summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Sterrett <mr_bones_@gentoo.org>2008-08-16 20:31:24 +0000
committerMichael Sterrett <mr_bones_@gentoo.org>2008-08-16 20:31:24 +0000
commitc9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1 (patch)
treef0843f34a5e30102fe63a5a863ae03bd183dafab /games-arcade/blobwars/files
parentFix 4.3 slot for SONAME bug #182972, java support bug #217661 and also proper... (diff)
downloadgentoo-2-c9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1.tar.gz
gentoo-2-c9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1.tar.bz2
gentoo-2-c9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1.zip
Upstream requested package removal.
Diffstat (limited to 'games-arcade/blobwars/files')
-rw-r--r--games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch357
-rw-r--r--games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch351
2 files changed, 0 insertions, 708 deletions
diff --git a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch b/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch
deleted file mode 100644
index 7c4a82e4f721..000000000000
--- a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
---- locale/es.po.old 2007-06-03 16:27:27.000000000 +0200
-+++ locale/es.po 2007-06-04 09:33:51.000000000 +0200
-@@ -1,7 +1,7 @@
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: blobwars 1.06\n"
--"PO-Revision-Date: 2007-04-13 12:47+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-06-04 09:33+0100\n"
- "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n"
- "Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -166,7 +166,7 @@
- msgstr "Activar 4 Puntos de Seguridad"
-
- msgid "Battle Galdov"
--msgstr "Combate contra Galdov"
-+msgstr "Lucha contra Galdov"
-
- msgid "Collect 10 Cherry Plants"
- msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas"
-@@ -187,28 +187,28 @@
- msgstr "Desactivar Sistemas de Seguridad"
-
- msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
--msgstr "Derrotar 10 Blobs de Piel Dura"
-+msgstr "Derrotar a 10 Blobs de Piel Dura"
-
- msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
--msgstr "Derrotar 15 Androides con Ametralladora"
-+msgstr "Derrotar a 15 Androides con Ametralladora"
-
- msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
--msgstr "Derrotar 25 Androides con Ametralladora"
-+msgstr "Derrotar a 25 Androides con Ametralladora"
-
- msgid "Defeat 30 enemies"
--msgstr "Derrotar 30 enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 30 enemigos"
-
- msgid "Defeat 50 Enemies"
--msgstr "Derrotar 50 Enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 50 Enemigos"
-
- msgid "Defeat 100 Enemies"
--msgstr "Derrotar 100 Enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 100 Enemigos"
-
- msgid "Defeat 200 Enemies"
--msgstr "Derrotar 200 Enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 200 Enemigos"
-
- msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
--msgstr "Derrotar Blob BioMec con la Mochila a Propulsión"
-+msgstr "Derrotar a Blob BioMec con la Mochila a Propulsión"
-
- msgid "Defeat Galdov"
- msgstr "Derrotar a Galdov"
-@@ -247,7 +247,7 @@
- msgstr "Inhabilitar el Cañón Automático"
-
- msgid "Enter Ancient Tomb"
--msgstr "Entrar a la Tumba Antigua"
-+msgstr "Entrar en la Tumba Antigua"
-
- msgid "Exit the Ice Caves"
- msgstr "Salir de las Cuevas de Hielo"
-@@ -268,7 +268,7 @@
- msgstr "Encontrar 2 cartuchos de dinamita"
-
- msgid "Find 2nd Cypher Piece"
--msgstr "encontrar la segunda Pieza Clave"
-+msgstr "Encontrar la segunda Pieza Clave"
-
- msgid "Find 3 Ancient Cogs"
- msgstr "Encontrar 3 Antiguas Ruedas Dentadas"
-@@ -314,25 +314,25 @@
- msgstr "Encontrar Fragmentos de la Esfera del Agua"
-
- msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal de Fuego"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de Fuego"
-
- msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal de la Realidad"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de la Realidad"
-
- msgid "Get the Ancient Space Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Espacio"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Espacio"
-
- msgid "Get the Ancient Time Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Tiempo"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Tiempo"
-
- msgid "Get the Aqua Lung"
--msgstr "Toma el Pulmón Acuático"
-+msgstr "Consigue el Pulmón Acuático"
-
- msgid "Get the Jetpack"
--msgstr "Toma la Mochila a Propulsión"
-+msgstr "Consigue la Mochila a Propulsión"
-
- msgid "Get the Reality Crystal"
--msgstr "Toma el Cristal de la Realidad"
-+msgstr "Consigue el Cristal de la Realidad"
-
- msgid "Get to the Exit"
- msgstr "Llega a la Salida"
-@@ -375,16 +375,16 @@
-
- # Picked up...
- msgid "Picked up an Ancient Cog"
--msgstr "Has tomado una Rueda Dentada"
-+msgstr "Has adquirido una Rueda Dentada"
-
- msgid "Picked up an Ancient Key"
--msgstr "Has tomado una Llave Antigua"
-+msgstr "Has adquirido una Llave Antigua"
-
- msgid "Picked up a Blue Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Azul"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Azul"
-
- msgid "Picked up a Bronze Key"
--msgstr "Has tomado una Llave de Bronce"
-+msgstr "Has adquirido una Llave de Bronce"
-
- msgid "Picked up a bunch of Cherries"
- msgstr "Has tomado un racimo de Cerezas"
-@@ -393,28 +393,28 @@
- msgstr "Has tomado una Cereza"
-
- msgid "Picked up a Crystal Shard"
--msgstr "Has tomado un Fragmento de Cristal"
-+msgstr "Has adquirido un Fragmento de Cristal"
-
- msgid "Picked up a Cyan Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Cian"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Cian"
-
- msgid "Picked up a Gold Key"
--msgstr "Has tomado una Llave de Oro"
-+msgstr "Has adquirido una Llave de Oro"
-
- msgid "Picked up a Green Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Verde"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Verde"
-
- msgid "Picked up a Grenades"
- msgstr "Has conseguido Granadas"
-
- msgid "Picked up a Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta"
-
- msgid "Picked up a Laser Gun"
- msgstr "Has conseguido un Cañón Láser"
-
- msgid "Picked up a Machine Gun"
--msgstr "Has aconseguido una Ametralladora"
-+msgstr "Has conseguido una Ametralladora"
-
- msgid "Picked up a pair of Cherries"
- msgstr "Has tomado un par de Cerezas"
-@@ -423,16 +423,16 @@
- msgstr "Has conseguido una Pistola"
-
- msgid "Picked up a Purple Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Morada"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Morada"
-
- msgid "Picked up a Red Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Roja"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Roja"
-
- msgid "Picked up a set of Grenades"
- msgstr "Has conseguido un juego de Granadas"
-
- msgid "Picked up a Silver Key"
--msgstr "Has tomado una Llave de Plata"
-+msgstr "Has adquirido una Llave de Plata"
-
- msgid "Picked up a Three Way Spread"
- msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas"
-@@ -506,7 +506,7 @@
- msgstr "¡¿qué era eso?!"
-
- msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
--msgstr "Galdov: Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?"
-+msgstr "Galdov: ¿Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?"
-
- msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
- msgstr "Galdov: ¡¡Criatura estúpida!! ¡¡Abandona y únete a nosotros!!"
-@@ -531,7 +531,7 @@
- msgstr "Precisión"
-
- msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
--msgstr "Todos los Objeticos requeridos alcanzados - Misión Completada"
-+msgstr "Todos los Objetivos requeridos alcanzados - Misión Completada"
-
- msgid "Ammo Used"
- msgstr "Munición Usada"
-@@ -564,7 +564,7 @@
- msgstr "Tanque BioMec V2.6"
-
- msgid "Blob Wars : Episode I"
--msgstr "Blob Wars : Episodio II"
-+msgstr "Blob Wars : Episodio I"
-
- msgid "Bonuses Picked Up:"
- msgstr "Bonificaciones Obtenidas:"
-@@ -670,7 +670,7 @@
- msgstr "El Cuarto Piso ya es accesible"
-
- msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
--msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡A cogerlo!"
-+msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!"
-
- msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
- msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡"
-@@ -703,13 +703,13 @@
- msgstr "++ Inventario ++"
-
- msgid "Items"
--msgstr "Objectos"
-+msgstr "Objetos"
-
- msgid "Items Collected"
--msgstr "Objectos Recolectados"
-+msgstr "Objetos Recolectados"
-
- msgid "Items Collected:"
--msgstr "Objectos Recolectados:"
-+msgstr "Objetos Recolectados:"
-
- msgid "Jetpack"
- msgstr "Mochila a Propulsión"
-@@ -763,7 +763,7 @@
- msgstr "Metal Blob Solid : Estadísticas"
-
- msgid "MIA Statistics"
--msgstr "Estadísicadas de Perdidos En Acción"
-+msgstr "Estadísticas de Perdidos En Acción"
-
- msgid "MIAs"
- msgstr "PEAs"
-@@ -820,7 +820,7 @@
- msgstr "%s - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
-
- msgid "Objectives Completed:"
--msgstr "Objectivos Completados:"
-+msgstr "Objetivos Completados:"
-
- msgid "Obstacles Reset"
- msgstr "Obstáculos Reiniciados"
-@@ -850,7 +850,7 @@
- msgstr "Presenta"
-
- msgid "Press Button to Continue..."
--msgstr "Presiona Botón para Continuar..."
-+msgstr "Presiona Tabulador para Continuar..."
-
- msgid "Press Fire to Continue"
- msgstr "Presiona Fuego para Continuar"
-@@ -862,16 +862,16 @@
- msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
-
- msgid "Rescued %s!"
--msgstr "¡Has rescatado %s!"
-+msgstr "¡Has rescatado a %s!"
-
- msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
--msgstr "¡Has rescatado %s - Punto de Control Alcanzado!"
-+msgstr "¡Has rescatado a %s - Punto de Control Alcanzado!"
-
- msgid "Save Complete"
- msgstr "Salvado Completado"
-
- msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
--msgstr "Salvando el Juego a la Ranura #%d. Un Momento..."
-+msgstr "Salvando el Juego en la Ranura #%d. Un Momento..."
-
- msgid "Score:"
- msgstr "Puntuación:"
-@@ -991,7 +991,7 @@
- msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!"
-
- msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
--msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Pedrada\"..."
-+msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..."
-
- # Keys
- msgid "backspace"
---- data/es/introText.old 2007-06-02 11:27:48.000000000 +0200
-+++ data/es/introText 2007-06-03 16:54:22.000000000 +0200
-@@ -8,7 +8,9 @@
-
- 0 0 10
- @none@
--Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más. Pasaban sus días criando los hijos, recogiendo Cerezas y estudiando astrofísica y física cuántica.
-+Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más.
-+Pasaban sus días criando a sus hijos, recogiendo Cerezas y
-+estudiando astrofísica y física cuántica.
-
- 600 0 1
- @none@
-@@ -18,7 +20,9 @@
-
- 0 0 10
- @none@
--Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas felices, más todavía por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones.
-+Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca
-+habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas
-+felices, aún más por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones.
-
- -600 0 1
- @none@
-@@ -40,7 +44,8 @@
-
- 300 0 0
- @none@
--Las bombas de los invasores alienígenas llovieron sobre su mundo, los peores temores de los Blobs se hicieron realidad...
-+Las bombas de los invasores alienígenas llovieron sobre su mundo,
-+los peores temores de los Blobs se hicieron realidad...
- @none@
-
- 200 0 0
---- data/es/titleWidgets.old 2007-06-03 17:39:49.000000000 +0200
-+++ data/es/titleWidgets 2007-06-03 17:40:02.000000000 +0200
-@@ -5,8 +5,8 @@
- BUTTON help mainMenu "Ayuda" "*" -1 360 0 0
- BUTTON quit mainMenu "Salir" "*" -1 390 0 0
-
--LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual de" "*" -1 260 0 0
--LABEL label help "instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0
-+LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual del" "*" -1 260 0 0
-+LABEL label help "juego instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0
- LABEL labelManual help "/usr/share/doc/blobwars/manual.html" "*" -1 320 0 0
- LABEL labelManual help "(actualmente sólo en inglés)" "*" -1 350 0 0
-
---- data/es/optionWidgets.old 2007-06-03 17:03:59.000000000 +0200
-+++ data/es/optionWidgets 2007-06-03 17:09:07.000000000 +0200
-@@ -1,11 +1,11 @@
- RADIO fullscreen options "Pantalla Completa" "No|Sí" 100 65 0 1
- SMOOTH_SLIDER soundvol options "Volumen de Sonido" "*" 100 100 0 128
- SMOOTH_SLIDER musicvol options "Volumen de Música" "*" 100 135 0 128
--RADIO output options "Tipus de Sortida" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2
-+RADIO output options "Tipo de Sonido" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2
- SLIDER gamma options "Brillo" "*" 100 205 1 20
- RADIO gore options "Derramamiento de Sangre" "No|Sí" 100 240 0 1
--BUTTON keys options "Configura Teclas..." "*" 100 275 0 100
--BUTTON joysticks options "Configura JoyStick..." "*" 100 310 0 100
-+BUTTON keys options "Configura las Teclas..." "*" 100 275 0 100
-+BUTTON joysticks options "Configura el JoyStick..." "*" 100 310 0 100
-
- BUTTON cheats options "Trucos..." "*" 100 345 0 100
-
diff --git a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch b/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch
deleted file mode 100644
index 319774205a2a..000000000000
--- a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch
+++ /dev/null
@@ -1,351 +0,0 @@
---- data/es/titleWidgets.old 2007-06-03 17:39:49.000000000 +0200
-+++ data/es/titleWidgets 2007-06-03 17:40:02.000000000 +0200
-@@ -5,8 +5,8 @@
- BUTTON help mainMenu "Ayuda" "*" -1 360 0 0
- BUTTON quit mainMenu "Salir" "*" -1 390 0 0
-
--LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual de" "*" -1 260 0 0
--LABEL label help "instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0
-+LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual del" "*" -1 260 0 0
-+LABEL label help "juego instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0
- LABEL labelManual help "/usr/share/doc/blobwars/manual.html" "*" -1 320 0 0
- LABEL labelManual help "(actualmente sólo en inglés)" "*" -1 350 0 0
-
---- data/es/optionWidgets.old 2007-06-03 17:03:59.000000000 +0200
-+++ data/es/optionWidgets 2007-06-03 17:09:07.000000000 +0200
-@@ -1,11 +1,11 @@
- RADIO fullscreen options "Pantalla Completa" "No|Sí" 100 65 0 1
- SMOOTH_SLIDER soundvol options "Volumen de Sonido" "*" 100 100 0 128
- SMOOTH_SLIDER musicvol options "Volumen de Música" "*" 100 135 0 128
--RADIO output options "Tipus de Sortida" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2
-+RADIO output options "Tipo de Sonido" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2
- SLIDER gamma options "Brillo" "*" 100 205 1 20
- RADIO gore options "Derramamiento de Sangre" "No|Sí" 100 240 0 1
--BUTTON keys options "Configura Teclas..." "*" 100 275 0 100
--BUTTON joysticks options "Configura JoyStick..." "*" 100 310 0 100
-+BUTTON keys options "Configura las Teclas..." "*" 100 275 0 100
-+BUTTON joysticks options "Configura el JoyStick..." "*" 100 310 0 100
-
- BUTTON cheats options "Trucos..." "*" 100 345 0 100
-
---- data/es/introText~ 2008-02-12 21:08:14.000000000 +0100
-+++ data/es/introText 2008-02-12 21:08:14.000000000 +0100
-@@ -9,7 +9,7 @@
- 0 0 10
- @none@
- Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más.
--Pasaban sus días criando los hijos, recogiendo Cerezas y
-+Pasaban sus días criando a sus hijos, recogiendo Cerezas y
- estudiando astrofísica y física cuántica.
-
- 600 0 1
-@@ -20,9 +20,9 @@
-
- 0 0 10
- @none@
--Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs.
--Muchos de ellos nunca habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia.
--Eran vidas felices, más aún por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones.
-+Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca
-+habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas
-+felices, aún más por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones.
-
- -600 0 1
- @none@
---- locale/es.po.orig 2008-02-12 21:15:30.000000000 +0100
-+++ locale/es.po 2008-02-12 21:16:42.000000000 +0100
-@@ -1,9 +1,9 @@
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: blobwars 1.06\n"
--"PO-Revision-Date: 2007-04-13 12:47+0100\n"
-+"Project-Id-Version: blobwars 1.08\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 21:16+0100\n"
- "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n"
--"Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
-+"Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-@@ -166,7 +166,7 @@
- msgstr "Activar 4 Puntos de Seguridad"
-
- msgid "Battle Galdov"
--msgstr "Combate contra Galdov"
-+msgstr "Lucha contra Galdov"
-
- msgid "Collect 10 Cherry Plants"
- msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas"
-@@ -187,28 +187,28 @@
- msgstr "Desactivar Sistemas de Seguridad"
-
- msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
--msgstr "Derrotar 10 Blobs de Piel Dura"
-+msgstr "Derrotar a 10 Blobs de Piel Dura"
-
- msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
--msgstr "Derrotar 15 Androides con Ametralladora"
-+msgstr "Derrotar a 15 Androides con Ametralladora"
-
- msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
--msgstr "Derrotar 25 Androides con Ametralladora"
-+msgstr "Derrotar a 25 Androides con Ametralladora"
-
- msgid "Defeat 30 enemies"
--msgstr "Derrotar 30 enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 30 enemigos"
-
- msgid "Defeat 50 Enemies"
--msgstr "Derrotar 50 Enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 50 Enemigos"
-
- msgid "Defeat 100 Enemies"
--msgstr "Derrotar 100 Enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 100 Enemigos"
-
- msgid "Defeat 200 Enemies"
--msgstr "Derrotar 200 Enemigos"
-+msgstr "Derrotar a 200 Enemigos"
-
- msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
--msgstr "Derrotar Blob BioMec con la Mochila a Propulsión"
-+msgstr "Derrotar a Blob BioMec con la Mochila a Propulsión"
-
- msgid "Defeat Galdov"
- msgstr "Derrotar a Galdov"
-@@ -247,7 +247,7 @@
- msgstr "Inhabilitar el Cañón Automático"
-
- msgid "Enter Ancient Tomb"
--msgstr "Entrar a la Tumba Antigua"
-+msgstr "Entrar en la Tumba Antigua"
-
- msgid "Exit the Ice Caves"
- msgstr "Salir de las Cuevas de Hielo"
-@@ -268,7 +268,7 @@
- msgstr "Encontrar 2 cartuchos de dinamita"
-
- msgid "Find 2nd Cypher Piece"
--msgstr "encontrar la segunda Pieza Clave"
-+msgstr "Encontrar la segunda Pieza Clave"
-
- msgid "Find 3 Ancient Cogs"
- msgstr "Encontrar 3 Antiguas Ruedas Dentadas"
-@@ -314,25 +314,25 @@
- msgstr "Encontrar Fragmentos de la Esfera del Agua"
-
- msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal de Fuego"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de Fuego"
-
- msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal de la Realidad"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de la Realidad"
-
- msgid "Get the Ancient Space Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Espacio"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Espacio"
-
- msgid "Get the Ancient Time Crystal"
--msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Tiempo"
-+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Tiempo"
-
- msgid "Get the Aqua Lung"
--msgstr "Toma el Pulmón Acuático"
-+msgstr "Consigue el Pulmón Acuático"
-
- msgid "Get the Jetpack"
--msgstr "Toma la Mochila a Propulsión"
-+msgstr "Consigue la Mochila a Propulsión"
-
- msgid "Get the Reality Crystal"
--msgstr "Toma el Cristal de la Realidad"
-+msgstr "Consigue el Cristal de la Realidad"
-
- msgid "Get to the Exit"
- msgstr "Llega a la Salida"
-@@ -375,16 +375,16 @@
-
- # Picked up...
- msgid "Picked up an Ancient Cog"
--msgstr "Has tomado una Rueda Dentada"
-+msgstr "Has adquirido una Rueda Dentada"
-
- msgid "Picked up an Ancient Key"
--msgstr "Has tomado una Llave Antigua"
-+msgstr "Has adquirido una Llave Antigua"
-
- msgid "Picked up a Blue Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Azul"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Azul"
-
- msgid "Picked up a Bronze Key"
--msgstr "Has tomado una Llave de Bronce"
-+msgstr "Has adquirido una Llave de Bronce"
-
- msgid "Picked up a bunch of Cherries"
- msgstr "Has tomado un racimo de Cerezas"
-@@ -393,28 +393,28 @@
- msgstr "Has tomado una Cereza"
-
- msgid "Picked up a Crystal Shard"
--msgstr "Has tomado un Fragmento de Cristal"
-+msgstr "Has adquirido un Fragmento de Cristal"
-
- msgid "Picked up a Cyan Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Cian"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Cian"
-
- msgid "Picked up a Gold Key"
--msgstr "Has tomado una Llave de Oro"
-+msgstr "Has adquirido una Llave de Oro"
-
- msgid "Picked up a Green Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Verde"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Verde"
-
- msgid "Picked up a Grenades"
- msgstr "Has conseguido Granadas"
-
- msgid "Picked up a Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta"
-
- msgid "Picked up a Laser Gun"
- msgstr "Has conseguido un Cañón Láser"
-
- msgid "Picked up a Machine Gun"
--msgstr "Has aconseguido una Ametralladora"
-+msgstr "Has conseguido una Ametralladora"
-
- msgid "Picked up a pair of Cherries"
- msgstr "Has tomado un par de Cerezas"
-@@ -423,16 +423,16 @@
- msgstr "Has conseguido una Pistola"
-
- msgid "Picked up a Purple Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Morada"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Morada"
-
- msgid "Picked up a Red Keycard"
--msgstr "Has tomado una Tarjeta Roja"
-+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Roja"
-
- msgid "Picked up a set of Grenades"
- msgstr "Has conseguido un juego de Granadas"
-
- msgid "Picked up a Silver Key"
--msgstr "Has tomado una Llave de Plata"
-+msgstr "Has adquirido una Llave de Plata"
-
- msgid "Picked up a Three Way Spread"
- msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas"
-@@ -506,7 +506,7 @@
- msgstr "¡¿qué era eso?!"
-
- msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
--msgstr "Galdov: Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?"
-+msgstr "Galdov: ¿Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?"
-
- msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
- msgstr "Galdov: ¡¡Criatura estúpida!! ¡¡Abandona y únete a nosotros!!"
-@@ -531,7 +531,7 @@
- msgstr "Precisión"
-
- msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
--msgstr "Todos los Objeticos requeridos alcanzados - Misión Completada"
-+msgstr "Todos los Objetivos requeridos alcanzados - Misión Completada"
-
- msgid "Ammo Used"
- msgstr "Munición Usada"
-@@ -564,7 +564,7 @@
- msgstr "Tanque BioMec V2.6"
-
- msgid "Blob Wars : Episode I"
--msgstr "Blob Wars : Episodio II"
-+msgstr "Blob Wars : Episodio I"
-
- msgid "Bonuses Picked Up:"
- msgstr "Bonificaciones Obtenidas:"
-@@ -670,7 +670,7 @@
- msgstr "El Cuarto Piso ya es accesible"
-
- msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
--msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡A cogerlo!"
-+msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!"
-
- msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
- msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡"
-@@ -703,13 +703,13 @@
- msgstr "++ Inventario ++"
-
- msgid "Items"
--msgstr "Objectos"
-+msgstr "Objetos"
-
- msgid "Items Collected"
--msgstr "Objectos Recolectados"
-+msgstr "Objetos Recolectados"
-
- msgid "Items Collected:"
--msgstr "Objectos Recolectados:"
-+msgstr "Objetos Recolectados:"
-
- msgid "Jetpack"
- msgstr "Mochila a Propulsión"
-@@ -763,7 +763,7 @@
- msgstr "Metal Blob Solid : Estadísticas"
-
- msgid "MIA Statistics"
--msgstr "Estadísicadas de Perdidos En Acción"
-+msgstr "Estadísticas de Perdidos En Acción"
-
- msgid "MIAs"
- msgstr "PEAs"
-@@ -820,7 +820,7 @@
- msgstr "%s - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
-
- msgid "Objectives Completed:"
--msgstr "Objectivos Completados:"
-+msgstr "Objetivos Completados:"
-
- msgid "Obstacles Reset"
- msgstr "Obstáculos Reiniciados"
-@@ -850,7 +850,7 @@
- msgstr "Presenta"
-
- msgid "Press Button to Continue..."
--msgstr "Presiona Botón para Continuar..."
-+msgstr "Presiona Tabulador para Continuar..."
-
- msgid "Press Fire to Continue"
- msgstr "Presiona Fuego para Continuar"
-@@ -862,16 +862,16 @@
- msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
-
- msgid "Rescued %s!"
--msgstr "¡Has rescatado %s!"
-+msgstr "¡Has rescatado a %s!"
-
- msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
--msgstr "¡Has rescatado %s - Punto de Control Alcanzado!"
-+msgstr "¡Has rescatado a %s - Punto de Control Alcanzado!"
-
- msgid "Save Complete"
- msgstr "Salvado Completado"
-
- msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
--msgstr "Salvando el Juego a la Ranura #%d. Un Momento..."
-+msgstr "Salvando el Juego en la Ranura #%d. Un Momento..."
-
- msgid "Score:"
- msgstr "Puntuación:"
-@@ -991,7 +991,7 @@
- msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!"
-
- msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
--msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Pedrada\"..."
-+msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..."
-
- # Keys
- msgid "backspace"