{ "@metadata": { "authors": [ "Bináris", "BáthoryPéter", "Dani", "Dj", "Glanthor Reviol", "Misibacsi", "Tacsipacsi", "Tgr", "Wilander", "Csega", "Máté" ] }, "translate": "Fordítás", "translate-desc": "[[Special:Translate|Speciális lap]] a MediaWiki és más projektek fordítására", "translate-fuzzybot-desc": "Ez egy speciális rendszerfiók, amit a MediaWiki [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Translate kiterjesztése] használ a fordítások karbantartásához.\nEz a fiók a MediaWiki szoftver része, és nem tulajdonosa egyetlen felhasználó sem.", "translate-taskui-export-to-file": "Exportálás natív formátumban", "translate-taskui-export-as-po": "Exportálás offline fordításhoz", "translate-taction-translate": "Fordítás", "translate-taction-proofread": "Ellenőriz", "translate-taction-lstats": "Nyelvi statisztika", "translate-taction-mstats": "Üzenetcsoport-statisztika", "translate-taction-export": "Exportálás", "translate-taction-disabled": "Ez a művelet le van tiltva ebben a wikiben.", "translate-page-no-such-language": "A megadott nyelv érvénytelen", "translate-page-no-such-group": "A megadott csoport érvénytelen", "translate-page-disabled": "Ez a csoport nem fordítható erre a nyelvre. A tiltás oka:\n\n$1", "translate-language-disabled": "Erre a nyelvre a fordítás le van tiltva.", "translate-page-settings-legend": "Beállítások", "translate-page-group": "Csoport", "translate-page-language": "Nyelv", "translate-page-limit": "Megjelenítendő elemek", "translate-page-limit-option": "$1 üzenet/oldal", "translate-submit": "Megjelenítés", "translate-page-navigation-legend": "Navigáció", "translate-page-showing": "Üzenetek: $1–$2 (összesen $3)", "translate-page-showing-all": "$1 üzenet megjelenítve", "translate-page-showing-none": "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő üzenet", "translate-next": "következő", "translate-prev": "előző", "translate-page-description-legend": "Információk a csoportról", "translate-page-description-hasoptional": "Ez az üzenetcsoport opcionális üzeneteket tartalmaz.\nAz opcionális üzeneteket csak akkor kell lefordítani, ha a nyelvnek speciális követelményei vannak, mint például a szóközök elhagyása vagy a tulajdonnevek átírása. $1", "translate-page-description-hasoptional-open": "Opcionális üzenetek megjelenítése.", "translate-page-edit": "szerkesztés", "translate-optional": "(nem kötelező)", "translate-ignored": "(figyelmen kívül hagyva)", "translate-edit-title": "„$1” szerkesztése", "translate-edit-definition": "Alapértelmezett érték", "translate-edit-translation": "Fordítás", "translate-edit-contribute": "szerkesztés", "translate-edit-no-information": "''Ehhez az üzenethez még nincs leírás. Ha tudod, hogy hol vagy hogyan jelenik meg, segítheted a többi fordítót az üzenet dokumentálásával.''", "translate-edit-information": "Információk az üzenetről ($1)", "translate-edit-in-other-languages": "Az üzenet más nyelveken", "translate-edit-warnings": "Hiányosságok a fordításban", "translate-edit-tmmatch-source": "Fordítási forrás szöveg: $1", "translate-edit-tmmatch": "$1%-os egyezés", "translate-use-suggestion": "A javasolt szöveg átmásolása a fordítási mezőbe, lecserélve annak aktuális tartalmát!", "translate-edit-nopermission": "Az üzenetek fordításához fordítói jogok szükségesek.", "translate-edit-askpermission": "Engedélyszerzés", "exporttranslations": "Fordítások exportálása", "translate-export-form-format": "Formátum", "translate-export-invalid-format": "Adj meg egy érvényes formátumot.", "translate-export-not-supported": "A fordítások exportálása nem támogatott.", "translate-export-format-notsupported": "A megadott exportálási formátumot nem támogatja ez az üzenetcsoport.", "translate-magic-pagename": "Kibővített MediaWiki-fordítás", "translate-magic-help": "Lefordíthatod a speciális lapok álneveit, a varázsszavakat és a névterek neveit.\n\nA speciális lapoknak és a varázsszavaknak több fordítása is lehet.\nA fordításokat vesszővel (,) kell elválasztani.\nA névtereknek csak egyetlen fordítása lehet.\n\nA projektvita-névtér fordításánál a $1 talk speciális, a $1 az oldal nevére lesz lecserélve (pl. {{ns:project_talk}}).\nHa a te nyelveden nem lehet az oldal nevének változtatása nélkül értelmes kifejezést összehozni, értesítsd a fejlesztőket a [[Support]] lapon.\n\nA változtatások mentését csak az tudja elvégezni, aki tagja a fordítók csoportjának.\nA változtatások nem mentődnek, míg alul a mentés gombra nem kattintasz.", "translate-magic-module": "Modul:", "translate-magic-submit": "Lekérés", "translate-magic-cm-export": "Exportálás", "translate-magic-nothing-to-export": "Nincs mit exportálni.", "translate-magic-cm-to-be": "Leendő", "translate-magic-cm-current": "Jelenlegi", "translate-magic-cm-original": "Eredeti", "translate-magic-cm-comment": "Megjegyzés:", "translate-magic-cm-save": "Mentés", "translate-magic-cm-updatedusing": "Frissítve a [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]] használatával", "translate-magic-cm-savefailed": "Mentés sikertelen", "translate-magic-special": "Speciális lapok álnevei", "translate-magic-words": "Varázsszavak", "translate-magic-namespace": "Névterek nevei", "translate-magic-notsaved": "A szerkesztésed nem lett elmentve!", "translate-magic-errors": "Javítsd ki a következő {{PLURAL:$1|hibát|hibákat}} a fordításokban:", "translate-magic-saved": "A módosításaid el lettek mentve.", "translate-checks-parameters": "A következő {{PLURAL:$2|paraméter nincs|paraméterek nincsenek}} használva:\n$1", "translate-checks-parameters-unknown": "A következő {{PLURAL:$2|paraméter ismeretlen|paraméterek ismeretlenek}}:\n$1", "translate-checks-balance": "Nem egyenlő számban vannak használva a nyitó és záró {{PLURAL:$2|zárójelek|zárójelek}}:\n$1", "translate-checks-links": "A következő {{PLURAL:$2|link problémás|linkek problémásak}}:\n$1", "translate-checks-links-missing": "A következő {{PLURAL:$2|hivatkozás hiányzik|hivatkozások hiányoznak}}:\n$1", "translate-checks-xhtml": "A következő {{PLURAL:$2|elemet|elemeket}} cseréld le a megfelelőekre:\n$1", "translate-checks-plural": "Az alapértelmezett változatban van {{PLURAL:}} forma, míg a fordításban nincs (magyar nyelv esetén ez nem feltétlenül probléma!).", "translate-checks-plural-forms": "A {{PLURAL:}} $1 formát kapott, de csak $2 forma támogatott (0= és 1= kivételével).", "translate-checks-plural-dupe": "A {{PLURAL:}} dupla formákat kap a végén. A $1 {{PLURAL:$1|kutya|kutya}} $1 kutya formában írandó (és még véletlenül se $1 {{PLURAL:$1|kutya|kutyák}}-ként, az felér a magyar nyelv elpusztításával :)!), ha az üzenetben nincs előtte szám, akkor {{PLURAL:$1|kutya|kutya}} helyett {{PLURAL:$1|kutya|kutyák}}, amennyiben máshogy megjelenik szám előtte, akkor {{PLURAL:$1|kutya}} kell.", "translate-checks-pagename": "A névtér nem egyezik meg a definícióval", "translate-checks-format": "A fordítás nem felel meg a definíciónak, vagy érvénytelen a szintaxisa: $1", "translate-checks-escape": "A következő escape-ek valószínűleg véletlenül történtek: $1", "translate-checks-parametersnotequal": "A paraméterek száma a szükséges {{PLURAL:$1|$1}} helyett {{PLURAL:$2|$2}}.", "translate-checks-malformed": "$1 hibás formátumú.", "translate-checks-fudforum-syntax": "Használj $1 formát $2 helyett ebben a projektben.", "translate-pref-nonewsletter": "Ne küldjenek hírlevelet", "translate-pref-editassistlang": "Segédnyelvek:", "prefs-translate": "Fordítási beállítások", "translate-pref-editassistlang-help": "Nyelvkódok vesszővel elválasztott listája.\nAz üzenetek fordításai ezeken a nyelveken jelennek meg, amikor fordítasz.\nA nyelvek alapértelmezett listája a nyelvedtől függ.", "translate-pref-editassistlang-bad": "Érvénytelen nyelvkód a listában:\n$1.", "right-translate": "szerkesztés a fordítói felületen keresztül", "right-translate-manage": "üzenetcsoportok kezelése", "action-translate-manage": "üzenetcsoportok kezelése", "right-translate-import": "kapcsolat nélküli fordítások importálása", "action-translate-import": "offline fordítások importálása", "right-translate-messagereview": "fordítások ellenőrzése", "action-translate-messagereview": "fordítások átnézése", "right-translate-groupreview": "Üzenetcsoportok állapotának megváltoztatása", "action-translate-groupreview": "üzenetcsoportok állapotának megváltoztatása", "translate-rcfilters-translations": "Fordítások", "translate-rcfilters-translations-only-label": "Fordítások", "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Lefordított lapok változtatásai.", "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Nem fordítások.", "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Minden változtatás, ami nem fordítás.", "translate-rcfilters-translations-site-label": "Rendszerüzenetek", "translate-rcfilters-translations-site-desc": "A rendszerüzenetek testreszabása a MediaWiki névtérben.", "translate-rc-translation-filter": "Fordítások szűrése:", "translate-rc-translation-filter-no": "Ne csináljon semmit", "translate-rc-translation-filter-only": "Csak a fordítások mutatása", "translate-rc-translation-filter-filter": "Fordítások kihagyása", "translate-rc-translation-filter-site": "Az oldal üzeneteinek változása", "translationstats": "Fordítási statisztika", "translate-stats-edits": "Szerkesztések", "translate-stats-users": "Fordítók", "translate-stats-registrations": "Regisztrációk", "translate-stats-reviews": "Ellenőrzések", "translate-stats-reviewers": "Lektorok", "translate-statsf-intro": "A lenti űrlap segítségével egy egyszerű statisztikát generáltathatsz. Minden értéknek van alsó és felső határa.", "translate-statsf-options": "Grafikon beállításai", "translate-statsf-width": "Szélesség pixelekben:", "translate-statsf-height": "Magasság pixelekben:", "translate-statsf-days": "Időtartam napokban:", "translate-statsf-start": "Kezdődátum:", "translate-statsf-scale": "Időköz:", "translate-statsf-scale-months": "Hónapok", "translate-statsf-scale-weeks": "Hetek", "translate-statsf-scale-days": "naponként", "translate-statsf-scale-hours": "óránként", "translate-statsf-count": "Értékek:", "translate-statsf-count-edits": "Szerkesztések száma", "translate-statsf-count-users": "Aktív fordítók", "translate-statsf-count-registrations": "Új felhasználók", "translate-statsf-count-reviews": "Fordítás ellenőrzések", "translate-statsf-count-reviewers": "Lektorok", "translate-statsf-language": "Nyelvkódok, vesszővel elválasztva:", "translate-statsf-group": "Csoportkódok, vesszővel elválasztva:", "translate-statsf-submit": "Előnézet", "translate-tag-page-desc": "A(z) [[$2|$1]] lap fordítása $3 ($4) nyelvről", "translate-sidebar-alltrans": "Más nyelveken", "translations": "Minden fordítás", "translations-summary": "Add meg az üzenet nevét az összes elérhető fordítás listázásához.", "translate-translations-no-message": "„$1” egy nem lefordítható üzenet", "translate-translations-none": "A(z) „$1” üzenetnek nincsenek fordításai", "translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|Egy fordítás|$1 fordítás}} található.", "translate-translations-fieldset-title": "Üzenet", "translate-translations-messagename": "Név:", "translate-translations-project": "Projekt:", "translate-translations-including-no-param": "Adj meg egy érvényes üzenetazonosítót, allapként.", "translate-translations-history-short": "t", "languagestats": "Nyelvi statisztika", "languagestats-summary": "Ezen a lapon az egy nyelvhez tartozó összes üzenetcsoport fordítási statisztikái láthatóak.", "messagegroupstats-summary": "Ezen a lapon az egyes üzenetcsoportok statisztikái láthatóak.", "languagestats-stats-for": "Nyelvi statisztika a(z) $1 nyelvhez ($2).", "languagestats-recenttranslations": "friss fordítások", "translate-langstats-incomplete": "Ezen a lapon néhány statisztika nem teljes. Kérlek töltsd be újra az oldalt további statisztikákért.", "translate-langstats-expand": "kinyit", "translate-langstats-collapse": "becsuk", "translate-langstats-expandall": "összes kinyitása", "translate-langstats-collapseall": "összes becsukása", "translate-language-code": "Nyelvkód", "translate-language-code-field-name": "Nyelvkód:", "translate-suppress-complete": "Teljesen lefordított üzenetcsoportok elrejtése", "translate-ls-noempty": "Teljesen lefordítatlan üzenetcsoportok elrejtése", "translate-language": "Nyelv", "translate-total": "Üzenetek", "translate-untranslated": "Lefordítatlan", "translate-percentage-complete": "Készültségi fok", "translate-percentage-fuzzy": "Elavult", "translate-languagestats-overall": "Valamennyi üzenetcsoport együtt", "translate-ls-submit": "Statisztika megjelenítése", "translate-ls-column-group": "Üzenetcsoport", "translate-mgs-pagename": "Üzenetcsoport-statisztika", "translate-mgs-fieldset": "Megjelenítési beállítások", "translate-mgs-group": "Üzenetcsoport:", "translate-mgs-nocomplete": "Ne jelenjenek meg a teljesen lefordított nyelvek", "translate-mgs-noempty": "Ne jelenjenek meg azok a nyelvek, amelyeknek nincs egyetlen fordítása sem", "translate-mgs-submit": "Statisztika megjelenítése", "translate-mgs-column-language": "Nyelv", "translate-mgs-totals": "Mind a(z) $1 nyelv együtt", "translate-mgs-invalid-group": "A megadott $1 csoport nem létezik.", "translate-mgs-nothing": "Nincs megjeleníthető statisztika.", "supportedlanguages": "Támogatott nyelvek", "supportedlanguages-summary": "Ezen a lapon megtalálható a {{SITENAME}} által támogatott összes nyelv, a nyelven dolgozó fordítók neveivel együtt.\n\nEgy fordító minél többet fordított, a neve annál nagyobb betűkkel jelenik meg. Az aláhúzás színe jelzi, hogy az adott fordító legutóbb mikor volt aktív.", "supportedlanguages-colorlegend": "A színek jelentése: a legutóbbi fordítást $1 napja végezte.", "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Fordító}}|Fordítók}}: $1", "supportedlanguages-recenttranslations": "friss fordítások", "supportedlanguages-count": "Összesen {{PLURAL:$1|egy|$1}} nyelv.", "supportedlanguages-activity": "$1: {{PLURAL:$2|egy|$2}} szerkesztés, a legutóbb {{PLURAL:$3|egy|$3}} napja szerkesztett", "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "A fordítási egység forrásszövege", "translate-save": "Mentés ($1)", "translate-jssti-add": "Hozzáadás a listához", "managemessagegroups": "Üzenetcsoportok karbantartása", "translate-smg-notallowed": "Ezt a tevékenységet nem hajthatod végre.", "translate-smg-nochanges": "Nincsenek feldolgozandó változtatások.", "translate-smg-submit": "Változtatások elküldése feldolgozásra", "translate-smg-submitted": "Az üzenet definíciók frissítése megtörtént. A változások a háttérben kerülnek feldolgozásra.", "translate-smg-more": "További feldolgozandó változtatások lesznek ezen módosítások elküldése után.", "translate-smg-left": "Üzenet tartalom wikiben", "translate-smg-right": "Bejövő változtatások", "translate-manage-import-diff": "Üzenet: $1 | Műveletek: $2", "translate-manage-import-new": "Új üzenet: $1", "translate-manage-import-deleted": "Törölt üzenet: $1", "translate-manage-action-import": "Importálás", "translate-manage-action-conflict": "Importálás és fuzzy-nak jelölés", "translate-manage-action-ignore": "Figyelmen kívül hagyás", "translate-manage-action-fuzzy": "Fordítások importálása és fuzzy-nak jelölése", "translate-manage-nochanges": "Ebben a csoportban nem történt módosítás az üzenetek definíciójában.", "translate-manage-nochanges-other": "Ennél a nyelvnél nem történtek változtatások.\nHasználd az alábbi linket a csoport adatlapjához történő visszalépéshez.", "translate-manage-inconsistent": "A kérésben inkonzisztenciát észleltem.\nEllenőrizd a változtatásokat, majd próbáld újra.\nRészletek: $1.", "translate-manage-toolong": "A maximális feldolgozási idő ({{PLURAL:$1|egy|$1}} másodperc) túl lett lépve.\nKüldd el újra az űrlapot a feldolgozás folytatásához.", "translate-manage-import-summary": "Új változat importálása külső forrásból", "translate-manage-conflict-summary": "Új változat importálása külső forrásból.\nEllenőrizd.", "translate-manage-submit": "Végrehajtás", "translate-manage-intro-other": "Alább látható a(z) $1 nyelv fordításaiban történt változtatások listája.\nEllenőrizd a változtatásokat, és válaszd ki azt a műveletet, amit alkalmazni szeretnél minden egyes frissítésre.\nHa figyelmen kívül hagyod a változtatásokat, az csak ideiglenes művelet.", "translate-manage-import-ok": "Importálva: $1", "translate-manage-import-done": "Importálás kész!", "importtranslations": "Fordítások importálása", "translate-import-from-local": "Helyi fájlfeltöltés:", "translate-import-load": "Fájl betöltése", "translate-import-err-dl-failed": "Nem sikerült olvasni a fájlt:\n$1", "translate-import-err-ul-failed": "A fájlfeltöltés sikertelen", "translate-import-err-invalid-title": "A megadott fájlnév ($1) érvénytelen.", "translate-import-err-no-such-file": "A(z) $1 fájl nem létezik vagy nem helyben lett feltöltve.", "translate-import-err-stale-group": "A fájlhoz tartozó üzenetcsoport nem létezik.", "translate-import-err-no-headers": "A fájl nem egy jól formázott Gettext-fájl a Translate-kiterjesztés formátumával:\nnem sikerült meghatározni a csoportot és a nyelvet a fájl fejlécéből.", "translate-import-err-warnings": "A fájl nem megfelelően formázott.\nEllenőrizd, hogy a szerkesztőd nem távolította-e el az msgctxt-mezőket.\nRészletek: $1", "translate-js-summary": "Összefoglaló:", "translate-js-save": "Mentés", "translate-js-next": "Mentés és a következő megnyitása", "translate-js-skip": "Ugrás a következőre", "translate-js-history": "Fordítási előzmények", "translate-js-support": "Kérdés feltevése", "translate-js-support-title": "Itt kérhetsz segítséget, ha nincs elegendő információd egy üzenet megfelelő lefordításához.", "translate-js-support-unsaved-warning": "Mentetlen fordításaid vannak.", "translate-gs-pos": "Hely", "translate-gs-code": "Kód", "translate-gs-continent": "Kontinens", "translate-gs-speakers": "Beszélők", "translate-gs-score": "Eredmény", "translate-gs-multiple": "Több", "translate-gs-count": "Számláló", "translate-gs-total": "Összesen", "translate-gs-avgscore": "Átlagos eredmény", "translate-documentation-language": "üzenetdokumentáció", "translate-searchprofile": "Fordítások", "translate-searchprofile-tooltip": "Keresés az összes fordítás között", "translate-searchprofile-note": "További keresési opciók elérhetők a [$1 fordításkeresővel].", "translate-search-languagefilter": "Szűrés nyelv szerint", "translate-search-nofilter": "Nincs szűrés", "log-name-translationreview": "Fordítás-ellenőrzési napló", "log-description-translationreview": "Valamennyi fordítás és üzenetcsoport ellenőrzésének a naplója.", "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|ellenőrizte}} a fordítást: $3", "logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|megváltoztatta}} a(z) $4 lap $3 fordításainak állapotát erről: $6 erre: $7", "group-translate-sandboxed": "megerősítetlen fordítók", "group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|megerősítetlen fordító}}", "right-translate-sandboxmanage": "megerősítetlen fordítók kezelése", "action-translate-sandboxmanage": "megerősítetlen fordítók kezelése", "right-translate-sandboxaction": "megerősítetlen fordítóknak engedélyezett műveletek végrehajtása", "action-translate-sandboxaction": "megerősítetlen fordítóknak engedélyezett műveletek végrehajtása", "translate-workflow-state-": "(nem beállított)", "translate-workflowstatus": "Állapot: $1", "translate-workflow-set-doing": "Beállítás…", "translate-workflow-autocreated-summary": "Automatikus lap létrehozás $1 munkafolyamat állapothoz.", "translate-stats-workflow": "Állapot", "translate-workflowgroup-label": "Munkafolyamat állapotok", "translate-dynagroup-recent-label": "Friss fordítások", "translate-dynagroup-recent-desc": "Ez az üzenetcsoport tartalmaz minden friss fordítást erre a nyelvre.\nFordítás-ellenőrzéshez hasznos.", "translate-dynagroup-additions-label": "Legutóbb hozzáadva", "translate-dynagroup-additions-desc": "Ez az üzenetcsoport új és megváltoztatott üzeneteket tartalmaz.", "translate-msggroupselector-projects": "Üzenetcsoport", "translate-msggroupselector-search-placeholder": "Csoportok keresése", "translate-msggroupselector-search-all": "Mind", "translate-msggroupselector-search-recent": "Legutóbbi", "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 alcsoport", "tux-languageselector": "Fordítás erre:", "tux-tab-all": "Összes", "tux-tab-untranslated": "Lefordítatlan", "tux-tab-outdated": "Elavult", "tux-tab-translated": "Lefordítva", "tux-tab-unproofread": "Nincs átnézve", "tux-edit": "Szerkesztés", "tux-status-optional": "Opcionális", "tux-status-fuzzy": "Elavult", "tux-status-proofread": "Ellenőrizve", "tux-status-translated": "Lefordítva", "tux-status-saving": "Mentés…", "tux-status-unsaved": "Nincs mentve", "tux-save-unknown-error": "Ismeretlen hiba történt.", "tux-editor-placeholder": "A te fordításod", "tux-editor-editsummary-placeholder": "Opcionális összefoglaló", "tux-editor-paste-original-button-label": "Forrásszöveg beillesztése", "tux-editor-discard-changes-button-label": "Változtatások elvetése", "tux-editor-save-button-label": "Fordítás elmentése", "tux-editor-skip-button-label": "Továbblépés a következőre", "tux-editor-cancel-button-label": "Mégse", "tux-editor-confirm-button-label": "Fordítás megerősítése", "tux-editor-proofread-button-label": "Megjelölés átnézettként", "tux-editor-shortcut-info": "Nyomd meg a „$1” billentyűkombinációt a mentéshez, az „$2”-t a továbblépéshez, az „$4”-t az összefoglaló megadásához vagy az „$3”-ot további gyorsbillentyűk megjelenítéséhez.", "tux-editor-edit-desc": "Dokumentáció szerkesztése", "tux-editor-add-desc": "Dokumentáció hozzáadása", "tux-editor-suggestions-title": "Javaslatok", "tux-editor-in-other-languages": "Más nyelveken", "tux-editor-need-more-help": "További segítségre van szükséged?", "tux-editor-ask-help": "További információ kérése", "tux-editor-tm-match": "$1%-os egyezés", "tux-warnings-more": "$1 további", "tux-warnings-hide": "elrejtés", "tux-editor-save-failed": "A fordítás elmentése sikertelen: $1", "tux-editor-n-uses": "$1 használat", "tux-editor-message-desc-more": "Több", "tux-editor-message-desc-less": "Kevesebb", "tux-editor-clear-translated": "Lefordítottak elrejtése", "tux-editor-proofreading-mode": "Átnézés", "tux-editor-translate-mode": "Lista", "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Saját fordítások elrejtése", "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Saját fordítások megjelenítése", "tux-proofread-action-tooltip": "Megjelölés átnézettként", "tux-proofread-edit-label": "Szerkesztés", "tux-editor-page-mode": "Lap", "tux-editor-outdated-warning": "A fordítást lehet, hogy frissíteni kell.", "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Változtatások megjelenítése", "tux-editor-doc-editor-placeholder": "Üzenetdokumentáció", "tux-editor-doc-editor-save": "Dokumentáció mentése", "tux-editor-doc-editor-cancel": "Mégse", "tux-messagetable-more-messages": "$1 további üzenet", "tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|Üzenet|Üzenetek}} betöltése…", "tux-message-filter-placeholder": "Lista szűrése", "tux-message-filter-result": "$1 találat van a(z) „$2” kifejezésre", "tux-message-filter-advanced-button": "Speciális keresés", "tux-message-filter-optional-messages-label": "Opcionális üzenetek", "tux-proofread-translated-by-self": "Te fordítottad", "tux-empty-list-all": "Ez az üzenetcsoport üres", "tux-empty-list-all-guide": "Válassz egy másik üzenetcsoportot a fordításhoz", "tux-translate-page-no-such-group": "A megadott üzenetcsoport nem létezik. Válassz egy másik üzenetcsoportot.", "tux-empty-list-translated": "Nincs lefordított üzenet", "tux-empty-list-translated-guide": "Segíthetsz a fordításban", "tux-empty-list-translated-action": "Fordítás", "tux-empty-no-messages-to-display": "Nincs megjeleníthető üzenet.", "tux-empty-there-are-optional": "Vannak opcionális üzenetek, amik nem jelennek meg a listában", "tux-empty-show-optional-messages": "Opcionális üzenetek megjelenítése", "tux-empty-no-outdated-messages": "Nincs elavult üzenet", "tux-empty-nothing-to-proofread": "Nincs átnézendő üzenet", "tux-empty-you-can-help-providing": "Segíthetsz új fordításokkal", "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Nincs új átnézendő üzenet", "tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Átnézhetsz mások által már átnézett üzeneteket.", "tux-empty-list-other": "Nincs lefordítandó üzenet", "tux-empty-list-other-guide": "Segíthetsz fordítások átnézésével", "tux-empty-list-other-action": "Fordítások átnézése", "tux-empty-list-other-link": "Összes üzenet megjelenítése", "tux-editor-close-tooltip": "Bezárás", "tux-editor-expand-tooltip": "Szélesebb felület", "tux-editor-collapse-tooltip": "Összecsukás", "tux-editor-message-tools-show-editor": "Megjelenítés wikiszerkesztőben", "tux-editor-message-tools-history": "Laptörténet", "tux-editor-message-tools-delete": "Törlés", "tux-editor-message-tools-translations": "Összes fordítás", "tux-editor-message-tools-linktothis": "Hivatkozás erre az üzenetre", "tux-editor-loading": "Betöltés…", "translate-search-more-languages-info": "$1 további nyelv", "translate-statsbar-tooltip": "$1% lefordítva, $2% átnézve", "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% lefordítva, $2% átnézve, $3% elavult", "translate-search-more-groups-info": "$1 további csoport", "translate-ulsdep-title": "Konfigurációs hiba", "translate-ulsdep-body": "A fordítás kiterjesztés a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector Universal Language Selector kiterjesztésen] alapszik.", "tux-session-expired": "Már nem vagy bejelentkezve. Jelentkezz be egy másik fülön, vagy másold ki a mentetlen fordításaidat, jelentkezz be, gyere vissza erre a lapra és másold vissza a fordításaidat.", "tux-nojs": "Ez az eszköz nem működik JavaScript nélkül. A JavaScript le van tiltva, nem működik, vagy ez a böngésző nem támogatott." }