutzt werden "
-"soll."
-
-#: toc.php:1114
-msgid "text, title of the list"
-msgstr "Text, der Titel der Liste."
-
-#: toc.php:1115
-msgid "true/false, shows or hides the list heading"
-msgstr ""
-"true/false (ja/nein), zeigt (false) oder versteckt (true) den Listentitel."
-
-#: toc.php:1116
-msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude"
-msgstr "IDs der Seiten oder Kategorien, die nicht angezeigt werden sollen."
-
-#: toc.php:1117
-msgid ""
-"ID of the page or category you wish to exclude including its all descendants"
-msgstr ""
-"IDs der Seiten oder Kategorien, die inklusive all ihrer Unterseiten bzw. "
-"Unterkategorien ausgeschlossen werden sollen."
-
-#: toc.php:1123
-msgid "Similar to [sitemap_pages] but for categories."
-msgstr "Analog zu [sitemap_pages], listet aber Kategorien."
-
-#: toc.php:1128
-msgid ""
-"This lets you print out an index of all published posts on your site. By "
-"default, posts are listed in alphabetical order grouped by their first "
-"letters. There are CSS classes for each section, letter and list allowing "
-"you to customise the appearance."
-msgstr ""
-"Damit lässt sich ein Verzeichnis aller veröffentlichten Beiträge erstellen. "
-"Beiträge werden per Standard in alphabetischer Reihenfolge anhand der "
-"Anfangsbuchstaben gruppiert. Es gibt CSS-Klassen für jeden Abschnitt, "
-"Buchstaben und jede Liste, um die Auflistung genau anzupassen."
-
-#: toc.php:1131
-msgid "text, either ASC or DESC"
-msgstr "Text, entweder ASC (aufsteigend) oder DESC (absteigend)."
-
-#: toc.php:1132
-msgid ""
-"text, popular options include \"title\", \"date\", \"ID\", and \"rand\". See "
-"%1$sWP_Query%2$s for a list."
-msgstr ""
-"Text, typische Werte sind: \"title\", (Titel) \"date\" (Datum), \"ID"
-"\" (Identifikationsnummer) und \"rand\" (zufällig). Die Seite %1$sWP_Query"
-"%2$s listet alle möglichen Werte auf."
-
-#: toc.php:1133
-msgid ""
-"true/false (defaults to true), does not separate the lists by first letter "
-"when set to false."
-msgstr ""
-"true/false (ja/nein), separiert im Falle von \"false\" nicht die Listen in "
-"Gruppen."
-
-#: toc.php:1141
-msgid "I have another question..."
-msgstr "Ich habe noch eine andere Frage…"
-
-#: toc.php:1142
-msgid ""
-"Visit the %1$splugin homepage%2$s to ask your question - who knows, maybe "
-"your question has already been answered. I'd really like to hear your "
-"suggestions if you have any."
-msgstr ""
-"Besuche die %1$sPluginseite%2$s um deine Frage zu stellen - wer weiß, "
-"vielleicht wurde deine Frage ja schon beantwortet. Ich freue mich auch immer "
-"über neue Vorschläge, falls du welche hast."
-
-#: toc.php:1144
-msgid "For developers"
-msgstr "Für Entwickler"
-
-#: toc.php:1146
-msgid "How do I customise my anchors?"
-msgstr "Wie passe ich meine HTML-Anker (anchor) an?"
-
-#: toc.php:1147
-msgid ""
-"If you're still not happy with the anchors, you can modify them to suit your "
-"needs through a custom function hooked into the <code>toc_url_anchor_target</"
-"code> filter. As an example, place the below code snippet into your "
-"functions.php file to convert all anchors to uppercase."
-msgstr ""
-"Wenn du mit den Ankern immer noch nicht zufrieden bist, kannst Du sie deinen "
-"Vorlieben anpassen, indem du einen Filter auf <code>toc_url_anchor_target</"
-"code> setzt. Fügst du also folgendes in deine functions.php ein, werden alle "
-"Anker mit Großbuchstaben ausgegeben."
-
-#: toc.php:1157
-msgid ""
-"Returns a HTML formatted string of the table of contents without the "
-"surrounding UL or OL tags to allow the theme editor to supply their own ID "
-"and/or classes to the outer list."
-msgstr ""
-"Gibt einen HTML-formatierten String des Inhaltsverzeichnisses aus, ohne UL- "
-"oder OL-Tags zu nutzen. Damit kann das Theme seine eigenen IDs und/oder "
-"Klassen zur äußeren Liste hinzufügen."
-
-#: toc.php:1158
-msgid "Both parameters are optional:"
-msgstr "Beide Parameter sind optional:"
-
-#. translators: this explains the $content parameter
-#: toc.php:1162
-msgid ""
-"is the entire content with headings. If blank, will default to the current "
-"content found in $post (eg within \"the loop\")."
-msgstr ""
-"ist der komplette Inhalt mitsamt Überschriften. Falls leer wird der Inhalt "
-"von $post genutzt (das heißt innerhalb \"the_loop()\")."
-
-#. translators: this explains the $prefix_url parameter
-#: toc.php:1165
-msgid ""
-"is the URL to prefix the anchor with. If a string was provided, it will be "
-"used as is. If set to \"true\" then will try to obtain the permalink from "
-"the $post object."
-msgstr ""
-"ist die URL, die dem Anker vorangestellt wird. Wenn ein String angegeben "
-"wird, wird er wie angegeben genutzt. Wenn auf \"true\" (wahr) gesetzt, wird "
-"versucht, den Permalink anhand des $post-Objekts zu ermitteln."
-
-#: toc.php:1167
-msgid "These examples assume you are within \"the loop\":"
-msgstr ""
-"Diese Beispiele wird angenommen, dass sie innerhalb von \"the loop\" genutzt "
-"werden:"
-
-#: toc.php:1169
-msgid "Obtain the index for the current page"
-msgstr "Das Inhaltsverzeichnis für die aktuelle Seite ermitteln"
-
-#: toc.php:1172
-msgid "Create a listing of all children and their headings"
-msgstr "Eine Liste aller Unterseiten mit Überschriften erstellen"
-
-#: toc.php:1197
-msgid "Update Options"
-msgstr "Einstellungen übernehmen"
-
-#: toc.php:1689
-msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
-msgstr "Das Inhaltsverzeichnis mit diesem Widget in der Sidebar anzeigen."
-
-#: toc.php:1790
-msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
-msgstr "Zeige das Inhaltsverzeichnis nur in der Sidebar"
-
-#: toc.php:1794
-msgid "For the following content types:"
-msgstr "Für folgende Inhaltstypen:"