diff options
Diffstat (limited to 'plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po')
-rw-r--r-- | plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po | 953 |
1 files changed, 0 insertions, 953 deletions
diff --git a/plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po b/plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po deleted file mode 100644 index f8fa9b89..00000000 --- a/plugins/table-of-contents-plus/languages/table-of-contents-plus-de_DE.po +++ /dev/null @@ -1,953 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2014 -# This file is distributed under the same license as the package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/table-of-contents-plus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 12:58:50+00:00\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:14+0100\n" -"Language: de\n" -"Last-Translator: Benjamin Marwell <bmarwell+blog@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: toc.php:200 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: toc.php:464 toc.php:465 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" - -#: toc.php:635 -msgid "Options saved." -msgstr "Einstellungen gespeichert." - -#: toc.php:637 -msgid "Save failed." -msgstr "Speichern fehlgeschlagen." - -#: toc.php:649 -msgid "Main Options" -msgstr "Haupteinstellungen" - -#: toc.php:650 -msgid "Sitemap" -msgstr "Sitemap" - -#: toc.php:651 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: toc.php:659 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: toc.php:662 -msgid "Before first heading (default)" -msgstr "Vor der ersten Überschrift (standard)" - -#: toc.php:663 -msgid "After first heading" -msgstr "Nach der ersten Überschrift" - -#: toc.php:664 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: toc.php:665 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: toc.php:670 -msgid "Show when" -msgstr "Zeige, falls" - -#. translators: text follows drop down list of numbers -#: toc.php:682 -msgid "or more headings are present" -msgstr "oder mehr Überschriften vorhanden sind" - -#: toc.php:686 -msgid "Auto insert for the following content types" -msgstr "Für die folgenden Inhaltstypen automatisch einfügen" - -#. translators: this is the title of the table of contents -#: toc.php:701 -msgid "Heading text" -msgstr "Überschrift des Inhaltverzeichnisses" - -#: toc.php:703 -msgid "Show title on top of the table of contents" -msgstr "Zeige den Titel über dem Inhaltsverzeichnis" - -#: toc.php:706 -msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents" -msgstr "z.B.: Inhalte, Inhaltsverzeichnis, Seiteninhalte" - -#: toc.php:708 -msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents" -msgstr "Erlaube dem Benutzer, das Inhaltsverzeichnis zu verstecken/anzuzeigen" - -#: toc.php:713 -msgid "Show text" -msgstr "Text anzeigen" - -#. translators: example text to display when you want to expand the table of -#. contents -#: toc.php:717 -msgid "Eg: show" -msgstr "z.B.: Anzeigen" - -#: toc.php:720 -msgid "Hide text" -msgstr "Text verstecken" - -#. translators: example text to display when you want to collapse the table of -#. contents -#: toc.php:724 -msgid "Eg: hide" -msgstr "z.B.: Ausblenden" - -#: toc.php:728 -msgid "Hide the table of contents initially" -msgstr "Das Inhaltsverzeichnis zunächst ausblenden" - -#: toc.php:734 -msgid "Show hierarchy" -msgstr "Hierarchie abbilden" - -#: toc.php:738 -msgid "Number list items" -msgstr "Listeneinträge nummerieren" - -#: toc.php:742 -msgid "Enable smooth scroll effect" -msgstr "Flüssiges Scrollen aktivieren" - -#: toc.php:743 -msgid "Scroll rather than jump to the anchor link" -msgstr "Scrollen, anstatt zum Anker-Link zu springen" - -#: toc.php:748 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: toc.php:752 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: toc.php:755 -msgid "Fixed width" -msgstr "Feste Breite" - -#: toc.php:766 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" - -#: toc.php:767 -msgid "Auto (default)" -msgstr "Auto (standard)" - -#. translators: other width -#: toc.php:777 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: toc.php:778 -msgid "User defined" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags -#: toc.php:784 -msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em" -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Nummer ein und %s wählen Sie die Einheiten aus, z.B. " -"100px, 10em" - -#: toc.php:795 -msgid "Wrapping" -msgstr "Umbruch" - -#: toc.php:798 -msgid "None (default)" -msgstr "Keiner (Standard)" - -#: toc.php:799 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: toc.php:800 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: toc.php:805 -msgid "Font size" -msgstr "Schriftgröße" - -#. translators: appearance / colour / look and feel options -#: toc.php:818 -msgid "Presentation" -msgstr "Darstellung" - -#: toc.php:821 -msgid "Grey (default)" -msgstr "Grau (Standard)" - -#: toc.php:826 -msgid "Light blue" -msgstr "Hellblau" - -#: toc.php:831 -msgid "White" -msgstr "Weiß" - -#: toc.php:836 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: toc.php:841 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: toc.php:846 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: toc.php:856 -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" - -#: toc.php:860 -msgid "Border" -msgstr "Rand" - -#: toc.php:864 toc.php:1784 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: toc.php:868 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: toc.php:872 -msgid "Links (hover)" -msgstr "Links (Hover)" - -#: toc.php:876 -msgid "Links (visited)" -msgstr "Links (besucht)" - -#: toc.php:883 -msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles" -msgstr "Die Werte auf %s setzen benutzt den Standard-Stil Deines Themes" - -#: toc.php:890 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: toc.php:890 toc.php:1027 toc.php:1144 -msgid "show" -msgstr "anzeigen" - -#: toc.php:892 -msgid "Power options" -msgstr "Power-Einstellungen" - -#: toc.php:896 -msgid "Lowercase" -msgstr "Kleinschrift" - -#: toc.php:897 -msgid "Ensure anchors are in lowercase" -msgstr "Stellt sicher, dass Anker in Kleinschrift genutzt werden" - -#: toc.php:900 -msgid "Hyphenate" -msgstr "Durchkopplung" - -#: toc.php:901 -msgid "Use - rather than _ in anchors" -msgstr "Bindestriche (-) statt Unterstriche (_) in Ankertexten verwenden" - -#: toc.php:904 -msgid "Include homepage" -msgstr "Startseite einbeziehen" - -#: toc.php:905 -msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage" -msgstr "" -"Das Inhaltsverzeichnis auch auf passende Einträge der Startseite anwenden" - -#: toc.php:908 -msgid "Exclude CSS file" -msgstr "CSS-Datei ausschließen" - -#: toc.php:909 -msgid "" -"Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the " -"appearance options from above will also be ignored." -msgstr "" -"Das Laden der CSS-Datei des Plugins verhindern. Wenn ausgewählt, werden die " -"Darstellungsoptionen weiter oben auch ignoriert." - -#: toc.php:912 -msgid "Preserve theme bullets" -msgstr "Listenpunkte des Themes beibehalten" - -#: toc.php:913 -msgid "" -"If your theme includes background images for unordered list elements, enable " -"this to support them" -msgstr "" -"Wenn Dein Theme Hintergrundbilder für nicht-geordnete Listenelemente " -"enthält, aktiviere diese Option, um sie zu behalten" - -#: toc.php:916 -msgid "Heading levels" -msgstr "Überschriftenebenen" - -#: toc.php:918 -msgid "" -"Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it." -msgstr "" -"Die folgenden Überschriftenebenen werden verwendet. Das Abwählen einer " -"Überschrift schließt diese aus dem Inhaltsverzeichnis aus." - -#: toc.php:924 -msgid "heading " -msgstr "Überschrift" - -#: toc.php:930 -msgid "Exclude headings" -msgstr "Überschriften ausschließen" - -#: toc.php:933 -msgid "" -"Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. " -"Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>. Use an asterisk " -"<code>*</code> as a wildcard to match other text. Note that this is not " -"case sensitive. Some examples:" -msgstr "" -"Gebe hier Überschriften an, die vom Inhaltsverzeichnis ausgeschlossen werden " -"sollen. Trenne mehrere Überschriften mit einem senkrechten Strich <code>|</" -"code>. Benutze den Stern <code>*</code> als Platzhalter, der für beliebigen " -"Text stehen kann. Beachte, dass diese Option nicht zwischen Groß- und " -"Kleinschreibung unterscheidet. Einige Beispiele:" - -#: toc.php:935 -msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\"" -msgstr "" -"<code>Frucht*</code> ignoriere Überschriften, die mit \"Frucht\" beginnen" - -#: toc.php:936 -msgid "" -"<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in " -"the heading" -msgstr "" -"<code>*Fruchtdiät*</code> ignoriere Überschriften, die an beliebiger Stelle " -"\"Fruchtdiät\" beinhalten" - -#: toc.php:937 -msgid "" -"<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are " -"exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\"" -msgstr "" -"<code>Apfelbaum|Orangen|Gelbe Bananen</code> ignoriere Überschriften, die " -"genau auf eines der folgenden Texte passen: \"Apfelbaum\", \"Orangen\", " -"\"Gelbe Bananen\"" - -#: toc.php:942 -msgid "Smooth scroll top offset" -msgstr "Weiches Blättern - Versatz von oben" - -#: toc.php:945 -msgid "" -"If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust " -"the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. " -"A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears " -"after you have enabled smooth scrolling from above." -msgstr "" -"Wenn Du ein einheitliches Menü an der Oberseite deiner Seite hast, kannst du " -"den Versatz von Oben einstellen, damit das Inhaltsverzeichnis unterhalb " -"dieses Menüs erscheint. Eine Einstellung von 30px passt auf die Wordpress-" -"Admin-Leiste. Diese Einstellung erscheint, wenn Du weiches Blättern oben " -"aktiviert hast." - -#: toc.php:949 -msgid "Restrict path" -msgstr "Pfade ausschließen" - -#: toc.php:952 -msgid "" -"Restrict generation of the table of contents to pages that match the " -"required path. This path is from the root of your site and always begins " -"with a forward slash." -msgstr "" -"Schließt die Erstellung von Inhaltsverzeichnissen aus, die auf den " -"angegebenen Pfad passen. Der Pfad beginnt im Hauptverzeichnis Deiner Seite " -"und fängt immer mit einem Schrägstrich an." - -#. translators: example URL path restriction -#: toc.php:955 -msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/" -msgstr "z.B.: /wiki/, /konzern/jahresberichte/" - -#: toc.php:959 -msgid "Default anchor prefix" -msgstr "Standard-Anker-Präfix" - -#: toc.php:962 -msgid "" -"Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML " -"specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will " -"be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used " -"instead." -msgstr "" -"Ankerziele sind durch die HTML-Spezifikation auf alphanumerische Zeichen " -"beschränkt (weitere Details in der Readme). Der Standardpräfix für Anker " -"wird genutzt, wenn keine Zeichen passen. Wird diese Option leer gelassen, " -"wird stattdessen eine Zahl verwendet." - -#: toc.php:963 -msgid "" -"This option normally applies to content written in character sets other than " -"ASCII." -msgstr "" -"Diese Option trifft üblicherweise auf Texte zu, die in anderen Zeichensätzen " -"als ASCII geschrieben werden." - -#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match -#: toc.php:966 -msgid "Eg: i, toc_index, index, _" -msgstr "z.B.: i, toc_index, index, _" - -#. translators: advanced usage -#: toc.php:974 -msgid "Usage" -msgstr "Benutzung" - -#: toc.php:975 -msgid "" -"If you would like to fully customise the position of the table of contents, " -"you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your " -"post, page or custom post type. This method allows you to generate the table " -"of contents despite having auto insertion disabled for its content type. " -"Please visit the help tab for further information about this shortcode." -msgstr "" -"Wenn Du die Position des Inhaltsverzeichnisses vollständig selbst bestimmen " -"möchtest, kannst du den Platz halter %s nutzen, indem Du ihn an die " -"gewünschte Position deines Posts, deiner Seite oder deines " -"benutzerdefinierten Beitragstyps setzt. Durch diese Methode kannst du auch " -"ein Inhaltsverzeichnis setzen, obwohl die die automatische Einfügung für " -"diesen Beitragstyp deaktiviert hast. Bitte schaue im Hilfe-Tab für weitere " -"Informationen zu diesem Shortcode nach." - -#: toc.php:983 -msgid "" -"At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap " -"of all pages and categories. This also works in a text widget." -msgstr "" -"Für eine einfache Verwendung kann %s auf eine Seite gesetzt werden. Es " -"erstellt dann automatisch eine Sitemap aller Seiten und Kategorien. Das " -"funktioniert auch in einem Text-Widget." - -#: toc.php:987 -msgid "Show page listing" -msgstr "Zeige Seitenliste" - -#: toc.php:991 -msgid "Show category listing" -msgstr "Zeige Kategorieliste" - -#: toc.php:995 -msgid "Heading type" -msgstr "Überschriftenart" - -#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to -#. print out the titles -#: toc.php:998 -msgid "Use" -msgstr "Benutze" - -#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list] -#. to print out the titles -#: toc.php:1009 -msgid "to print out the titles" -msgstr "um die Titel darzustellen" - -#: toc.php:1013 -msgid "Pages label" -msgstr "Seitenbeschriftung" - -#: toc.php:1015 -msgid "Eg: Pages, Page List" -msgstr "z.B.: Seiten, Seitenliste" - -#: toc.php:1019 -msgid "Categories label" -msgstr "Kategoriebeschriftung" - -#: toc.php:1021 -msgid "Eg: Categories, Category List" -msgstr "z.B. Kategorien, Kategorieliste" - -#: toc.php:1027 -msgid "Advanced usage" -msgstr "Fortgeschrittene Benutzung" - -#: toc.php:1029 -msgid "" -"lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to " -"print out a category listing. They both can accept a number of attributes so " -"visit the help tab for more information." -msgstr "" -"erlaubt Dir, eine reine Seitenliste auszugeben. Analog kann %s genutzt " -"werden, um eine reine Kategorieliste auszugeben. Beide können mehrere " -"Attribute erhalten, wie im Hilfe-Tab näher beschrieben." - -#: toc.php:1030 -msgid "Examples" -msgstr "Beispiele" - -#: toc.php:1032 -msgid "hides the heading from a category listing" -msgstr "versteckt eine Überschrift aus einer Kategorieliste." - -#: toc.php:1033 -msgid "" -"Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15" -msgstr "" -"Benutzt h6, um %s in einem Inhaltsverzeichnis anzuzeigen, während Seiten mit " -"den IDs 1 und 15 ausgeschlossen werden." - -#: toc.php:1041 -msgid "Where's my table of contents?" -msgstr "Wo ist mein Inhaltsverzeichnis?" - -#: toc.php:1042 -msgid "" -"If you're reading this, then chances are you have successfully installed and " -"enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing " -"right? Try the following:" -msgstr "" -"Wenn Du diesen Text liest, bedeutet das, dass Du das Plugin erfolgreich " -"installiert hast und Dich wunderst, warum das Inhaltsverzeichnis nicht " -"richtig erscheint? Versuche folgendes:" - -#: toc.php:1044 -msgid "" -"In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum " -"number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at " -"least four headings within your content. If you want to change this value, " -"you can find it under 'Main Options' > 'Show when'." -msgstr "" -"In den meisten Fällen hat der Beitrag, die Seite oder der benutzerdefinierte " -"Beitragstyp weniger als die Mindestanzahl an Überschriften. Standardmäßig " -"ist diese auf vier gesetzt. Stelle also sicher, dass du mindestens vier " -"Überschriften im Inhalt hast. Wenn Du diesen Wert ändern möchtest, findest " -"du diese Einstellung unter 'Haupteinstellungen' > 'Zeige, falls'." - -#: toc.php:1045 -msgid "" -"Is auto insertion enabled for your content type? By default, only pages are " -"enabled." -msgstr "" -"Ist die automatische Einfügung des Inhaltsverzeichnis für den Beitragstyp " -"aktiviert? Per Standard ist diese Einstellung nur für Seiten aktiv." - -#: toc.php:1046 -msgid "" -"Have you got <code>[no_toc]</code> somewhere within the content? This will " -"disable the index for the current post, page or custom post type." -msgstr "" -"Hast du irgendwo ein <code>[no_toc]</code> in deinem Inhalt? Dieses " -"deaktiviert das Inhaltsverzeichnis für den aktuellen Beitrag, die Seite oder " -"den benutzerdefinierten Beitragstyp." - -#: toc.php:1047 -msgid "" -"If you are using the TOC+ widget, check if you have the <em>\"Show the table " -"of contents only in the sidebar\"</em> enabled as this will limit its " -"display to only the sidebar. You can check by going into Appearance > " -"Widgets." -msgstr "" -"Falls du das TOC+-Widget nutzt, prüfe, ob Du die Einstlelung <em>\"Zeige das " -"Inhaltsverzeichnis nur in der Sidebar\"</em> aktiv hast, weil diese " -"Einstellung die Anzeige auf die Sidebar beschränkt. Du kannst das Prüfen, " -"indem du unter 'Erscheinungsbild' > 'Widgets' nachschaust." - -#: toc.php:1048 -msgid "" -"You may have restricted generation to a URL path match. The setting can be " -"found in the advanced section under Main Options." -msgstr "" -"Du könntest die Erstellung auf einen Pfad beschränkt haben. Diese " -"Einstellung kann unter den erweiterten Einstellungen innerhalb der " -"Haupteinstellungen gesetzt werden." - -#: toc.php:1051 -msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?" -msgstr "" -"Wie kann ich verhindern, dass das Inhaltsverzeichnis auf einer bestimmten " -"Seite erscheint?" - -#: toc.php:1052 -msgid "" -"Place the following <code>[no_toc]</code> anywhere on the page to suppress " -"the table of contents. This is known as a shortcode and works for posts, " -"pages and custom post types that make use of the_content()" -msgstr "" -"Füge <code>[no_toc]</code> an einer beliebigen Stelle Deiner Seite ein, um " -"die Erstellung des Inhaltsverzeichnisses zu verhindern. Das ist ein " -"sogenannter Shortcode, der bei Beiträgen, Seiten und benutzerdefinierten " -"Beitragstypen funktioniert, die <code>the_content()</code> nutzen." - -#: toc.php:1054 -msgid "" -"I've set wrapping to left or right but the headings don't wrap around the " -"table of contents" -msgstr "" -"Der Umbruch ist auf links oder rechts gestellt, aber die Überschriften " -"werden nicht um das Inhaltsverzeichnis herum angezeigt" - -#: toc.php:1055 -msgid "" -"This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the " -"heading originating from the theme (Twenty Eleven and Twenty Twelve are two " -"themes which do this). This directive tells the user agent to reset the " -"previous wrapping specifications." -msgstr "" -"Das passiert üblicherweise dann, wenn es innerhalb oder um die Überschriften " -"eine CSS-clear-Anweisung gibt, die durch das Theme gesetzt wurde (Twenty " -"Eleven und Twenty Twelve sind Themes, die das zum Beispiel machen). Diese " -"Anweisung gibt dem Browser an, die zuvor gesetzten Umbruchspezifikationen zu " -"ignorieren." - -#: toc.php:1056 -msgid "" -"You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents position " -"to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd highly suggest " -"you try the %s if you wish to make CSS changes." -msgstr "" -"Du kannst das CSS deines Themes anpassen, oder das Inhaltsverzeichnis weiter " -"nach oben schieben. Wenn Du Dein Theme nicht selbst ertellt hast, empfehle " -"ich Dir das %, wenn du Änderungen am CSS vornehmen möchtest." - -#. translators: CSS code follows after this line -#: toc.php:1059 -msgid "" -"Try adding the following CSS to allow the wrapping to occur around the table " -"of contents:" -msgstr "" -"Versuche, folgende CSS-Anweisungen hinzuzufügen, um den Umbruch um das " -"Inhaltsverzeichnis zu ermöglichen:" - -#: toc.php:1064 -msgid "How do I include the name of the page in the table of contents title?" -msgstr "Wie füge ich den Seitennamen in das Inhaltsverzeichnis ein?" - -#: toc.php:1065 -msgid "" -"As the title of the page changes depending on the page you're viewing, you " -"can use the following special variable to automatically insert the title of " -"the page into the table of contents heading:" -msgstr "" -"Da sich der Seitentitel mit dem Seitenwechsel ändert, kannst du folgende " -"spezielle Variable nutzen, die immer den Seitennamen in der " -"Inhaltsverzeichnisüberschrift ausgibt:" - -#: toc.php:1067 -msgid "You can use it as is or place text either side of the variable." -msgstr "" -"Du kannst sie einfach so benutzen, oder Text links und/oder rechts anfügen." - -#: toc.php:1068 -msgid "" -"As an example: if your page is named <em>Great Expectations</em> and your " -"table of contents title is set to <em>Contents for %PAGE_NAME%</em>, the " -"final title would read <em>Contents for Great Expectations</em>" -msgstr "" -"Beispiel: Deine Seite heißt 'Große Erwartungen', und deine " -"Inhaltsverzeichnisüberschrift ist auf 'Inhaltsverzeichnis für %PAGE_NAME%' " -"gesetzt, dann würde auf der Seite folgender Text erscheinen: " -"'Inhaltsverzeichnis für Große Erwartungen'." - -#: toc.php:1070 -msgid "The sitemap uses a strange font dissimilar to the rest of the site" -msgstr "" -"Das Inhaltsverzeichnis nutzt eine merkwürdige Schriftart, die nicht der " -"Standardschrift der restlichen Seite entspricht" - -#: toc.php:1071 -msgid "" -"No extra styles are created for the sitemap, instead it inherits any styles " -"you used when adding the shortcode. If you copy and pasted, you probably " -"also copied the 'code' tags surrounding it so remove them if this is the " -"case." -msgstr "" -"Es werden keine Extra-Stile für die Sitemap spezifiziert, aber es werden die " -"übergeordneten Schriftstile angezogen. Falls Du den Shortcode mitsamt den " -"umliegenden 'code'-Tags kopiert hast, entferne diese Tags und prüfe erneut " -"das Ergebnis." - -#: toc.php:1072 -msgid "" -"In most cases, try to have the shortcode on its own line with nothing before " -"or after the square brackets." -msgstr "" -"In den meisten Fällen genügt es sicherzustellen, dass der Shortcode auf " -"einer eigenen Zeile steht und vor und hinter den eckigen Klammern kein " -"zusätzlicher Text steht." - -#: toc.php:1074 -msgid "What were those shortcodes and attributes again?" -msgstr "Welche Shortcodes und Attribute gibt es nochmal?" - -#: toc.php:1075 -msgid "" -"When attributes are left out for the shortcodes below, they will fallback to " -"the settings you defined under Settings > TOC+." -msgstr "" -"Wenn die Attribute für die folgenden Shortcodes weggelassen werden, nutzt " -"dieses Plugins die Standardeinstellungen, die Du unter Einstellungen -> 'TOC" -"+' angegeben hast." - -#: toc.php:1079 -msgid "Shortcode" -msgstr "Shortcode" - -#: toc.php:1080 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: toc.php:1081 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" - -#: toc.php:1087 -msgid "" -"Lets you generate the table of contents at the preferred position. Also " -"useful for sites that only require a TOC on a small handful of pages." -msgstr "" -"Erstellt das Inhaltsverzeichnis an der bevorzugten Position. Auch praktisch, " -"wenn man nur auf einigen wenigen Seiten ein Inhaltsverzeichnis nutzen möchte." - -#: toc.php:1090 -msgid "text, title of the table of contents" -msgstr "Text, Titel des Inhaltsverzeichnisses." - -#: toc.php:1091 -msgid "true/false, shows or hides the title" -msgstr "true/false (ja/nein), zeigt oder versteckt den Titel." - -#: toc.php:1092 -msgid "text, either \"left\" or \"right\"" -msgstr "Text, entweder left (link) oder right (rechts)." - -#: toc.php:1093 -msgid "" -"numbers, this lets you select the heading levels you want included in the " -"table of contents. Separate multiple levels with a comma. Example: include " -"headings 3, 4 and 5 but exclude the others with" -msgstr "" -"Zahlen, damit lässt sich bestimmen, welche Überschriftenebenen im " -"Inhaltsverzeichnis erscheinen sollen. Mehrere Werte werden kommagetrennt " -"angegeben. Beispiel: Schließe Überschriften 3, 4 und 5 ein, aber schließe " -"die anderen wie folgt aus:" - -#: toc.php:1094 -msgid "" -"text, enter headings to be excluded. Separate multiple headings with a pipe " -"<code>|</code>. Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other " -"text. You could also use regular expressions for more advanced matching." -msgstr "" -"Text, gibt hier die auszuschließenden Überschriften an. Trenne verschiedene " -"Überschriften mit einem senkrechten Strich <code>|</code>. Benutze einen " -"Stern <code>*</code> als Platzhalter, der auf beliebigen Text passt. Du " -"kannst sogar reguläre Ausdrücke verwenden." - -#: toc.php:1100 -msgid "" -"Allows you to disable the table of contents for the current post, page, or " -"custom post type." -msgstr "" -"Ermöglicht Dir, das Inhaltsverzeichnis im aktuellen Beitrag, der aktuellen " -"Seite oder dem benutzerdefinierten Beitragstyp zu deaktivieren." - -#: toc.php:1105 -msgid "" -"Produces a listing of all pages and categories for your site. You can use " -"this on any post, page or even in a text widget." -msgstr "" -"Erstellt eine Liste aller Seiten und Kategorien deiner gesammten Webpräsenz. " -"Du kannst diesen Shortcode in jedem Beitrag, auf jeder Seite oder sogar in " -"einem Textwidget nutzen." - -#: toc.php:1110 -msgid "Lets you print out a listing of only pages." -msgstr "Erstellt eine Seitenauflistung." - -#: toc.php:1113 -msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use" -msgstr "" -"Zahl zwischen 1 und 6, definiert, welche HTML-Überschrift genutzt werden " -"soll." - -#: toc.php:1114 -msgid "text, title of the list" -msgstr "Text, der Titel der Liste." - -#: toc.php:1115 -msgid "true/false, shows or hides the list heading" -msgstr "" -"true/false (ja/nein), zeigt (false) oder versteckt (true) den Listentitel." - -#: toc.php:1116 -msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude" -msgstr "IDs der Seiten oder Kategorien, die nicht angezeigt werden sollen." - -#: toc.php:1117 -msgid "" -"ID of the page or category you wish to exclude including its all descendants" -msgstr "" -"IDs der Seiten oder Kategorien, die inklusive all ihrer Unterseiten bzw. " -"Unterkategorien ausgeschlossen werden sollen." - -#: toc.php:1123 -msgid "Similar to [sitemap_pages] but for categories." -msgstr "Analog zu [sitemap_pages], listet aber Kategorien." - -#: toc.php:1128 -msgid "" -"This lets you print out an index of all published posts on your site. By " -"default, posts are listed in alphabetical order grouped by their first " -"letters. There are CSS classes for each section, letter and list allowing " -"you to customise the appearance." -msgstr "" -"Damit lässt sich ein Verzeichnis aller veröffentlichten Beiträge erstellen. " -"Beiträge werden per Standard in alphabetischer Reihenfolge anhand der " -"Anfangsbuchstaben gruppiert. Es gibt CSS-Klassen für jeden Abschnitt, " -"Buchstaben und jede Liste, um die Auflistung genau anzupassen." - -#: toc.php:1131 -msgid "text, either ASC or DESC" -msgstr "Text, entweder ASC (aufsteigend) oder DESC (absteigend)." - -#: toc.php:1132 -msgid "" -"text, popular options include \"title\", \"date\", \"ID\", and \"rand\". See " -"%1$sWP_Query%2$s for a list." -msgstr "" -"Text, typische Werte sind: \"title\", (Titel) \"date\" (Datum), \"ID" -"\" (Identifikationsnummer) und \"rand\" (zufällig). Die Seite %1$sWP_Query" -"%2$s listet alle möglichen Werte auf." - -#: toc.php:1133 -msgid "" -"true/false (defaults to true), does not separate the lists by first letter " -"when set to false." -msgstr "" -"true/false (ja/nein), separiert im Falle von \"false\" nicht die Listen in " -"Gruppen." - -#: toc.php:1141 -msgid "I have another question..." -msgstr "Ich habe noch eine andere Frage…" - -#: toc.php:1142 -msgid "" -"Visit the %1$splugin homepage%2$s to ask your question - who knows, maybe " -"your question has already been answered. I'd really like to hear your " -"suggestions if you have any." -msgstr "" -"Besuche die %1$sPluginseite%2$s um deine Frage zu stellen - wer weiß, " -"vielleicht wurde deine Frage ja schon beantwortet. Ich freue mich auch immer " -"über neue Vorschläge, falls du welche hast." - -#: toc.php:1144 -msgid "For developers" -msgstr "Für Entwickler" - -#: toc.php:1146 -msgid "How do I customise my anchors?" -msgstr "Wie passe ich meine HTML-Anker (anchor) an?" - -#: toc.php:1147 -msgid "" -"If you're still not happy with the anchors, you can modify them to suit your " -"needs through a custom function hooked into the <code>toc_url_anchor_target</" -"code> filter. As an example, place the below code snippet into your " -"functions.php file to convert all anchors to uppercase." -msgstr "" -"Wenn du mit den Ankern immer noch nicht zufrieden bist, kannst Du sie deinen " -"Vorlieben anpassen, indem du einen Filter auf <code>toc_url_anchor_target</" -"code> setzt. Fügst du also folgendes in deine functions.php ein, werden alle " -"Anker mit Großbuchstaben ausgegeben." - -#: toc.php:1157 -msgid "" -"Returns a HTML formatted string of the table of contents without the " -"surrounding UL or OL tags to allow the theme editor to supply their own ID " -"and/or classes to the outer list." -msgstr "" -"Gibt einen HTML-formatierten String des Inhaltsverzeichnisses aus, ohne UL- " -"oder OL-Tags zu nutzen. Damit kann das Theme seine eigenen IDs und/oder " -"Klassen zur äußeren Liste hinzufügen." - -#: toc.php:1158 -msgid "Both parameters are optional:" -msgstr "Beide Parameter sind optional:" - -#. translators: this explains the $content parameter -#: toc.php:1162 -msgid "" -"is the entire content with headings. If blank, will default to the current " -"content found in $post (eg within \"the loop\")." -msgstr "" -"ist der komplette Inhalt mitsamt Überschriften. Falls leer wird der Inhalt " -"von $post genutzt (das heißt innerhalb \"the_loop()\")." - -#. translators: this explains the $prefix_url parameter -#: toc.php:1165 -msgid "" -"is the URL to prefix the anchor with. If a string was provided, it will be " -"used as is. If set to \"true\" then will try to obtain the permalink from " -"the $post object." -msgstr "" -"ist die URL, die dem Anker vorangestellt wird. Wenn ein String angegeben " -"wird, wird er wie angegeben genutzt. Wenn auf \"true\" (wahr) gesetzt, wird " -"versucht, den Permalink anhand des $post-Objekts zu ermitteln." - -#: toc.php:1167 -msgid "These examples assume you are within \"the loop\":" -msgstr "" -"Diese Beispiele wird angenommen, dass sie innerhalb von \"the loop\" genutzt " -"werden:" - -#: toc.php:1169 -msgid "Obtain the index for the current page" -msgstr "Das Inhaltsverzeichnis für die aktuelle Seite ermitteln" - -#: toc.php:1172 -msgid "Create a listing of all children and their headings" -msgstr "Eine Liste aller Unterseiten mit Überschriften erstellen" - -#: toc.php:1197 -msgid "Update Options" -msgstr "Einstellungen übernehmen" - -#: toc.php:1689 -msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget" -msgstr "Das Inhaltsverzeichnis mit diesem Widget in der Sidebar anzeigen." - -#: toc.php:1790 -msgid "Show the table of contents only in the sidebar" -msgstr "Zeige das Inhaltsverzeichnis nur in der Sidebar" - -#: toc.php:1794 -msgid "For the following content types:" -msgstr "Für folgende Inhaltstypen:" |