diff options
author | 2010-09-10 17:19:28 +0200 | |
---|---|---|
committer | 2010-09-10 17:24:36 +0200 | |
commit | 9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b (patch) | |
tree | 54adab63e1d82a6ad79867114de8c6d4c0b24e71 /po/sr@latin.po | |
parent | buf: Fix possible infinite loop in EscapeString, VSnprintf (diff) | |
download | libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.tar.gz libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.tar.bz2 libvirt-9a8e152fef85ae2e5f2fa6b3531790a81d7a453b.zip |
Libvirt release 0.8.4
update news, spec and french localizaton
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 858 |
1 files changed, 436 insertions, 422 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index a0f9f6dee..81f0e1881 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Neuspelo zauzimanje struct qemud_server" #: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/remote/remote_driver.c:1000 #: src/remote/remote_driver.c:7999 src/remote/remote_driver.c:8175 #: src/remote/remote_driver.c:8929 src/test/test_driver.c:514 -#: src/test/test_driver.c:758 src/xen/xen_driver.c:302 +#: src/test/test_driver.c:762 src/xen/xen_driver.c:302 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" @@ -2216,12 +2216,12 @@ msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" #: src/conf/network_conf.c:318 src/conf/network_conf.c:446 -#: src/network/bridge_driver.c:1031 +#: src/network/bridge_driver.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" -#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1038 +#: src/conf/network_conf.c:452 src/network/bridge_driver.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam zaglavlje „%s“: %s" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "malformed group element" msgstr "loš element grupa" #: src/conf/storage_conf.c:620 src/storage/storage_driver.c:445 -#: src/test/test_driver.c:3734 +#: src/test/test_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:522 src/esx/esx_util.c:499 src/esx/esx_util.c:615 -#: src/esx/esx_vi.c:2046 +#: src/esx/esx_vi.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" @@ -3304,18 +3304,18 @@ msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" #: src/esx/esx_driver.c:2717 src/esx/esx_driver.c:3899 #: src/esx/esx_storage_driver.c:119 src/esx/esx_storage_driver.c:620 #: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:290 -#: src/esx/esx_vi.c:754 src/esx/esx_vi.c:801 src/esx/esx_vi.c:841 -#: src/esx/esx_vi.c:1065 src/esx/esx_vi.c:1101 src/esx/esx_vi.c:1117 -#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1180 src/esx/esx_vi.c:1209 -#: src/esx/esx_vi.c:1243 src/esx/esx_vi.c:1298 src/esx/esx_vi.c:1324 -#: src/esx/esx_vi.c:1370 src/esx/esx_vi.c:1398 src/esx/esx_vi.c:1633 -#: src/esx/esx_vi.c:1779 src/esx/esx_vi.c:1805 src/esx/esx_vi.c:1842 -#: src/esx/esx_vi.c:1879 src/esx/esx_vi.c:1986 src/esx/esx_vi.c:2146 -#: src/esx/esx_vi.c:2190 src/esx/esx_vi.c:2252 src/esx/esx_vi.c:2305 -#: src/esx/esx_vi.c:2439 src/esx/esx_vi.c:2507 src/esx/esx_vi.c:2594 -#: src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2707 src/esx/esx_vi.c:2816 -#: src/esx/esx_vi.c:2872 src/esx/esx_vi.c:2968 src/esx/esx_vi.c:3161 -#: src/esx/esx_vi.c:3266 src/esx/esx_vi.c:3323 src/esx/esx_vi_methods.c:44 +#: src/esx/esx_vi.c:769 src/esx/esx_vi.c:816 src/esx/esx_vi.c:856 +#: src/esx/esx_vi.c:1080 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1132 +#: src/esx/esx_vi.c:1155 src/esx/esx_vi.c:1195 src/esx/esx_vi.c:1224 +#: src/esx/esx_vi.c:1258 src/esx/esx_vi.c:1313 src/esx/esx_vi.c:1339 +#: src/esx/esx_vi.c:1385 src/esx/esx_vi.c:1413 src/esx/esx_vi.c:1644 +#: src/esx/esx_vi.c:1790 src/esx/esx_vi.c:1816 src/esx/esx_vi.c:1853 +#: src/esx/esx_vi.c:1890 src/esx/esx_vi.c:1997 src/esx/esx_vi.c:2157 +#: src/esx/esx_vi.c:2201 src/esx/esx_vi.c:2263 src/esx/esx_vi.c:2316 +#: src/esx/esx_vi.c:2450 src/esx/esx_vi.c:2518 src/esx/esx_vi.c:2605 +#: src/esx/esx_vi.c:2670 src/esx/esx_vi.c:2718 src/esx/esx_vi.c:2827 +#: src/esx/esx_vi.c:2883 src/esx/esx_vi.c:2979 src/esx/esx_vi.c:3172 +#: src/esx/esx_vi.c:3277 src/esx/esx_vi.c:3339 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:272 src/esx/esx_vi_types.c:102 #: src/esx/esx_vi_types.c:193 src/esx/esx_vi_types.c:222 #: src/esx/esx_vi_types.c:263 src/esx/esx_vi_types.c:313 @@ -3632,8 +3632,8 @@ msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:957 -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1215 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:520 src/esx/esx_storage_driver.c:964 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1235 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" @@ -3642,36 +3642,41 @@ msgstr "" msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "ne mogu da zauzmem rezervoar skladištenja" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:970 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:788 +msgid "" +"QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" +msgstr "" + +#: src/esx/esx_storage_driver.c:977 #, fuzzy msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:979 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:986 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:986 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:993 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1044 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1051 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1067 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1074 #, fuzzy msgid "Could not create volume" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1082 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1262 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "nepoznata vrsta" @@ -3831,303 +3836,303 @@ msgstr "" msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:492 +#: src/esx/esx_vi.c:507 #, fuzzy msgid "Could not retrieve datacenter list" msgstr "Neuspelo pravljenje polkit konteksta %s\n" -#: src/esx/esx_vi.c:513 +#: src/esx/esx_vi.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datacenter '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:541 +#: src/esx/esx_vi.c:556 #, fuzzy msgid "Could not retrieve compute resource list" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" -#: src/esx/esx_vi.c:562 +#: src/esx/esx_vi.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find compute resource '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:577 +#: src/esx/esx_vi.c:592 #, fuzzy msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" -#: src/esx/esx_vi.c:586 +#: src/esx/esx_vi.c:601 msgid "Path has to specify the host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:602 +#: src/esx/esx_vi.c:617 #, fuzzy msgid "Could not retrieve host system list" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" -#: src/esx/esx_vi.c:631 +#: src/esx/esx_vi.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find host system '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:678 +#: src/esx/esx_vi.c:693 #, fuzzy msgid "Could not retrieve host system" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" -#: src/esx/esx_vi.c:702 +#: src/esx/esx_vi.c:717 msgid "Could not retrieve compute resource of host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:726 +#: src/esx/esx_vi.c:741 #, fuzzy msgid "Could not retrieve datacenter of compute resource" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" -#: src/esx/esx_vi.c:773 +#: src/esx/esx_vi.c:788 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:820 +#: src/esx/esx_vi.c:835 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:878 +#: src/esx/esx_vi.c:893 #, c-format msgid "Response for call to '%s' could not be parsed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:885 +#: src/esx/esx_vi.c:900 #, c-format msgid "Response for call to '%s' is an empty XML document" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:894 +#: src/esx/esx_vi.c:909 #, fuzzy msgid "Could not create XPath context" msgstr "Neuspelo pravljenje polkit konteksta %s\n" -#: src/esx/esx_vi.c:909 +#: src/esx/esx_vi.c:924 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:917 +#: src/esx/esx_vi.c:932 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:924 +#: src/esx/esx_vi.c:939 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:946 +#: src/esx/esx_vi.c:961 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:958 src/esx/esx_vi.c:973 +#: src/esx/esx_vi.c:973 src/esx/esx_vi.c:988 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:963 src/esx/esx_vi.c:984 +#: src/esx/esx_vi.c:978 src/esx/esx_vi.c:999 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:998 +#: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1007 +#: src/esx/esx_vi.c:1022 #, fuzzy msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "neispravan argument u" -#: src/esx/esx_vi.c:1013 +#: src/esx/esx_vi.c:1028 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1073 src/esx/esx_vi_types.c:803 +#: src/esx/esx_vi.c:1088 src/esx/esx_vi_types.c:803 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1087 src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi_types.c:937 +#: src/esx/esx_vi.c:1102 src/esx/esx_vi.c:1174 src/esx/esx_vi_types.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/esx/esx_vi.c:1253 +#: src/esx/esx_vi.c:1268 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1262 src/esx/esx_vi.c:1335 +#: src/esx/esx_vi.c:1277 src/esx/esx_vi.c:1350 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi_methods.c:165 +#: src/esx/esx_vi.c:1553 src/esx/esx_vi_methods.c:165 #, fuzzy msgid "Invalid call" msgstr "neispravan uuid element" -#: src/esx/esx_vi.c:1602 +#: src/esx/esx_vi.c:1613 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1674 +#: src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1672 src/esx/esx_vi.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/esx/esx_vi.c:1680 +#: src/esx/esx_vi.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "Neuspela potraga grupe „%s“" -#: src/esx/esx_vi.c:1741 +#: src/esx/esx_vi.c:1752 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1764 +#: src/esx/esx_vi.c:1775 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1825 src/esx/esx_vi.c:1861 src/esx/esx_vi.c:1897 +#: src/esx/esx_vi.c:1836 src/esx/esx_vi.c:1872 src/esx/esx_vi.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/esx/esx_vi.c:1970 +#: src/esx/esx_vi.c:1981 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1978 +#: src/esx/esx_vi.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2012 +#: src/esx/esx_vi.c:2023 #, fuzzy msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/esx/esx_vi.c:2040 +#: src/esx/esx_vi.c:2051 #, fuzzy msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/esx/esx_vi.c:2173 +#: src/esx/esx_vi.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2208 +#: src/esx/esx_vi.c:2219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "nema domena koji se poklapaju sa imenom" -#: src/esx/esx_vi.c:2270 +#: src/esx/esx_vi.c:2281 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2344 +#: src/esx/esx_vi.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "nema domena koji se poklapaju sa imenom" -#: src/esx/esx_vi.c:2397 +#: src/esx/esx_vi.c:2408 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2477 +#: src/esx/esx_vi.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2564 +#: src/esx/esx_vi.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2633 +#: src/esx/esx_vi.c:2644 #, fuzzy msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:2909 +#: src/esx/esx_vi.c:2920 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2916 +#: src/esx/esx_vi.c:2927 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3003 +#: src/esx/esx_vi.c:3014 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3089 src/esx/esx_vi.c:3230 +#: src/esx/esx_vi.c:3100 src/esx/esx_vi.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/esx/esx_vi.c:3107 +#: src/esx/esx_vi.c:3118 #, fuzzy, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datom putanjom" -#: src/esx/esx_vi.c:3359 src/esx/esx_vi.c:3393 +#: src/esx/esx_vi.c:3375 src/esx/esx_vi.c:3409 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3367 +#: src/esx/esx_vi.c:3383 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3388 +#: src/esx/esx_vi.c:3404 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3491 +#: src/esx/esx_vi.c:3507 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3496 +#: src/esx/esx_vi.c:3512 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3604 +#: src/esx/esx_vi.c:3620 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3618 +#: src/esx/esx_vi.c:3634 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "" @@ -4890,7 +4895,7 @@ msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" msgid "Failed to run clone container" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:78 +#: src/lxc/lxc_conf.c:65 src/qemu/qemu_driver.c:1576 src/uml/uml_conf.c:79 #, fuzzy msgid "cannot get the host uuid" msgstr "dobavljam vreme dana" @@ -5218,7 +5223,7 @@ msgid "Domain is already running" msgstr "Domen je već pokrenut" #: src/lxc/lxc_driver.c:1741 src/qemu/qemu_driver.c:828 -#: src/uml/uml_driver.c:159 +#: src/uml/uml_driver.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" @@ -5268,14 +5273,14 @@ msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:9316 -#: src/uml/uml_driver.c:1994 +#: src/uml/uml_driver.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1789 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2295 src/network/bridge_driver.c:1809 #: src/qemu/qemu_driver.c:9323 src/storage/storage_driver.c:1029 -#: src/uml/uml_driver.c:2001 +#: src/uml/uml_driver.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Neuspelo brisanje simboličke veze „%s“: %s" @@ -5311,194 +5316,194 @@ msgid "Failed to set '%s' to '%s' (%d)" msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" #: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1666 -#: src/uml/uml_conf.c:121 +#: src/uml/uml_conf.c:123 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:564 +#: src/network/bridge_driver.c:584 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "ne mogu da pokrenem sistemsku uslugu bez IP adrese za server" -#: src/network/bridge_driver.c:570 src/network/bridge_driver.c:576 +#: src/network/bridge_driver.c:590 src/network/bridge_driver.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:628 +#: src/network/bridge_driver.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu prolaska iz „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:639 +#: src/network/bridge_driver.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu prolaska do „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:673 +#: src/network/bridge_driver.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:684 +#: src/network/bridge_driver.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to '%s'" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to '%s'" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:736 +#: src/network/bridge_driver.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu rutiranja od „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:747 +#: src/network/bridge_driver.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu rutiranja do „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:772 src/network/bridge_driver.c:779 +#: src/network/bridge_driver.c:792 src/network/bridge_driver.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DHCP zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:787 src/network/bridge_driver.c:794 +#: src/network/bridge_driver.c:807 src/network/bridge_driver.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DNS zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:803 +#: src/network/bridge_driver.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DHCP zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:813 +#: src/network/bridge_driver.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu izlaznog saobraćaja od „%" "s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:820 +#: src/network/bridge_driver.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu ulaznog saobraćaja do „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:828 +#: src/network/bridge_driver.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu saobraćaja preko ukrštenog " "mosta na „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:935 +#: src/network/bridge_driver.c:955 #, fuzzy msgid "Reloading iptables rules" msgstr "Ponovo učitavam iptables pravila" -#: src/network/bridge_driver.c:978 src/network/bridge_driver.c:1002 +#: src/network/bridge_driver.c:998 src/network/bridge_driver.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:990 +#: src/network/bridge_driver.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1105 +#: src/network/bridge_driver.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s/%s is already in use by interface %s" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/network/bridge_driver.c:1127 +#: src/network/bridge_driver.c:1147 msgid "network is already active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1137 +#: src/network/bridge_driver.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ne mogu da napravim most „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1154 +#: src/network/bridge_driver.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ne mogu da postavim IP adresu na mostu „%s“ do „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1162 +#: src/network/bridge_driver.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ne mogu da postavim mrežnu masku na mostu „%s“ do „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1169 +#: src/network/bridge_driver.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "neuspelo podizanje mosta „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1180 +#: src/network/bridge_driver.c:1200 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "neuspelo omogućavanje IP prosleđivanja : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1232 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'" msgstr "Isključujem mrežu „%s“" -#: src/network/bridge_driver.c:1289 src/network/bridge_driver.c:1570 -#: src/network/bridge_driver.c:1616 src/network/bridge_driver.c:1639 -#: src/network/bridge_driver.c:1674 src/network/bridge_driver.c:1729 -#: src/network/bridge_driver.c:1754 +#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1590 +#: src/network/bridge_driver.c:1636 src/network/bridge_driver.c:1659 +#: src/network/bridge_driver.c:1694 src/network/bridge_driver.c:1749 +#: src/network/bridge_driver.c:1774 msgid "no network with matching uuid" msgstr "nema mreže koja se podudara sa uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:1312 +#: src/network/bridge_driver.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "nema mreže koja se podudara sa nazivom" -#: src/network/bridge_driver.c:1576 +#: src/network/bridge_driver.c:1596 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1645 +#: src/network/bridge_driver.c:1665 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1697 +#: src/network/bridge_driver.c:1717 msgid "no network with matching id" msgstr "nema mreže koja se podudara sa id-om" -#: src/network/bridge_driver.c:1703 src/test/test_driver.c:3067 +#: src/network/bridge_driver.c:1723 src/test/test_driver.c:3071 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Mreža %s nije aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1760 +#: src/network/bridge_driver.c:1780 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/network/bridge_driver.c:1775 +#: src/network/bridge_driver.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1782 src/storage/storage_driver.c:1021 +#: src/network/bridge_driver.c:1802 src/storage/storage_driver.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" @@ -5511,14 +5516,14 @@ msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" #: src/node_device/node_device_driver.c:267 #: src/node_device/node_device_driver.c:296 #: src/node_device/node_device_driver.c:331 -#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4817 -#: src/test/test_driver.c:4843 src/test/test_driver.c:4879 -#: src/test/test_driver.c:4910 +#: src/node_device/node_device_driver.c:362 src/test/test_driver.c:4821 +#: src/test/test_driver.c:4847 src/test/test_driver.c:4883 +#: src/test/test_driver.c:4914 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" -#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4854 +#: src/node_device/node_device_driver.c:307 src/test/test_driver.c:4858 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "cilj uređaja diska" @@ -5719,7 +5724,7 @@ msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:88 src/nodeinfo.c:135 src/nodeinfo.c:327 -#: src/uml/uml_driver.c:2063 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469 +#: src/uml/uml_driver.c:2069 src/util/pci.c:1348 src/util/util.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" @@ -6000,24 +6005,24 @@ msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:557 src/openvz/openvz_driver.c:597 #: src/openvz/openvz_driver.c:635 src/openvz/openvz_driver.c:1106 #: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/openvz/openvz_driver.c:1182 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1386 -#: src/uml/uml_driver.c:1509 src/uml/uml_driver.c:1549 -#: src/uml/uml_driver.c:1600 src/uml/uml_driver.c:1666 -#: src/uml/uml_driver.c:1938 src/uml/uml_driver.c:1964 -#: src/uml/uml_driver.c:2038 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/uml/uml_driver.c:1392 +#: src/uml/uml_driver.c:1515 src/uml/uml_driver.c:1555 +#: src/uml/uml_driver.c:1606 src/uml/uml_driver.c:1672 +#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/uml/uml_driver.c:1970 +#: src/uml/uml_driver.c:2044 src/vbox/vbox_tmpl.c:4830 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ne postoji domen koji se podudara sa uuid" #: src/opennebula/one_driver.c:291 src/qemu/qemu_driver.c:7249 -#: src/uml/uml_driver.c:1678 +#: src/uml/uml_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" #: src/opennebula/one_driver.c:322 src/test/test_driver.c:524 -#: src/test/test_driver.c:1675 src/test/test_driver.c:2114 -#: src/test/test_driver.c:2614 src/test/test_driver.c:2669 +#: src/test/test_driver.c:1679 src/test/test_driver.c:2118 +#: src/test/test_driver.c:2618 src/test/test_driver.c:2673 msgid "getting time of day" msgstr "dobavljam vreme dana" @@ -6057,8 +6062,8 @@ msgid "domain is not running" msgstr "domen se ne izvršava" #: src/opennebula/one_driver.c:591 src/opennebula/one_driver.c:624 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1326 -#: src/uml/uml_driver.c:1356 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 src/uml/uml_driver.c:1332 +#: src/uml/uml_driver.c:1362 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1331 src/vbox/vbox_tmpl.c:1390 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1448 src/vbox/vbox_tmpl.c:1505 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1558 src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 @@ -6280,7 +6285,7 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "domen nije u stanju gašenja" #: src/openvz/openvz_driver.c:1112 src/qemu/qemu_driver.c:7243 -#: src/uml/uml_driver.c:1672 +#: src/uml/uml_driver.c:1678 msgid "cannot delete active domain" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" @@ -6624,23 +6629,23 @@ msgstr "mreža je već aktivna" msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:146 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1697 src/uml/uml_conf.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Neuspešno dodavanje tap sprege „%s“ na most „%s“ : %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:150 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1702 src/uml/uml_conf.c:152 msgid "" "Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' " "module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:155 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1708 src/uml/uml_conf.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Neuspešno dodavanje tap sprege „%s“ na most „%s“ : %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:159 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1712 src/uml/uml_conf.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Neuspešno dodavanje tap sprege „%s“ na most „%s“ : %s" @@ -6704,7 +6709,7 @@ msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" #: src/qemu/qemu_conf.c:2543 src/qemu/qemu_conf.c:2718 -#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:520 +#: src/qemu/qemu_conf.c:4348 src/uml/uml_conf.c:530 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" @@ -7147,13 +7152,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:753 src/qemu/qemu_driver.c:785 -#: src/uml/uml_driver.c:862 +#: src/uml/uml_driver.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:759 src/qemu/qemu_driver.c:791 -#: src/uml/uml_driver.c:871 +#: src/uml/uml_driver.c:872 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" @@ -7178,7 +7183,7 @@ msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:830 #: src/qemu/qemu_driver.c:3250 src/qemu/qemu_driver.c:3267 #: src/qemu/qemu_driver.c:3285 src/secret/secret_driver.c:502 -#: src/uml/uml_driver.c:160 tools/virsh.c:396 +#: src/uml/uml_driver.c:161 tools/virsh.c:396 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -7445,7 +7450,7 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 src/uml/uml_driver.c:827 msgid "VM is already active" msgstr "VM je već aktivan" @@ -7453,7 +7458,7 @@ msgstr "VM je već aktivan" msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Nije moguće pronaći VNC port koji nije u upotrebi" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3714 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" @@ -7537,9 +7542,9 @@ msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" #: src/qemu/qemu_driver.c:12147 src/qemu/qemu_driver.c:12182 #: src/qemu/qemu_driver.c:12210 src/qemu/qemu_driver.c:12245 #: src/qemu/qemu_driver.c:12285 src/qemu/qemu_driver.c:12523 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1414 -#: src/uml/uml_driver.c:1439 src/uml/uml_driver.c:1472 -#: src/uml/uml_driver.c:1763 src/uml/uml_driver.c:1877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12578 src/uml/uml_driver.c:1420 +#: src/uml/uml_driver.c:1445 src/uml/uml_driver.c:1478 +#: src/uml/uml_driver.c:1769 src/uml/uml_driver.c:1883 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" @@ -7549,11 +7554,11 @@ msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "nema domena koji se poklapaju sa imenom" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1484 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4898 src/uml/uml_driver.c:1490 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1478 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 src/uml/uml_driver.c:1484 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" @@ -7665,7 +7670,7 @@ msgid "" msgstr "" "zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2192 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5987 src/test/test_driver.c:2196 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" @@ -7853,7 +7858,7 @@ msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "Servname nije podržan za ai_socktype" #: src/qemu/qemu_driver.c:7388 src/qemu/qemu_driver.c:7598 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1709 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/uml/uml_driver.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" @@ -7873,7 +7878,7 @@ msgstr "neočekivana vrsta domena %d" msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1716 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/uml/uml_driver.c:1722 #, fuzzy msgid "disk source path is missing" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" @@ -7910,11 +7915,11 @@ msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "ai_socktype nije podržan" #: src/qemu/qemu_driver.c:8247 src/qemu/qemu_driver.c:8491 -#: src/uml/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1775 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8301 src/uml/uml_driver.c:1792 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" @@ -7929,14 +7934,14 @@ msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1791 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8342 src/uml/uml_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" #: src/qemu/qemu_driver.c:8370 src/qemu/qemu_driver.c:8472 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1811 -#: src/uml/uml_driver.c:1919 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9238 src/uml/uml_driver.c:1817 +#: src/uml/uml_driver.c:1925 src/vbox/vbox_tmpl.c:5001 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5016 src/vbox/vbox_tmpl.c:5159 #, fuzzy msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" @@ -7976,7 +7981,7 @@ msgid "disk device type '%s' cannot be updated" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" #: src/qemu/qemu_driver.c:8601 src/qemu/qemu_driver.c:8678 -#: src/uml/uml_driver.c:1836 +#: src/uml/uml_driver.c:1842 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domen nije pronađen" @@ -8033,12 +8038,12 @@ msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9172 src/uml/uml_driver.c:1889 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9197 src/uml/uml_driver.c:1904 #, fuzzy msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" @@ -8048,18 +8053,18 @@ msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1902 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9215 src/uml/uml_driver.c:1908 #, fuzzy msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 src/uml/uml_driver.c:1976 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" #: src/qemu/qemu_driver.c:9309 src/storage/storage_driver.c:1014 -#: src/uml/uml_driver.c:1987 +#: src/uml/uml_driver.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" @@ -8093,18 +8098,18 @@ msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" msgid "Field cpu_shares too long for destination" msgstr "neuspelo tumačenje podataka o topologiji" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9538 src/test/test_driver.c:2612 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravna putanja: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2663 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/test/test_driver.c:2667 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" #: src/qemu/qemu_driver.c:9697 src/qemu/qemu_driver.c:9864 -#: src/uml/uml_driver.c:2044 +#: src/uml/uml_driver.c:2050 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL ili prazna putanja" @@ -8118,7 +8123,7 @@ msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "neuspela lseek radnja ili čitanje iz datoteke: %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/uml/uml_driver.c:2087 msgid "invalid path" msgstr "neispravna putanja" @@ -10527,7 +10532,7 @@ msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje mreže „%s“: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:455 src/test/test_driver.c:3766 +#: src/storage/storage_driver.c:455 src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" @@ -10586,17 +10591,17 @@ msgstr "skladište je još aktivno" msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" -#: src/storage/storage_driver.c:1002 src/test/test_driver.c:4125 +#: src/storage/storage_driver.c:1002 src/test/test_driver.c:4129 msgid "pool has no config file" msgstr "skladište nema datoteku podešavanja" #: src/storage/storage_driver.c:1150 src/storage/storage_driver.c:1417 #: src/storage/storage_driver.c:1706 src/storage/storage_driver.c:1766 #: src/storage/storage_driver.c:1842 src/storage/storage_driver.c:1895 -#: src/storage/storage_driver.c:1942 src/test/test_driver.c:4247 -#: src/test/test_driver.c:4448 src/test/test_driver.c:4524 -#: src/test/test_driver.c:4602 src/test/test_driver.c:4647 -#: src/test/test_driver.c:4687 +#: src/storage/storage_driver.c:1942 src/test/test_driver.c:4251 +#: src/test/test_driver.c:4452 src/test/test_driver.c:4528 +#: src/test/test_driver.c:4606 src/test/test_driver.c:4651 +#: src/test/test_driver.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" @@ -10609,8 +10614,8 @@ msgstr "ne postoji skladište sa datim ključem" msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ne postoji skladište sa datom putanjom" -#: src/storage/storage_driver.c:1286 src/test/test_driver.c:4360 -#: src/test/test_driver.c:4441 +#: src/storage/storage_driver.c:1286 src/test/test_driver.c:4364 +#: src/test/test_driver.c:4445 msgid "storage vol already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" @@ -10688,430 +10693,430 @@ msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" msgid "resolving volume filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test/test_driver.c:774 +#: src/test/test_driver.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/test/test_driver.c:783 +#: src/test/test_driver.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/test/test_driver.c:792 +#: src/test/test_driver.c:796 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:799 +#: src/test/test_driver.c:803 msgid "creating xpath context" msgstr "pravim xpath kontekst" -#: src/test/test_driver.c:807 +#: src/test/test_driver.c:811 #, c-format msgid "Path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:817 +#: src/test/test_driver.c:821 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "cpu numa čvorovi za čvor" -#: src/test/test_driver.c:825 +#: src/test/test_driver.c:829 msgid "node cpu sockets" msgstr "cpu priključci za čvor" -#: src/test/test_driver.c:833 +#: src/test/test_driver.c:837 msgid "node cpu cores" msgstr "cpu srži za čvor" -#: src/test/test_driver.c:841 +#: src/test/test_driver.c:845 msgid "node cpu threads" msgstr "cpu niti za čvor" -#: src/test/test_driver.c:852 +#: src/test/test_driver.c:856 msgid "node active cpu" msgstr "aktivni cpu za čvor" -#: src/test/test_driver.c:859 +#: src/test/test_driver.c:863 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu mhz za čvor" -#: src/test/test_driver.c:867 src/xen/xm_internal.c:1073 +#: src/test/test_driver.c:871 src/xen/xm_internal.c:1073 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:878 +#: src/test/test_driver.c:882 msgid "node memory" msgstr "memorija čvora" -#: src/test/test_driver.c:884 +#: src/test/test_driver.c:888 msgid "node domain list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test/test_driver.c:895 +#: src/test/test_driver.c:899 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test/test_driver.c:928 +#: src/test/test_driver.c:932 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test/test_driver.c:938 +#: src/test/test_driver.c:942 msgid "resolving network filename" msgstr "razrešavam mrežno ime datoteke" -#: src/test/test_driver.c:964 +#: src/test/test_driver.c:968 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test/test_driver.c:974 +#: src/test/test_driver.c:978 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "razrešavam mrežno ime datoteke" -#: src/test/test_driver.c:1000 +#: src/test/test_driver.c:1004 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test/test_driver.c:1012 +#: src/test/test_driver.c:1016 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test/test_driver.c:1051 +#: src/test/test_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "node device list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test/test_driver.c:1065 +#: src/test/test_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "resolving device filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test/test_driver.c:1133 +#: src/test/test_driver.c:1137 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default" -#: src/test/test_driver.c:1484 +#: src/test/test_driver.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domen nije pronađen" -#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 +#: src/test/test_driver.c:1529 src/test/test_driver.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "domen se ne izvršava" -#: src/test/test_driver.c:1719 +#: src/test/test_driver.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "ne mogu da dodelim prostor za meta podatke" -#: src/test/test_driver.c:1726 +#: src/test/test_driver.c:1730 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/test/test_driver.c:1733 src/test/test_driver.c:1739 -#: src/test/test_driver.c:1745 src/test/test_driver.c:1752 +#: src/test/test_driver.c:1737 src/test/test_driver.c:1743 +#: src/test/test_driver.c:1749 src/test/test_driver.c:1756 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/test/test_driver.c:1804 +#: src/test/test_driver.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam otisak domena" -#: src/test/test_driver.c:1810 +#: src/test/test_driver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "zaglavlje je sačuvano nepotpuno" -#: src/test/test_driver.c:1816 +#: src/test/test_driver.c:1820 msgid "mismatched header magic" msgstr "neslaganje magije zaglavlja" -#: src/test/test_driver.c:1821 +#: src/test/test_driver.c:1825 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "neuspelo čitanje dužine meta podatka" -#: src/test/test_driver.c:1827 +#: src/test/test_driver.c:1831 msgid "length of metadata out of range" msgstr "dužina meta podatka je van opsega" -#: src/test/test_driver.c:1836 +#: src/test/test_driver.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "nepotpun meta podatak" -#: src/test/test_driver.c:1899 +#: src/test/test_driver.c:1903 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/test/test_driver.c:1905 +#: src/test/test_driver.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/test/test_driver.c:1911 +#: src/test/test_driver.c:1915 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/test/test_driver.c:2056 +#: src/test/test_driver.c:2060 #, fuzzy msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/test/test_driver.c:2106 +#: src/test/test_driver.c:2110 #, fuzzy msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/test/test_driver.c:2198 +#: src/test/test_driver.c:2202 #, fuzzy msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" "zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" -#: src/test/test_driver.c:2336 +#: src/test/test_driver.c:2340 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Opseg prevazilazi dozvoljene ćelije" -#: src/test/test_driver.c:2372 +#: src/test/test_driver.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domen je već pokrenut" -#: src/test/test_driver.c:2415 +#: src/test/test_driver.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domen još uvek radi" -#: src/test/test_driver.c:2952 +#: src/test/test_driver.c:2956 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Mreža još uvek radi" -#: src/test/test_driver.c:2985 +#: src/test/test_driver.c:2989 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/test/test_driver.c:3708 src/test/test_driver.c:3873 -#: src/test/test_driver.c:3906 src/test/test_driver.c:3974 +#: src/test/test_driver.c:3712 src/test/test_driver.c:3877 +#: src/test/test_driver.c:3910 src/test/test_driver.c:3978 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/test/test_driver.c:3794 +#: src/test/test_driver.c:3798 msgid "storage pool already exists" msgstr "skladište već postoji" -#: src/test/test_driver.c:3935 src/test/test_driver.c:4006 -#: src/test/test_driver.c:4158 src/test/test_driver.c:4193 -#: src/test/test_driver.c:4239 src/test/test_driver.c:4350 -#: src/test/test_driver.c:4431 src/test/test_driver.c:4531 -#: src/test/test_driver.c:4609 src/test/test_driver.c:4654 -#: src/test/test_driver.c:4694 +#: src/test/test_driver.c:3939 src/test/test_driver.c:4010 +#: src/test/test_driver.c:4162 src/test/test_driver.c:4197 +#: src/test/test_driver.c:4243 src/test/test_driver.c:4354 +#: src/test/test_driver.c:4435 src/test/test_driver.c:4535 +#: src/test/test_driver.c:4613 src/test/test_driver.c:4658 +#: src/test/test_driver.c:4698 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/test/test_driver.c:4290 +#: src/test/test_driver.c:4294 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim ključem" -#: src/test/test_driver.c:4324 +#: src/test/test_driver.c:4328 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datom putanjom" -#: src/test/test_driver.c:4368 src/test/test_driver.c:4457 +#: src/test/test_driver.c:4372 src/test/test_driver.c:4461 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:200 +#: src/uml/uml_conf.c:210 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:205 +#: src/uml/uml_conf.c:215 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:212 +#: src/uml/uml_conf.c:222 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/uml/uml_conf.c:217 +#: src/uml/uml_conf.c:227 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/uml/uml_conf.c:232 +#: src/uml/uml_conf.c:242 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Mreža „%s“ nije pronađena" -#: src/uml/uml_conf.c:262 +#: src/uml/uml_conf.c:272 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/uml/uml_conf.c:267 +#: src/uml/uml_conf.c:277 #, fuzzy msgid "direct networking type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/uml/uml_conf.c:336 +#: src/uml/uml_conf.c:346 #, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "neuspelo zauzimanje prostora za znakovni uređaj" -#: src/uml/uml_conf.c:354 +#: src/uml/uml_conf.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/uml/uml_conf.c:375 +#: src/uml/uml_conf.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "vrsta uređaja za unos %s nije podržana" -#: src/uml/uml_driver.c:122 src/util/util.c:491 src/util/util.c:520 +#: src/uml/uml_driver.c:123 src/util/util.c:491 src/util/util.c:520 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Neuspelo postavljanje close-on-exec zastavice opisnika datoteka" -#: src/uml/uml_driver.c:416 +#: src/uml/uml_driver.c:417 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:422 +#: src/uml/uml_driver.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje direktorijuma %s : %s" -#: src/uml/uml_driver.c:454 +#: src/uml/uml_driver.c:455 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "qemudStartup: nema dovoljno memorije" -#: src/uml/uml_driver.c:599 +#: src/uml/uml_driver.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:621 +#: src/uml/uml_driver.c:622 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:651 +#: src/uml/uml_driver.c:652 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:660 +#: src/uml/uml_driver.c:661 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "ne mogu da pronađem sesiju" -#: src/uml/uml_driver.c:715 +#: src/uml/uml_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:721 +#: src/uml/uml_driver.c:722 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:728 +#: src/uml/uml_driver.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:741 +#: src/uml/uml_driver.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:747 +#: src/uml/uml_driver.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "nepotpun meta podatak" -#: src/uml/uml_driver.c:785 +#: src/uml/uml_driver.c:786 msgid "Cleanup tap" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:796 +#: src/uml/uml_driver.c:797 #, c-format msgid "Cleanup '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:799 +#: src/uml/uml_driver.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Cleanup failed %d" msgstr "neuspela radnja: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:803 +#: src/uml/uml_driver.c:804 msgid "Cleanup tap done" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:832 +#: src/uml/uml_driver.c:833 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:1008 +#: src/uml/uml_driver.c:1014 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1015 +#: src/uml/uml_driver.c:1021 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1024 +#: src/uml/uml_driver.c:1030 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/uml/uml_driver.c:1240 +#: src/uml/uml_driver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:1333 +#: src/uml/uml_driver.c:1339 msgid "shutdown operation failed" msgstr "neuspešna operacija spuštanja" -#: src/uml/uml_driver.c:1445 +#: src/uml/uml_driver.c:1451 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "ne mogu da postavim maksimalnu memoriju manju od trenutne memorije" -#: src/uml/uml_driver.c:1520 +#: src/uml/uml_driver.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" -#: src/uml/uml_driver.c:2074 +#: src/uml/uml_driver.c:2080 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" @@ -13993,8 +13998,8 @@ msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." #: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:2686 tools/virsh.c:2938 tools/virsh.c:3032 #: tools/virsh.c:7524 tools/virsh.c:7599 tools/virsh.c:7660 tools/virsh.c:7727 #: tools/virsh.c:7794 tools/virsh.c:7861 tools/virsh.c:7978 tools/virsh.c:8111 -#: tools/virsh.c:8259 tools/virsh.c:8759 tools/virsh.c:8909 tools/virsh.c:9008 -#: tools/virsh.c:9065 tools/virsh.c:9182 tools/virsh.c:9239 tools/virsh.c:9291 +#: tools/virsh.c:8267 tools/virsh.c:8767 tools/virsh.c:8917 tools/virsh.c:9016 +#: tools/virsh.c:9073 tools/virsh.c:9190 tools/virsh.c:9247 tools/virsh.c:9299 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" @@ -14125,16 +14130,16 @@ msgstr "Id" #: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:4207 #: tools/virsh.c:5191 tools/virsh.c:5211 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:6461 -#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9099 +#: tools/virsh.c:6476 tools/virsh.c:6521 tools/virsh.c:9107 msgid "Name" msgstr "Ime" #: tools/virsh.c:783 tools/virsh.c:3457 tools/virsh.c:3730 tools/virsh.c:5191 -#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9099 +#: tools/virsh.c:5216 tools/virsh.c:5280 tools/virsh.c:9107 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10403 tools/virsh.c:10419 +#: tools/virsh.c:796 tools/virsh.c:818 tools/virsh.c:10411 tools/virsh.c:10427 msgid "no state" msgstr "nema stanja" @@ -15255,7 +15260,7 @@ msgstr "uništi mrežu" msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje zadate mreže." -#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8859 +#: tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:8867 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" @@ -15298,7 +15303,7 @@ msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" -#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8818 +#: tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:4299 tools/virsh.c:8826 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" @@ -15663,7 +15668,7 @@ msgstr "Podesite skladište da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." #: tools/virsh.c:4864 tools/virsh.c:4903 tools/virsh.c:5481 tools/virsh.c:5827 #: tools/virsh.c:6062 tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6180 tools/virsh.c:6221 #: tools/virsh.c:6272 tools/virsh.c:6313 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6712 -#: tools/virsh.c:8876 +#: tools/virsh.c:8884 msgid "pool name or uuid" msgstr "ime skladišta ili uuid" @@ -15966,8 +15971,8 @@ msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" msgid "building" msgstr "izgradnja" -#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10389 -#: tools/virsh.c:10415 +#: tools/virsh.c:5091 tools/virsh.c:5520 tools/virsh.c:10397 +#: tools/virsh.c:10423 msgid "running" msgstr "pokrenuto" @@ -16003,8 +16008,8 @@ msgstr "Dodela:" msgid "Available" msgstr "Dostupno:" -#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8551 -#: tools/virsh.c:8948 tools/virsh.c:10832 tools/virsh.c:10838 +#: tools/virsh.c:5311 tools/virsh.c:5399 tools/virsh.c:6549 tools/virsh.c:8559 +#: tools/virsh.c:8956 tools/virsh.c:10840 tools/virsh.c:10846 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "nestalo memorije" @@ -16138,7 +16143,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed size %s" msgstr "Loša veličina %s" -#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10068 +#: tools/virsh.c:5768 tools/virsh.c:10076 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" @@ -16442,7 +16447,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid base64 data" msgstr "neispravan uuid element" -#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8334 +#: tools/virsh.c:6863 tools/virsh.c:6922 tools/virsh.c:8061 tools/virsh.c:8342 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" @@ -16838,7 +16843,7 @@ msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s" msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8339 +#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8347 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" @@ -16863,7 +16868,7 @@ msgstr "Prikači novi uređaj diska." msgid "source of disk device" msgstr "izvor uređaja diska" -#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8260 +#: tools/virsh.c:8113 tools/virsh.c:8268 msgid "target of disk device" msgstr "cilj uređaja diska" @@ -16887,338 +16892,347 @@ msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" msgid "persist disk attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8155 +#: tools/virsh.c:8119 +msgid "type of source (block|file)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:8157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source type: '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: tools/virsh.c:8163 #, fuzzy, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-disk“" -#: tools/virsh.c:8234 +#: tools/virsh.c:8242 #, fuzzy msgid "Failed to attach disk" msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" -#: tools/virsh.c:8237 +#: tools/virsh.c:8245 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8253 +#: tools/virsh.c:8261 msgid "detach disk device" msgstr "otkači uređaj diska" -#: tools/virsh.c:8254 +#: tools/virsh.c:8262 msgid "Detach disk device." msgstr "Otkači uređaj diska." -#: tools/virsh.c:8261 +#: tools/virsh.c:8269 msgid "persist disk detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8309 +#: tools/virsh.c:8305 tools/virsh.c:8310 tools/virsh.c:8317 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: tools/virsh.c:8328 +#: tools/virsh.c:8336 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s" -#: tools/virsh.c:8355 +#: tools/virsh.c:8363 #, fuzzy msgid "Failed to detach disk" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: tools/virsh.c:8358 +#: tools/virsh.c:8366 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8378 +#: tools/virsh.c:8386 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8379 +#: tools/virsh.c:8387 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8384 +#: tools/virsh.c:8392 #, fuzzy msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" -#: tools/virsh.c:8412 +#: tools/virsh.c:8420 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8418 +#: tools/virsh.c:8426 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8424 +#: tools/virsh.c:8432 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8431 +#: tools/virsh.c:8439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "Neuspelo zatvaranje pid datoteke „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:8442 +#: tools/virsh.c:8450 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8443 +#: tools/virsh.c:8451 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8448 +#: tools/virsh.c:8456 #, fuzzy msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" -#: tools/virsh.c:8487 +#: tools/virsh.c:8495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse XML fragment %s" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: tools/virsh.c:8524 +#: tools/virsh.c:8532 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8571 +#: tools/virsh.c:8579 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: tools/virsh.c:8578 +#: tools/virsh.c:8586 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: tools/virsh.c:8586 +#: tools/virsh.c:8594 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: tools/virsh.c:8621 +#: tools/virsh.c:8629 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8629 +#: tools/virsh.c:8637 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: tools/virsh.c:8637 +#: tools/virsh.c:8645 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "neuspela lvs komanda" -#: tools/virsh.c:8643 +#: tools/virsh.c:8651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs komanda je neuspela sa izlaznim statusom %d" -#: tools/virsh.c:8658 +#: tools/virsh.c:8666 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: tools/virsh.c:8671 +#: tools/virsh.c:8679 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: tools/virsh.c:8672 +#: tools/virsh.c:8680 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: tools/virsh.c:8677 +#: tools/virsh.c:8685 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8688 +#: tools/virsh.c:8696 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8701 +#: tools/virsh.c:8709 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8715 +#: tools/virsh.c:8723 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: tools/virsh.c:8716 +#: tools/virsh.c:8724 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: tools/virsh.c:8739 +#: tools/virsh.c:8747 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: tools/virsh.c:8742 +#: tools/virsh.c:8750 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8753 +#: tools/virsh.c:8761 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: tools/virsh.c:8754 +#: tools/virsh.c:8762 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: tools/virsh.c:8802 +#: tools/virsh.c:8810 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8828 +#: tools/virsh.c:8836 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" -#: tools/virsh.c:8853 +#: tools/virsh.c:8861 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: tools/virsh.c:8854 +#: tools/virsh.c:8862 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: tools/virsh.c:8870 +#: tools/virsh.c:8878 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: tools/virsh.c:8871 +#: tools/virsh.c:8879 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: tools/virsh.c:8887 +#: tools/virsh.c:8895 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: tools/virsh.c:8903 +#: tools/virsh.c:8911 #, fuzzy msgid "Create a snapshot" msgstr "Pravljenje skladišta." -#: tools/virsh.c:8904 +#: tools/virsh.c:8912 #, fuzzy msgid "Snapshot create" msgstr "ne mogu da napravim putanju „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:8910 +#: tools/virsh.c:8918 #, fuzzy msgid "domain snapshot XML" msgstr "stanje domena" -#: tools/virsh.c:8972 +#: tools/virsh.c:8980 msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8976 +#: tools/virsh.c:8984 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" -#: tools/virsh.c:8978 +#: tools/virsh.c:8986 #, c-format msgid " from '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9003 +#: tools/virsh.c:9010 tools/virsh.c:9011 msgid "Get the current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9059 +#: tools/virsh.c:9067 #, fuzzy msgid "List snapshots for a domain" msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" -#: tools/virsh.c:9060 +#: tools/virsh.c:9068 msgid "Snapshot List" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9099 +#: tools/virsh.c:9107 #, fuzzy msgid "Creation Time" msgstr "neuspela radnja" -#: tools/virsh.c:9176 +#: tools/virsh.c:9184 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9177 +#: tools/virsh.c:9185 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9183 tools/virsh.c:9240 tools/virsh.c:9292 +#: tools/virsh.c:9191 tools/virsh.c:9248 tools/virsh.c:9300 #, fuzzy msgid "snapshot name" msgstr "ime skladišta" -#: tools/virsh.c:9233 +#: tools/virsh.c:9241 #, fuzzy msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "preseli domen na drugog domaćina" -#: tools/virsh.c:9234 +#: tools/virsh.c:9242 #, fuzzy msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "preseli domen na drugog domaćina" -#: tools/virsh.c:9285 +#: tools/virsh.c:9293 #, fuzzy msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "Brisanje zadatog skladišta." -#: tools/virsh.c:9286 +#: tools/virsh.c:9294 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9293 +#: tools/virsh.c:9301 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9572 +#: tools/virsh.c:9580 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: tools/virsh.c:9573 +#: tools/virsh.c:9581 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: tools/virsh.c:9600 +#: tools/virsh.c:9608 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: tools/virsh.c:9607 +#: tools/virsh.c:9615 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: tools/virsh.c:9610 +#: tools/virsh.c:9618 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -17226,17 +17240,17 @@ msgstr "" "\n" " SAŽETAK\n" -#: tools/virsh.c:9620 +#: tools/virsh.c:9628 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "--%s <broj>" -#: tools/virsh.c:9623 +#: tools/virsh.c:9631 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "--%s <niska>" -#: tools/virsh.c:9636 +#: tools/virsh.c:9644 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -17244,7 +17258,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: tools/virsh.c:9642 +#: tools/virsh.c:9650 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -17252,62 +17266,62 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: tools/virsh.c:9647 +#: tools/virsh.c:9655 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <broj>" -#: tools/virsh.c:9649 +#: tools/virsh.c:9657 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <niska>" -#: tools/virsh.c:9651 +#: tools/virsh.c:9659 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s] <string>" msgstr "--%s <niska>" -#: tools/virsh.c:9770 +#: tools/virsh.c:9778 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required option '%s'" msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" -#: tools/virsh.c:9820 +#: tools/virsh.c:9828 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9867 +#: tools/virsh.c:9875 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: tools/virsh.c:9905 +#: tools/virsh.c:9913 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: tools/virsh.c:9944 +#: tools/virsh.c:9952 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: tools/virsh.c:9982 +#: tools/virsh.c:9990 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: tools/virsh.c:10017 +#: tools/virsh.c:10025 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" -#: tools/virsh.c:10098 +#: tools/virsh.c:10106 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: tools/virsh.c:10144 +#: tools/virsh.c:10152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17318,130 +17332,130 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:10218 +#: tools/virsh.c:10226 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: tools/virsh.c:10281 +#: tools/virsh.c:10289 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: tools/virsh.c:10286 +#: tools/virsh.c:10294 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neočekivana naredba: „%s“" -#: tools/virsh.c:10293 +#: tools/virsh.c:10301 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: tools/virsh.c:10307 +#: tools/virsh.c:10315 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:10310 +#: tools/virsh.c:10318 msgid "number" msgstr "broj" -#: tools/virsh.c:10310 +#: tools/virsh.c:10318 msgid "string" msgstr "niska" -#: tools/virsh.c:10316 +#: tools/virsh.c:10324 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: tools/virsh.c:10338 +#: tools/virsh.c:10346 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: tools/virsh.c:10338 +#: tools/virsh.c:10346 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: tools/virsh.c:10391 tools/virsh.c:10413 +#: tools/virsh.c:10399 tools/virsh.c:10421 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "datoteka" -#: tools/virsh.c:10393 +#: tools/virsh.c:10401 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: tools/virsh.c:10395 +#: tools/virsh.c:10403 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: tools/virsh.c:10397 +#: tools/virsh.c:10405 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: tools/virsh.c:10399 +#: tools/virsh.c:10407 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: tools/virsh.c:10411 +#: tools/virsh.c:10419 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: tools/virsh.c:10429 +#: tools/virsh.c:10437 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: tools/virsh.c:10477 +#: tools/virsh.c:10485 msgid "error: " msgstr "greška: " -#: tools/virsh.c:10493 tools/virsh.c:10505 tools/virsh.c:10518 +#: tools/virsh.c:10501 tools/virsh.c:10513 tools/virsh.c:10526 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: tools/virsh.c:10532 +#: tools/virsh.c:10540 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: tools/virsh.c:10565 +#: tools/virsh.c:10573 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: tools/virsh.c:10594 +#: tools/virsh.c:10602 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: tools/virsh.c:10599 +#: tools/virsh.c:10607 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: tools/virsh.c:10607 +#: tools/virsh.c:10615 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" -#: tools/virsh.c:10676 +#: tools/virsh.c:10684 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: tools/virsh.c:10691 +#: tools/virsh.c:10699 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: tools/virsh.c:10856 +#: tools/virsh.c:10864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: tools/virsh.c:10919 +#: tools/virsh.c:10927 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom" -#: tools/virsh.c:10934 +#: tools/virsh.c:10942 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17474,7 +17488,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neinteraktivni režim):\n" -#: tools/virsh.c:10951 +#: tools/virsh.c:10959 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" @@ -17484,21 +17498,21 @@ msgstr "" " (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:11020 +#: tools/virsh.c:11028 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11046 +#: tools/virsh.c:11054 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: tools/virsh.c:11053 +#: tools/virsh.c:11061 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11137 +#: tools/virsh.c:11145 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -17507,7 +17521,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:11140 +#: tools/virsh.c:11148 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" |