diff options
author | Daniel Ahlberg <aliz@gentoo.org> | 2002-07-27 16:26:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Ahlberg <aliz@gentoo.org> | 2002-07-27 16:26:11 +0000 |
commit | 6300dd43a97612e91dcb2de0f43b347456377711 (patch) | |
tree | ba3a2cd3d36d748931c3bab04c5491c08f447f09 /licenses/SMAIL | |
parent | repoman'd, can't test for ppc, so I left them out of the KEYWORDS I added (diff) | |
download | gentoo-2-6300dd43a97612e91dcb2de0f43b347456377711.tar.gz gentoo-2-6300dd43a97612e91dcb2de0f43b347456377711.tar.bz2 gentoo-2-6300dd43a97612e91dcb2de0f43b347456377711.zip |
Added missing licenses.
Diffstat (limited to 'licenses/SMAIL')
-rw-r--r-- | licenses/SMAIL | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/licenses/SMAIL b/licenses/SMAIL new file mode 100644 index 000000000000..45dfca5f4631 --- /dev/null +++ b/licenses/SMAIL @@ -0,0 +1,145 @@ + SMAIL GENERAL PUBLIC LICENSE + (Clarified 11 Feb 1988) + + Copyright (C) 1988 Landon Curt Noll & Ronald S. Karr + Copyright (C) 1992 Ronald S. Karr + Copyleft (GNU) 1988 Landon Curt Noll & Ronald S. Karr + + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license, but changing it is not allowed. You can also + use this wording to make the terms for other programs. + + The license agreements of most software companies keep you at the +mercy of those companies. By contrast, our general public license is +intended to give everyone the right to share SMAIL. To make sure that +you get the rights we want you to have, we need to make restrictions +that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender +the rights. Hence this license agreement. + + Specifically, we want to make sure that you have the right to give +away copies of SMAIL, that you receive source code or else can get it +if you want it, that you can change SMAIL or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To make sure that everyone has such rights, we have to forbid you to +deprive anyone else of these rights. For example, if you distribute +copies of SMAIL, you must give the recipients all the rights that you +have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must tell them their rights. + + Also, for our own protection, we must make certain that everyone +finds out that there is no warranty for SMAIL. If SMAIL is modified by +someone else and passed on, we want its recipients to know that what +they have is not what we distributed, so that any problems introduced +by others will not reflect on our reputation. + + Therefore we (Landon Curt Noll and Ronald S. Karr) make the following +terms which say what you must do to be allowed to distribute or change +SMAIL. + + + COPYING POLICIES + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of SMAIL source code +as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy a valid copyright notice "Copyright +(C) 1988 Landon Curt Noll & Ronald S. Karr" (or with whatever year is +appropriate); keep intact the notices on all files that refer to this +License Agreement and to the absence of any warranty; and give any +other recipients of the SMAIL program a copy of this License +Agreement along with the program. You may charge a distribution fee +for the physical act of transferring a copy. + + 2. You may modify your copy or copies of SMAIL or any portion of it, +and copy and distribute such modifications under the terms of +Paragraph 1 above, provided that you also do the following: + + a) cause the modified files to carry prominent notices stating + that you changed the files and the date of any change; and + + b) cause the whole of any work that you distribute or publish, + that in whole or in part contains or is a derivative of SMAIL or + any part thereof, to be licensed at no charge to all third + parties on terms identical to those contained in this License + Agreement (except that you may choose to grant more extensive + warranty protection to some or all third parties, at your option). + + c) You may charge a distribution fee for the physical act of + transferring a copy, and you may at your option offer warranty + protection in exchange for a fee. + +Mere aggregation of another unrelated program with this program (or its +derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not bring +the other program under the scope of these terms. + + 3. You may copy and distribute SMAIL (or a portion or derivative of it, +under Paragraph 2) in object code or executable form under the terms of +Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of + Paragraphs 1 and 2 above; or, + + b) accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party free (except for a nominal + shipping charge) a complete machine-readable copy of the + corresponding source code, to be distributed under the terms of + Paragraphs 1 and 2 above; or, + + c) accompany it with the information you received as to where the + corresponding source code may be obtained. (This alternative is + allowed only for non-commercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form alone.) + +For an executable file, complete source code means all the source code for +all modules it contains; but, as a special exception, it need not include +source code for modules which are standard libraries that accompany the +operating system on which the executable file runs. + + 4. You may not copy, sublicense, distribute or transfer SMAIL +except as expressly provided under this License Agreement. Any attempt +otherwise to copy, sublicense, distribute or transfer SMAIL is void and +your rights to use the program under this License agreement shall be +automatically terminated. However, parties who have received computer +software programs from you with this License Agreement will not have +their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. + + 5. If you wish to incorporate parts of SMAIL into other free +programs whose distribution conditions are different, write to Landon +Curt Noll & Ronald S. Karr via the Free Software Foundation at 59 +Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. We have not yet +worked out a simple rule that can be stated here, but we will often +permit this. We will be guided by the two goals of preserving the +free status of all derivatives of our free software and of promoting +the sharing and reuse of software. + +Your comments and suggestions about our licensing policies and our +software are welcome! This contract was based on the contract made by +the Free Software Foundation. Please contact the Free Software +Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, +USA, or call (617) 542-5942 for details on copylefted material in +general. + + NO WARRANTY + + BECAUSE SMAIL IS LICENSED FREE OF CHARGE, WE PROVIDE ABSOLUTELY NO +WARRANTY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE STATE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING, LANDON CURT NOLL & RONALD S. KARR AND/OR +OTHER PARTIES PROVIDE SMAIL "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, +EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF SMAIL IS WITH +YOU. SHOULD SMAIL PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL +NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW WILL LANDON CURT NOLL & +RONALD S. KARR AND/OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND REDISTRIBUTE +SMAIL AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +LOST PROFITS, LOST MONIES, OR OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR +CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE +(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED +INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE +PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS) SMAIL, EVEN IF YOU HAVE +BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BY +ANY OTHER PARTY. + |