diff options
author | Michael Sterrett <mr_bones_@gentoo.org> | 2008-08-16 20:31:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Michael Sterrett <mr_bones_@gentoo.org> | 2008-08-16 20:31:24 +0000 |
commit | c9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1 (patch) | |
tree | f0843f34a5e30102fe63a5a863ae03bd183dafab /games-arcade/blobwars/files | |
parent | Fix 4.3 slot for SONAME bug #182972, java support bug #217661 and also proper... (diff) | |
download | gentoo-2-c9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1.tar.gz gentoo-2-c9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1.tar.bz2 gentoo-2-c9e456387d4b156ea0afe55e9ce9a4f2cadd6fa1.zip |
Upstream requested package removal.
Diffstat (limited to 'games-arcade/blobwars/files')
-rw-r--r-- | games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch | 357 | ||||
-rw-r--r-- | games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch | 351 |
2 files changed, 0 insertions, 708 deletions
diff --git a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch b/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch deleted file mode 100644 index 7c4a82e4f721..000000000000 --- a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.07-es.patch +++ /dev/null @@ -1,357 +0,0 @@ ---- locale/es.po.old 2007-06-03 16:27:27.000000000 +0200 -+++ locale/es.po 2007-06-04 09:33:51.000000000 +0200 -@@ -1,7 +1,7 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: blobwars 1.06\n" --"PO-Revision-Date: 2007-04-13 12:47+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2007-06-04 09:33+0100\n" - "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n" - "Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -166,7 +166,7 @@ - msgstr "Activar 4 Puntos de Seguridad" - - msgid "Battle Galdov" --msgstr "Combate contra Galdov" -+msgstr "Lucha contra Galdov" - - msgid "Collect 10 Cherry Plants" - msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas" -@@ -187,28 +187,28 @@ - msgstr "Desactivar Sistemas de Seguridad" - - msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs" --msgstr "Derrotar 10 Blobs de Piel Dura" -+msgstr "Derrotar a 10 Blobs de Piel Dura" - - msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids" --msgstr "Derrotar 15 Androides con Ametralladora" -+msgstr "Derrotar a 15 Androides con Ametralladora" - - msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids" --msgstr "Derrotar 25 Androides con Ametralladora" -+msgstr "Derrotar a 25 Androides con Ametralladora" - - msgid "Defeat 30 enemies" --msgstr "Derrotar 30 enemigos" -+msgstr "Derrotar a 30 enemigos" - - msgid "Defeat 50 Enemies" --msgstr "Derrotar 50 Enemigos" -+msgstr "Derrotar a 50 Enemigos" - - msgid "Defeat 100 Enemies" --msgstr "Derrotar 100 Enemigos" -+msgstr "Derrotar a 100 Enemigos" - - msgid "Defeat 200 Enemies" --msgstr "Derrotar 200 Enemigos" -+msgstr "Derrotar a 200 Enemigos" - - msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob" --msgstr "Derrotar Blob BioMec con la Mochila a Propulsión" -+msgstr "Derrotar a Blob BioMec con la Mochila a Propulsión" - - msgid "Defeat Galdov" - msgstr "Derrotar a Galdov" -@@ -247,7 +247,7 @@ - msgstr "Inhabilitar el Cañón Automático" - - msgid "Enter Ancient Tomb" --msgstr "Entrar a la Tumba Antigua" -+msgstr "Entrar en la Tumba Antigua" - - msgid "Exit the Ice Caves" - msgstr "Salir de las Cuevas de Hielo" -@@ -268,7 +268,7 @@ - msgstr "Encontrar 2 cartuchos de dinamita" - - msgid "Find 2nd Cypher Piece" --msgstr "encontrar la segunda Pieza Clave" -+msgstr "Encontrar la segunda Pieza Clave" - - msgid "Find 3 Ancient Cogs" - msgstr "Encontrar 3 Antiguas Ruedas Dentadas" -@@ -314,25 +314,25 @@ - msgstr "Encontrar Fragmentos de la Esfera del Agua" - - msgid "Get the Ancient Fire Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal de Fuego" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de Fuego" - - msgid "Get the Ancient Reality Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal de la Realidad" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de la Realidad" - - msgid "Get the Ancient Space Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Espacio" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Espacio" - - msgid "Get the Ancient Time Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Tiempo" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Tiempo" - - msgid "Get the Aqua Lung" --msgstr "Toma el Pulmón Acuático" -+msgstr "Consigue el Pulmón Acuático" - - msgid "Get the Jetpack" --msgstr "Toma la Mochila a Propulsión" -+msgstr "Consigue la Mochila a Propulsión" - - msgid "Get the Reality Crystal" --msgstr "Toma el Cristal de la Realidad" -+msgstr "Consigue el Cristal de la Realidad" - - msgid "Get to the Exit" - msgstr "Llega a la Salida" -@@ -375,16 +375,16 @@ - - # Picked up... - msgid "Picked up an Ancient Cog" --msgstr "Has tomado una Rueda Dentada" -+msgstr "Has adquirido una Rueda Dentada" - - msgid "Picked up an Ancient Key" --msgstr "Has tomado una Llave Antigua" -+msgstr "Has adquirido una Llave Antigua" - - msgid "Picked up a Blue Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Azul" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Azul" - - msgid "Picked up a Bronze Key" --msgstr "Has tomado una Llave de Bronce" -+msgstr "Has adquirido una Llave de Bronce" - - msgid "Picked up a bunch of Cherries" - msgstr "Has tomado un racimo de Cerezas" -@@ -393,28 +393,28 @@ - msgstr "Has tomado una Cereza" - - msgid "Picked up a Crystal Shard" --msgstr "Has tomado un Fragmento de Cristal" -+msgstr "Has adquirido un Fragmento de Cristal" - - msgid "Picked up a Cyan Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Cian" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Cian" - - msgid "Picked up a Gold Key" --msgstr "Has tomado una Llave de Oro" -+msgstr "Has adquirido una Llave de Oro" - - msgid "Picked up a Green Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Verde" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Verde" - - msgid "Picked up a Grenades" - msgstr "Has conseguido Granadas" - - msgid "Picked up a Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta" - - msgid "Picked up a Laser Gun" - msgstr "Has conseguido un Cañón Láser" - - msgid "Picked up a Machine Gun" --msgstr "Has aconseguido una Ametralladora" -+msgstr "Has conseguido una Ametralladora" - - msgid "Picked up a pair of Cherries" - msgstr "Has tomado un par de Cerezas" -@@ -423,16 +423,16 @@ - msgstr "Has conseguido una Pistola" - - msgid "Picked up a Purple Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Morada" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Morada" - - msgid "Picked up a Red Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Roja" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Roja" - - msgid "Picked up a set of Grenades" - msgstr "Has conseguido un juego de Granadas" - - msgid "Picked up a Silver Key" --msgstr "Has tomado una Llave de Plata" -+msgstr "Has adquirido una Llave de Plata" - - msgid "Picked up a Three Way Spread" - msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas" -@@ -506,7 +506,7 @@ - msgstr "¡¿qué era eso?!" - - msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?" --msgstr "Galdov: Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?" -+msgstr "Galdov: ¿Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?" - - msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!" - msgstr "Galdov: ¡¡Criatura estúpida!! ¡¡Abandona y únete a nosotros!!" -@@ -531,7 +531,7 @@ - msgstr "Precisión" - - msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete" --msgstr "Todos los Objeticos requeridos alcanzados - Misión Completada" -+msgstr "Todos los Objetivos requeridos alcanzados - Misión Completada" - - msgid "Ammo Used" - msgstr "Munición Usada" -@@ -564,7 +564,7 @@ - msgstr "Tanque BioMec V2.6" - - msgid "Blob Wars : Episode I" --msgstr "Blob Wars : Episodio II" -+msgstr "Blob Wars : Episodio I" - - msgid "Bonuses Picked Up:" - msgstr "Bonificaciones Obtenidas:" -@@ -670,7 +670,7 @@ - msgstr "El Cuarto Piso ya es accesible" - - msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!" --msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡A cogerlo!" -+msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!" - - msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!" - msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡" -@@ -703,13 +703,13 @@ - msgstr "++ Inventario ++" - - msgid "Items" --msgstr "Objectos" -+msgstr "Objetos" - - msgid "Items Collected" --msgstr "Objectos Recolectados" -+msgstr "Objetos Recolectados" - - msgid "Items Collected:" --msgstr "Objectos Recolectados:" -+msgstr "Objetos Recolectados:" - - msgid "Jetpack" - msgstr "Mochila a Propulsión" -@@ -763,7 +763,7 @@ - msgstr "Metal Blob Solid : Estadísticas" - - msgid "MIA Statistics" --msgstr "Estadísicadas de Perdidos En Acción" -+msgstr "Estadísticas de Perdidos En Acción" - - msgid "MIAs" - msgstr "PEAs" -@@ -820,7 +820,7 @@ - msgstr "%s - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!" - - msgid "Objectives Completed:" --msgstr "Objectivos Completados:" -+msgstr "Objetivos Completados:" - - msgid "Obstacles Reset" - msgstr "Obstáculos Reiniciados" -@@ -850,7 +850,7 @@ - msgstr "Presenta" - - msgid "Press Button to Continue..." --msgstr "Presiona Botón para Continuar..." -+msgstr "Presiona Tabulador para Continuar..." - - msgid "Press Fire to Continue" - msgstr "Presiona Fuego para Continuar" -@@ -862,16 +862,16 @@ - msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!" - - msgid "Rescued %s!" --msgstr "¡Has rescatado %s!" -+msgstr "¡Has rescatado a %s!" - - msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!" --msgstr "¡Has rescatado %s - Punto de Control Alcanzado!" -+msgstr "¡Has rescatado a %s - Punto de Control Alcanzado!" - - msgid "Save Complete" - msgstr "Salvado Completado" - - msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..." --msgstr "Salvando el Juego a la Ranura #%d. Un Momento..." -+msgstr "Salvando el Juego en la Ranura #%d. Un Momento..." - - msgid "Score:" - msgstr "Puntuación:" -@@ -991,7 +991,7 @@ - msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!" - - msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..." --msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Pedrada\"..." -+msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..." - - # Keys - msgid "backspace" ---- data/es/introText.old 2007-06-02 11:27:48.000000000 +0200 -+++ data/es/introText 2007-06-03 16:54:22.000000000 +0200 -@@ -8,7 +8,9 @@ - - 0 0 10 - @none@ --Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más. Pasaban sus días criando los hijos, recogiendo Cerezas y estudiando astrofísica y física cuántica. -+Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más. -+Pasaban sus días criando a sus hijos, recogiendo Cerezas y -+estudiando astrofísica y física cuántica. - - 600 0 1 - @none@ -@@ -18,7 +20,9 @@ - - 0 0 10 - @none@ --Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas felices, más todavía por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones. -+Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca -+habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas -+felices, aún más por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones. - - -600 0 1 - @none@ -@@ -40,7 +44,8 @@ - - 300 0 0 - @none@ --Las bombas de los invasores alienígenas llovieron sobre su mundo, los peores temores de los Blobs se hicieron realidad... -+Las bombas de los invasores alienígenas llovieron sobre su mundo, -+los peores temores de los Blobs se hicieron realidad... - @none@ - - 200 0 0 ---- data/es/titleWidgets.old 2007-06-03 17:39:49.000000000 +0200 -+++ data/es/titleWidgets 2007-06-03 17:40:02.000000000 +0200 -@@ -5,8 +5,8 @@ - BUTTON help mainMenu "Ayuda" "*" -1 360 0 0 - BUTTON quit mainMenu "Salir" "*" -1 390 0 0 - --LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual de" "*" -1 260 0 0 --LABEL label help "instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0 -+LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual del" "*" -1 260 0 0 -+LABEL label help "juego instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0 - LABEL labelManual help "/usr/share/doc/blobwars/manual.html" "*" -1 320 0 0 - LABEL labelManual help "(actualmente sólo en inglés)" "*" -1 350 0 0 - ---- data/es/optionWidgets.old 2007-06-03 17:03:59.000000000 +0200 -+++ data/es/optionWidgets 2007-06-03 17:09:07.000000000 +0200 -@@ -1,11 +1,11 @@ - RADIO fullscreen options "Pantalla Completa" "No|Sí" 100 65 0 1 - SMOOTH_SLIDER soundvol options "Volumen de Sonido" "*" 100 100 0 128 - SMOOTH_SLIDER musicvol options "Volumen de Música" "*" 100 135 0 128 --RADIO output options "Tipus de Sortida" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2 -+RADIO output options "Tipo de Sonido" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2 - SLIDER gamma options "Brillo" "*" 100 205 1 20 - RADIO gore options "Derramamiento de Sangre" "No|Sí" 100 240 0 1 --BUTTON keys options "Configura Teclas..." "*" 100 275 0 100 --BUTTON joysticks options "Configura JoyStick..." "*" 100 310 0 100 -+BUTTON keys options "Configura las Teclas..." "*" 100 275 0 100 -+BUTTON joysticks options "Configura el JoyStick..." "*" 100 310 0 100 - - BUTTON cheats options "Trucos..." "*" 100 345 0 100 - diff --git a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch b/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch deleted file mode 100644 index 319774205a2a..000000000000 --- a/games-arcade/blobwars/files/blobwars-1.08-es.patch +++ /dev/null @@ -1,351 +0,0 @@ ---- data/es/titleWidgets.old 2007-06-03 17:39:49.000000000 +0200 -+++ data/es/titleWidgets 2007-06-03 17:40:02.000000000 +0200 -@@ -5,8 +5,8 @@ - BUTTON help mainMenu "Ayuda" "*" -1 360 0 0 - BUTTON quit mainMenu "Salir" "*" -1 390 0 0 - --LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual de" "*" -1 260 0 0 --LABEL label help "instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0 -+LABEL label help "Para las instrucciones del juego, mira el manual del" "*" -1 260 0 0 -+LABEL label help "juego instalado en la siguiente localización," "*" -1 290 0 0 - LABEL labelManual help "/usr/share/doc/blobwars/manual.html" "*" -1 320 0 0 - LABEL labelManual help "(actualmente sólo en inglés)" "*" -1 350 0 0 - ---- data/es/optionWidgets.old 2007-06-03 17:03:59.000000000 +0200 -+++ data/es/optionWidgets 2007-06-03 17:09:07.000000000 +0200 -@@ -1,11 +1,11 @@ - RADIO fullscreen options "Pantalla Completa" "No|Sí" 100 65 0 1 - SMOOTH_SLIDER soundvol options "Volumen de Sonido" "*" 100 100 0 128 - SMOOTH_SLIDER musicvol options "Volumen de Música" "*" 100 135 0 128 --RADIO output options "Tipus de Sortida" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2 -+RADIO output options "Tipo de Sonido" "Mudo|Mono|Estéreo" 100 170 0 2 - SLIDER gamma options "Brillo" "*" 100 205 1 20 - RADIO gore options "Derramamiento de Sangre" "No|Sí" 100 240 0 1 --BUTTON keys options "Configura Teclas..." "*" 100 275 0 100 --BUTTON joysticks options "Configura JoyStick..." "*" 100 310 0 100 -+BUTTON keys options "Configura las Teclas..." "*" 100 275 0 100 -+BUTTON joysticks options "Configura el JoyStick..." "*" 100 310 0 100 - - BUTTON cheats options "Trucos..." "*" 100 345 0 100 - ---- data/es/introText~ 2008-02-12 21:08:14.000000000 +0100 -+++ data/es/introText 2008-02-12 21:08:14.000000000 +0100 -@@ -9,7 +9,7 @@ - 0 0 10 - @none@ - Los Blobs eran una raza feliz y amigable. No necesitaban nada más. --Pasaban sus días criando los hijos, recogiendo Cerezas y -+Pasaban sus días criando a sus hijos, recogiendo Cerezas y - estudiando astrofísica y física cuántica. - - 600 0 1 -@@ -20,9 +20,9 @@ - - 0 0 10 - @none@ --Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. --Muchos de ellos nunca habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. --Eran vidas felices, más aún por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones. -+Las guerras y conflictos eran leyendas para los Blobs. Muchos de ellos nunca -+habían visto un arma y algunos incluso dudaban de su existencia. Eran vidas -+felices, aún más por su mundo limpio, climas excelentes y lugares de vacaciones. - - -600 0 1 - @none@ ---- locale/es.po.orig 2008-02-12 21:15:30.000000000 +0100 -+++ locale/es.po 2008-02-12 21:16:42.000000000 +0100 -@@ -1,9 +1,9 @@ - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: blobwars 1.06\n" --"PO-Revision-Date: 2007-04-13 12:47+0100\n" -+"Project-Id-Version: blobwars 1.08\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 21:16+0100\n" - "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n" --"Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" -+"Language-Team: \n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -@@ -166,7 +166,7 @@ - msgstr "Activar 4 Puntos de Seguridad" - - msgid "Battle Galdov" --msgstr "Combate contra Galdov" -+msgstr "Lucha contra Galdov" - - msgid "Collect 10 Cherry Plants" - msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas" -@@ -187,28 +187,28 @@ - msgstr "Desactivar Sistemas de Seguridad" - - msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs" --msgstr "Derrotar 10 Blobs de Piel Dura" -+msgstr "Derrotar a 10 Blobs de Piel Dura" - - msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids" --msgstr "Derrotar 15 Androides con Ametralladora" -+msgstr "Derrotar a 15 Androides con Ametralladora" - - msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids" --msgstr "Derrotar 25 Androides con Ametralladora" -+msgstr "Derrotar a 25 Androides con Ametralladora" - - msgid "Defeat 30 enemies" --msgstr "Derrotar 30 enemigos" -+msgstr "Derrotar a 30 enemigos" - - msgid "Defeat 50 Enemies" --msgstr "Derrotar 50 Enemigos" -+msgstr "Derrotar a 50 Enemigos" - - msgid "Defeat 100 Enemies" --msgstr "Derrotar 100 Enemigos" -+msgstr "Derrotar a 100 Enemigos" - - msgid "Defeat 200 Enemies" --msgstr "Derrotar 200 Enemigos" -+msgstr "Derrotar a 200 Enemigos" - - msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob" --msgstr "Derrotar Blob BioMec con la Mochila a Propulsión" -+msgstr "Derrotar a Blob BioMec con la Mochila a Propulsión" - - msgid "Defeat Galdov" - msgstr "Derrotar a Galdov" -@@ -247,7 +247,7 @@ - msgstr "Inhabilitar el Cañón Automático" - - msgid "Enter Ancient Tomb" --msgstr "Entrar a la Tumba Antigua" -+msgstr "Entrar en la Tumba Antigua" - - msgid "Exit the Ice Caves" - msgstr "Salir de las Cuevas de Hielo" -@@ -268,7 +268,7 @@ - msgstr "Encontrar 2 cartuchos de dinamita" - - msgid "Find 2nd Cypher Piece" --msgstr "encontrar la segunda Pieza Clave" -+msgstr "Encontrar la segunda Pieza Clave" - - msgid "Find 3 Ancient Cogs" - msgstr "Encontrar 3 Antiguas Ruedas Dentadas" -@@ -314,25 +314,25 @@ - msgstr "Encontrar Fragmentos de la Esfera del Agua" - - msgid "Get the Ancient Fire Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal de Fuego" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de Fuego" - - msgid "Get the Ancient Reality Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal de la Realidad" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de la Realidad" - - msgid "Get the Ancient Space Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Espacio" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Espacio" - - msgid "Get the Ancient Time Crystal" --msgstr "Toma el Antiguo Cristal del Tiempo" -+msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Tiempo" - - msgid "Get the Aqua Lung" --msgstr "Toma el Pulmón Acuático" -+msgstr "Consigue el Pulmón Acuático" - - msgid "Get the Jetpack" --msgstr "Toma la Mochila a Propulsión" -+msgstr "Consigue la Mochila a Propulsión" - - msgid "Get the Reality Crystal" --msgstr "Toma el Cristal de la Realidad" -+msgstr "Consigue el Cristal de la Realidad" - - msgid "Get to the Exit" - msgstr "Llega a la Salida" -@@ -375,16 +375,16 @@ - - # Picked up... - msgid "Picked up an Ancient Cog" --msgstr "Has tomado una Rueda Dentada" -+msgstr "Has adquirido una Rueda Dentada" - - msgid "Picked up an Ancient Key" --msgstr "Has tomado una Llave Antigua" -+msgstr "Has adquirido una Llave Antigua" - - msgid "Picked up a Blue Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Azul" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Azul" - - msgid "Picked up a Bronze Key" --msgstr "Has tomado una Llave de Bronce" -+msgstr "Has adquirido una Llave de Bronce" - - msgid "Picked up a bunch of Cherries" - msgstr "Has tomado un racimo de Cerezas" -@@ -393,28 +393,28 @@ - msgstr "Has tomado una Cereza" - - msgid "Picked up a Crystal Shard" --msgstr "Has tomado un Fragmento de Cristal" -+msgstr "Has adquirido un Fragmento de Cristal" - - msgid "Picked up a Cyan Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Cian" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Cian" - - msgid "Picked up a Gold Key" --msgstr "Has tomado una Llave de Oro" -+msgstr "Has adquirido una Llave de Oro" - - msgid "Picked up a Green Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Verde" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Verde" - - msgid "Picked up a Grenades" - msgstr "Has conseguido Granadas" - - msgid "Picked up a Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta" - - msgid "Picked up a Laser Gun" - msgstr "Has conseguido un Cañón Láser" - - msgid "Picked up a Machine Gun" --msgstr "Has aconseguido una Ametralladora" -+msgstr "Has conseguido una Ametralladora" - - msgid "Picked up a pair of Cherries" - msgstr "Has tomado un par de Cerezas" -@@ -423,16 +423,16 @@ - msgstr "Has conseguido una Pistola" - - msgid "Picked up a Purple Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Morada" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Morada" - - msgid "Picked up a Red Keycard" --msgstr "Has tomado una Tarjeta Roja" -+msgstr "Has adquirido una Tarjeta Roja" - - msgid "Picked up a set of Grenades" - msgstr "Has conseguido un juego de Granadas" - - msgid "Picked up a Silver Key" --msgstr "Has tomado una Llave de Plata" -+msgstr "Has adquirido una Llave de Plata" - - msgid "Picked up a Three Way Spread" - msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas" -@@ -506,7 +506,7 @@ - msgstr "¡¿qué era eso?!" - - msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?" --msgstr "Galdov: Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?" -+msgstr "Galdov: ¿Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?" - - msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!" - msgstr "Galdov: ¡¡Criatura estúpida!! ¡¡Abandona y únete a nosotros!!" -@@ -531,7 +531,7 @@ - msgstr "Precisión" - - msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete" --msgstr "Todos los Objeticos requeridos alcanzados - Misión Completada" -+msgstr "Todos los Objetivos requeridos alcanzados - Misión Completada" - - msgid "Ammo Used" - msgstr "Munición Usada" -@@ -564,7 +564,7 @@ - msgstr "Tanque BioMec V2.6" - - msgid "Blob Wars : Episode I" --msgstr "Blob Wars : Episodio II" -+msgstr "Blob Wars : Episodio I" - - msgid "Bonuses Picked Up:" - msgstr "Bonificaciones Obtenidas:" -@@ -670,7 +670,7 @@ - msgstr "El Cuarto Piso ya es accesible" - - msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!" --msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡A cogerlo!" -+msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!" - - msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!" - msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡" -@@ -703,13 +703,13 @@ - msgstr "++ Inventario ++" - - msgid "Items" --msgstr "Objectos" -+msgstr "Objetos" - - msgid "Items Collected" --msgstr "Objectos Recolectados" -+msgstr "Objetos Recolectados" - - msgid "Items Collected:" --msgstr "Objectos Recolectados:" -+msgstr "Objetos Recolectados:" - - msgid "Jetpack" - msgstr "Mochila a Propulsión" -@@ -763,7 +763,7 @@ - msgstr "Metal Blob Solid : Estadísticas" - - msgid "MIA Statistics" --msgstr "Estadísicadas de Perdidos En Acción" -+msgstr "Estadísticas de Perdidos En Acción" - - msgid "MIAs" - msgstr "PEAs" -@@ -820,7 +820,7 @@ - msgstr "%s - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!" - - msgid "Objectives Completed:" --msgstr "Objectivos Completados:" -+msgstr "Objetivos Completados:" - - msgid "Obstacles Reset" - msgstr "Obstáculos Reiniciados" -@@ -850,7 +850,7 @@ - msgstr "Presenta" - - msgid "Press Button to Continue..." --msgstr "Presiona Botón para Continuar..." -+msgstr "Presiona Tabulador para Continuar..." - - msgid "Press Fire to Continue" - msgstr "Presiona Fuego para Continuar" -@@ -862,16 +862,16 @@ - msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!" - - msgid "Rescued %s!" --msgstr "¡Has rescatado %s!" -+msgstr "¡Has rescatado a %s!" - - msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!" --msgstr "¡Has rescatado %s - Punto de Control Alcanzado!" -+msgstr "¡Has rescatado a %s - Punto de Control Alcanzado!" - - msgid "Save Complete" - msgstr "Salvado Completado" - - msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..." --msgstr "Salvando el Juego a la Ranura #%d. Un Momento..." -+msgstr "Salvando el Juego en la Ranura #%d. Un Momento..." - - msgid "Score:" - msgstr "Puntuación:" -@@ -991,7 +991,7 @@ - msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!" - - msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..." --msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Pedrada\"..." -+msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..." - - # Keys - msgid "backspace" |