aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2010-04-30 18:55:08 +0200
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2010-04-30 18:55:08 +0200
commit5d65d32f2ce60a26d773cda684ff60354c7eb26c (patch)
tree0f38adc0e26e1d724fe5abceb03d541d3cbd47f9 /po/hr.po
parentdomain: Fix PCI address decimal parsing regression (diff)
downloadlibvirt-5d65d32f2ce60a26d773cda684ff60354c7eb26c.tar.gz
libvirt-5d65d32f2ce60a26d773cda684ff60354c7eb26c.tar.bz2
libvirt-5d65d32f2ce60a26d773cda684ff60354c7eb26c.zip
Release of libvirt-0.8.1v0.8.1
* configure.ac docs/news.html.in libvirt.spec.in: updates for release * po/*.po*: updated localizations and regenerated
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po5005
1 files changed, 2595 insertions, 2410 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 027953220..de4cd9590 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-30 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<at>translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -199,14 +199,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:847 daemon/libvirtd.c:1350 src/conf/domain_conf.c:793
+#: daemon/libvirtd.c:847 daemon/libvirtd.c:1362 src/conf/domain_conf.c:794
#: src/conf/interface_conf.c:1243 src/conf/network_conf.c:174
-#: src/conf/node_device_conf.c:194 src/conf/nwfilter_conf.c:2170
-#: src/conf/storage_conf.c:1348 src/openvz/openvz_conf.c:465
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1446 src/remote/remote_driver.c:1005
-#: src/remote/remote_driver.c:7862 src/remote/remote_driver.c:8038
-#: src/remote/remote_driver.c:8752 src/test/test_driver.c:514
-#: src/test/test_driver.c:758 src/xen/xen_driver.c:300
+#: src/conf/node_device_conf.c:194 src/conf/nwfilter_conf.c:2179
+#: src/conf/storage_conf.c:1349 src/openvz/openvz_conf.c:465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1456 src/remote/remote_driver.c:1006
+#: src/remote/remote_driver.c:7937 src/remote/remote_driver.c:8113
+#: src/remote/remote_driver.c:8827 src/test/test_driver.c:514
+#: src/test/test_driver.c:758 src/xen/xen_driver.c:302
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""
@@ -229,68 +229,68 @@ msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s"
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:1061
+#: daemon/libvirtd.c:1073
msgid "Failed to add server event callback"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1097
+#: daemon/libvirtd.c:1109
#, c-format
msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1113
+#: daemon/libvirtd.c:1125
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1130
+#: daemon/libvirtd.c:1142
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1145
+#: daemon/libvirtd.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:1152
+#: daemon/libvirtd.c:1164
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1156
+#: daemon/libvirtd.c:1168
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1160
+#: daemon/libvirtd.c:1172
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1165
+#: daemon/libvirtd.c:1177
msgid ""
"remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1173
+#: daemon/libvirtd.c:1185
msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1178
+#: daemon/libvirtd.c:1190
msgid "remoteCheckCertificate: no peers"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1188
+#: daemon/libvirtd.c:1200
msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1198
+#: daemon/libvirtd.c:1210
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1205
+#: daemon/libvirtd.c:1217
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1214
+#: daemon/libvirtd.c:1226
msgid ""
"remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of "
"allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem "
@@ -298,465 +298,470 @@ msgid ""
"run this daemon with --verbose option."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1232
+#: daemon/libvirtd.c:1244
msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1235
+#: daemon/libvirtd.c:1247
msgid ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad "
"certificate is ignored"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1241
+#: daemon/libvirtd.c:1253
msgid "client had unexpected data pending tx after access check"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1269
+#: daemon/libvirtd.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify client credentials: %s"
msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:1297
+#: daemon/libvirtd.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to accept connection: %s"
msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:1303
+#: daemon/libvirtd.c:1315
#, c-format
msgid "Too many active clients (%d), dropping connection"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1309
+#: daemon/libvirtd.c:1321
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating clients"
msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
-#: daemon/libvirtd.c:1387
+#: daemon/libvirtd.c:1399
#, c-format
msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1426 daemon/libvirtd.c:2060
+#: daemon/libvirtd.c:1438 daemon/libvirtd.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "operacija GET nije uspjela: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:1611 daemon/libvirtd.c:1861
+#: daemon/libvirtd.c:1623 daemon/libvirtd.c:1873
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected negative length request %lld"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: daemon/libvirtd.c:1627
+#: daemon/libvirtd.c:1639
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1640
+#: daemon/libvirtd.c:1652
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1702
+#: daemon/libvirtd.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: daemon/libvirtd.c:1872
+#: daemon/libvirtd.c:1884
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1883
+#: daemon/libvirtd.c:1895
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1932
+#: daemon/libvirtd.c:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: daemon/libvirtd.c:2208
+#: daemon/libvirtd.c:2220
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:2267
+#: daemon/libvirtd.c:2279
#, fuzzy
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
-#: daemon/libvirtd.c:2276
+#: daemon/libvirtd.c:2288
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate workers"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:2460 daemon/libvirtd.c:2479
+#: daemon/libvirtd.c:2472 daemon/libvirtd.c:2491
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:2466 daemon/libvirtd.c:2496
+#: daemon/libvirtd.c:2478 daemon/libvirtd.c:2508
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:2484 daemon/libvirtd.c:2507
+#: daemon/libvirtd.c:2496 daemon/libvirtd.c:2519
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:2523
+#: daemon/libvirtd.c:2535
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:2545
+#: daemon/libvirtd.c:2557
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:2588
+#: daemon/libvirtd.c:2600
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:2752
+#: daemon/libvirtd.c:2764
msgid "Cannot set group when not running as root"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:2762
+#: daemon/libvirtd.c:2774
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory for buffer"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:2771
+#: daemon/libvirtd.c:2783
#, fuzzy
msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:2777
+#: daemon/libvirtd.c:2789
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:2789 daemon/libvirtd.c:2798
+#: daemon/libvirtd.c:2801 daemon/libvirtd.c:2810
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:2873
+#: daemon/libvirtd.c:2885
msgid "additional privileges are required"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:2879
+#: daemon/libvirtd.c:2891
#, fuzzy
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:2912
+#: daemon/libvirtd.c:2924
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: daemon/libvirtd.c:2934
+#: daemon/libvirtd.c:2946
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:3090
+#: daemon/libvirtd.c:3102
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: daemon/libvirtd.c:3117
+#: daemon/libvirtd.c:3129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "naziv mreže ili uuid"
-#: daemon/remote.c:348
+#: daemon/remote.c:387
msgid "connection already open"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:379
+#: daemon/remote.c:418
#, fuzzy
msgid "connection not open"
msgstr "neispravan pokazivač veze pri"
-#: daemon/remote.c:613
+#: daemon/remote.c:652
msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:707 daemon/remote.c:791
+#: daemon/remote.c:746 daemon/remote.c:830
msgid "nparams too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:756
+#: daemon/remote.c:795
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "nepoznata vrsta OS"
-#: daemon/remote.c:802
+#: daemon/remote.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Field %s too big for destination"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: daemon/remote.c:931
+#: daemon/remote.c:970
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1000 daemon/remote.c:1049
+#: daemon/remote.c:1039 daemon/remote.c:1088
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1610
+#: daemon/remote.c:1649
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1616
+#: daemon/remote.c:1655
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1906
+#: daemon/remote.c:1945
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2033
+#: daemon/remote.c:2072
msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2365 daemon/remote.c:2511 daemon/remote.c:3906
+#: daemon/remote.c:2404 daemon/remote.c:2550 daemon/remote.c:3960
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2399
+#: daemon/remote.c:2438
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2897
+#: daemon/remote.c:2936
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2950
+#: daemon/remote.c:2989
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3185 src/remote/remote_driver.c:6589
-#, c-format
-msgid "Cannot resolve address %d: %s"
-msgstr ""
+#: daemon/remote.c:3234 src/remote/remote_driver.c:6631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resolve address %s: %s"
+msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: daemon/remote.c:3228
+#: daemon/remote.c:3238 src/remote/remote_driver.c:6635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resolve address: %s"
+msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
+
+#: daemon/remote.c:3282
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3237
+#: daemon/remote.c:3291
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get sock address: %s"
msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo"
-#: daemon/remote.c:3249
+#: daemon/remote.c:3303
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get peer address: %s"
msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo"
-#: daemon/remote.c:3270
+#: daemon/remote.c:3324
#, c-format
msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3283
+#: daemon/remote.c:3337
#, fuzzy
msgid "cannot get TLS cipher size"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: daemon/remote.c:3292
+#: daemon/remote.c:3346
#, c-format
msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3320
+#: daemon/remote.c:3374
#, c-format
msgid "cannot set SASL security props %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3336
+#: daemon/remote.c:3390
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3345
+#: daemon/remote.c:3399
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3376 src/remote/remote_driver.c:7063
+#: daemon/remote.c:3430 src/remote/remote_driver.c:7110
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3386
+#: daemon/remote.c:3440
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3415
+#: daemon/remote.c:3469
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3423
+#: daemon/remote.c:3477
msgid "no client username was found"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3433
+#: daemon/remote.c:3487
#, fuzzy
msgid "out of memory copying username"
msgstr "nedovoljno memorije"
-#: daemon/remote.c:3452
+#: daemon/remote.c:3506
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3483 daemon/remote.c:3571
+#: daemon/remote.c:3537 daemon/remote.c:3625
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3498
+#: daemon/remote.c:3552
#, c-format
msgid "sasl start failed %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3505
+#: daemon/remote.c:3559
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3585
+#: daemon/remote.c:3639
#, c-format
msgid "sasl step failed %d (%s)"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3593
+#: daemon/remote.c:3647
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3650
+#: daemon/remote.c:3704
msgid "client tried unsupported SASL init request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3664
+#: daemon/remote.c:3718
msgid "client tried unsupported SASL start request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3732
msgid "client tried unsupported SASL step request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3720 daemon/remote.c:3789
+#: daemon/remote.c:3774 daemon/remote.c:3843
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3725 daemon/remote.c:3794
+#: daemon/remote.c:3779 daemon/remote.c:3848
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3729 daemon/remote.c:3798
+#: daemon/remote.c:3783 daemon/remote.c:3852
#, c-format
msgid "Checking PID %d running as %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3733
+#: daemon/remote.c:3787
#, c-format
msgid "Caller PID was too large %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3738
+#: daemon/remote.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot invoke %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: daemon/remote.c:3742
+#: daemon/remote.c:3796
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3746
+#: daemon/remote.c:3800
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3802
+#: daemon/remote.c:3856
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3809
+#: daemon/remote.c:3863
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: daemon/remote.c:3819
+#: daemon/remote.c:3873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: daemon/remote.c:3837
+#: daemon/remote.c:3891
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3851
+#: daemon/remote.c:3905
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3856
+#: daemon/remote.c:3910
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3882
+#: daemon/remote.c:3936
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3940
+#: daemon/remote.c:3994
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:4426
+#: daemon/remote.c:4480
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:4825 daemon/remote.c:4996
+#: daemon/remote.c:4879 daemon/remote.c:5050
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:5167 daemon/remote.c:6162
+#: daemon/remote.c:5221 daemon/remote.c:6243
#, fuzzy, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: daemon/remote.c:5197 daemon/remote.c:6201
+#: daemon/remote.c:5251 daemon/remote.c:6282
#, fuzzy, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: daemon/remote.c:5302
+#: daemon/remote.c:5356
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:5955
+#: daemon/remote.c:6018
msgid "nameslen > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:6157 daemon/remote.c:6195
+#: daemon/remote.c:6238 daemon/remote.c:6276
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: daemon/remote.c:6322
+#: daemon/remote.c:6403
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
@@ -794,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:172 src/cpu/cpu_x86.c:760
+#: src/conf/cpu_conf.c:172 src/cpu/cpu_x86.c:786
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/cpu_conf.c:365 src/cpu/cpu_x86.c:362
+#: src/conf/cpu_conf.c:365 src/cpu/cpu_x86.c:388
#, fuzzy
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "nedostaje \""
@@ -848,923 +853,927 @@ msgstr "nedostaje \""
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
-#: src/conf/domain_conf.c:1013
+#: src/conf/domain_conf.c:1014
#, fuzzy
msgid "missing device information"
msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
-#: src/conf/domain_conf.c:1053
+#: src/conf/domain_conf.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1083
+#: src/conf/domain_conf.c:1084
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1090 src/conf/domain_conf.c:1148
-#: src/conf/domain_conf.c:1199
+#: src/conf/domain_conf.c:1091 src/conf/domain_conf.c:1149
+#: src/conf/domain_conf.c:1200
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1097
+#: src/conf/domain_conf.c:1098
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1104
+#: src/conf/domain_conf.c:1105
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1110
+#: src/conf/domain_conf.c:1111
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1141 src/conf/domain_conf.c:1192
+#: src/conf/domain_conf.c:1142 src/conf/domain_conf.c:1193
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1155
+#: src/conf/domain_conf.c:1156
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1161
+#: src/conf/domain_conf.c:1162
msgid "Insufficient specification for drive address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1205
+#: src/conf/domain_conf.c:1206
msgid "Insufficient specification for virtio serial address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1260
+#: src/conf/domain_conf.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1265
+#: src/conf/domain_conf.c:1266
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1289
+#: src/conf/domain_conf.c:1290
#, fuzzy
msgid "Unknown device address type"
msgstr "nepoznata vrsta OS"
-#: src/conf/domain_conf.c:1393
+#: src/conf/domain_conf.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1418 src/conf/domain_conf.c:4943
+#: src/conf/domain_conf.c:1419 src/conf/domain_conf.c:4944
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:1472
+#: src/conf/domain_conf.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:1498
+#: src/conf/domain_conf.c:1499
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1513
+#: src/conf/domain_conf.c:1514
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1520
+#: src/conf/domain_conf.c:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1545
+#: src/conf/domain_conf.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1551
+#: src/conf/domain_conf.c:1552
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1558
+#: src/conf/domain_conf.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:1565
+#: src/conf/domain_conf.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:1573 src/conf/domain_conf.c:1931
-#: src/conf/domain_conf.c:3281
+#: src/conf/domain_conf.c:1574 src/conf/domain_conf.c:1932
+#: src/conf/domain_conf.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1643
+#: src/conf/domain_conf.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1652
+#: src/conf/domain_conf.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:1668
+#: src/conf/domain_conf.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1683
+#: src/conf/domain_conf.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/conf/domain_conf.c:1701
+#: src/conf/domain_conf.c:1702
#, fuzzy
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Vrsta mrežnog sučelja"
-#: src/conf/domain_conf.c:1738
+#: src/conf/domain_conf.c:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1844
+#: src/conf/domain_conf.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1919 src/qemu/qemu_conf.c:5203
+#: src/conf/domain_conf.c:1920 src/qemu/qemu_conf.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1946
+#: src/conf/domain_conf.c:1947
#, fuzzy
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Vrsta mrežnog sučelja"
-#: src/conf/domain_conf.c:1954
+#: src/conf/domain_conf.c:1955
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1980
+#: src/conf/domain_conf.c:1981
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2000
+#: src/conf/domain_conf.c:2001
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2005
+#: src/conf/domain_conf.c:2006
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2013
+#: src/conf/domain_conf.c:2014
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2025
+#: src/conf/domain_conf.c:2026
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2035
+#: src/conf/domain_conf.c:2036
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2043
+#: src/conf/domain_conf.c:2044
#, fuzzy
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:2076
+#: src/conf/domain_conf.c:2077
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2198 src/conf/domain_conf.c:2265
+#: src/conf/domain_conf.c:2199 src/conf/domain_conf.c:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown target type for character device: %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2240
+#: src/conf/domain_conf.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2257
+#: src/conf/domain_conf.c:2258
msgid "character device target does not define a type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2286 src/conf/domain_conf.c:2329
+#: src/conf/domain_conf.c:2287 src/conf/domain_conf.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2298
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2309
+#: src/conf/domain_conf.c:2310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid address"
msgstr "nepravilna MAC adresa"
-#: src/conf/domain_conf.c:2316
+#: src/conf/domain_conf.c:2317
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2323
+#: src/conf/domain_conf.c:2324
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2342
+#: src/conf/domain_conf.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected target type type %u"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:2365 src/conf/domain_conf.c:2449
+#: src/conf/domain_conf.c:2366 src/conf/domain_conf.c:2450
#, fuzzy
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj"
-#: src/conf/domain_conf.c:2382 src/conf/domain_conf.c:2399
+#: src/conf/domain_conf.c:2383 src/conf/domain_conf.c:2400
#, fuzzy
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj"
-#: src/conf/domain_conf.c:2387 src/conf/domain_conf.c:2404
-#: src/conf/domain_conf.c:2431
+#: src/conf/domain_conf.c:2388 src/conf/domain_conf.c:2405
+#: src/conf/domain_conf.c:2432
#, fuzzy
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj"
-#: src/conf/domain_conf.c:2422
+#: src/conf/domain_conf.c:2423
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2507
+#: src/conf/domain_conf.c:2508
#, fuzzy
msgid "missing input device type"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:2513
+#: src/conf/domain_conf.c:2514
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2520
+#: src/conf/domain_conf.c:2521
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2528
+#: src/conf/domain_conf.c:2529
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2534 src/conf/domain_conf.c:2541
+#: src/conf/domain_conf.c:2535 src/conf/domain_conf.c:2542
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2546
+#: src/conf/domain_conf.c:2547
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2603
+#: src/conf/domain_conf.c:2604
#, fuzzy
msgid "missing timer name"
msgstr "nedostaje \""
-#: src/conf/domain_conf.c:2608
+#: src/conf/domain_conf.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2620
+#: src/conf/domain_conf.c:2621
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2630
+#: src/conf/domain_conf.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2640
+#: src/conf/domain_conf.c:2641
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2650
+#: src/conf/domain_conf.c:2651
#, fuzzy
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2659
+#: src/conf/domain_conf.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2672
+#: src/conf/domain_conf.c:2673
#, fuzzy
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2681
+#: src/conf/domain_conf.c:2682
#, fuzzy
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2690
+#: src/conf/domain_conf.c:2691
#, fuzzy
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/conf/domain_conf.c:2725
+#: src/conf/domain_conf.c:2726
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
-#: src/conf/domain_conf.c:2731
+#: src/conf/domain_conf.c:2732
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2743
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2780 src/conf/domain_conf.c:2842
+#: src/conf/domain_conf.c:2781 src/conf/domain_conf.c:2843
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2798
+#: src/conf/domain_conf.c:2799
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2880
+#: src/conf/domain_conf.c:2881
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2916
+#: src/conf/domain_conf.c:2917
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2922
+#: src/conf/domain_conf.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2933
+#: src/conf/domain_conf.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3086
+#: src/conf/domain_conf.c:3087
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3092
+#: src/conf/domain_conf.c:3093
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3100
+#: src/conf/domain_conf.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:3110
+#: src/conf/domain_conf.c:3111
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3159
+#: src/conf/domain_conf.c:3160
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3166
+#: src/conf/domain_conf.c:3167
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3177
+#: src/conf/domain_conf.c:3178
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3185
+#: src/conf/domain_conf.c:3186
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3196
+#: src/conf/domain_conf.c:3197
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3203
+#: src/conf/domain_conf.c:3204
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3212
+#: src/conf/domain_conf.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:3220
+#: src/conf/domain_conf.c:3221
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3225
+#: src/conf/domain_conf.c:3226
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3235
+#: src/conf/domain_conf.c:3236
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3241
+#: src/conf/domain_conf.c:3242
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "nedostaje \""
-#: src/conf/domain_conf.c:3246
+#: src/conf/domain_conf.c:3247
#, fuzzy
msgid "missing product"
msgstr "nedostaje \""
-#: src/conf/domain_conf.c:3289
+#: src/conf/domain_conf.c:3290
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3321
+#: src/conf/domain_conf.c:3322
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3332
+#: src/conf/domain_conf.c:3333
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3337
+#: src/conf/domain_conf.c:3338
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj"
-#: src/conf/domain_conf.c:3365
+#: src/conf/domain_conf.c:3366
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown node %s"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3382
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3413
+#: src/conf/domain_conf.c:3414
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3436
+#: src/conf/domain_conf.c:3437
#, fuzzy
msgid "missing security type"
msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
-#: src/conf/domain_conf.c:3443
+#: src/conf/domain_conf.c:3444
#, fuzzy
msgid "invalid security type"
msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3456
+#: src/conf/domain_conf.c:3457
#, fuzzy
msgid "missing security model"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/conf/domain_conf.c:3465
+#: src/conf/domain_conf.c:3466
msgid "security label is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3479
+#: src/conf/domain_conf.c:3480
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3511 src/conf/domain_conf.c:6603
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1855 src/util/xml.c:641
+#: src/conf/domain_conf.c:3512 src/conf/domain_conf.c:6604
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1864 src/util/xml.c:641
#, fuzzy
msgid "missing root element"
msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
-#: src/conf/domain_conf.c:3563
+#: src/conf/domain_conf.c:3564
#, fuzzy
msgid "unknown device type"
msgstr "nepoznata vrsta OS"
-#: src/conf/domain_conf.c:3696
+#: src/conf/domain_conf.c:3697
#, fuzzy
msgid "unknown virt type"
msgstr "nepoznata vrsta OS"
-#: src/conf/domain_conf.c:3707
+#: src/conf/domain_conf.c:3708
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3741
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, fuzzy
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene"
-#: src/conf/domain_conf.c:3747
+#: src/conf/domain_conf.c:3748
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763 src/conf/network_conf.c:411
+#: src/conf/domain_conf.c:3764 src/conf/network_conf.c:411
#: src/conf/secret_conf.c:164 src/openvz/openvz_conf.c:915
#, fuzzy
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:3769 src/conf/network_conf.c:418
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1722 src/conf/secret_conf.c:170
-#: src/conf/storage_conf.c:651
+#: src/conf/domain_conf.c:3770 src/conf/network_conf.c:418
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1731 src/conf/secret_conf.c:170
+#: src/conf/storage_conf.c:652
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3781
+#: src/conf/domain_conf.c:3782
msgid "missing memory element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3818
+#: src/conf/domain_conf.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3843
+#: src/conf/domain_conf.c:3844
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3861
+#: src/conf/domain_conf.c:3862
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3869
+#: src/conf/domain_conf.c:3870
#, fuzzy
msgid "failed to parse timers"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/conf/domain_conf.c:3898
+#: src/conf/domain_conf.c:3899
#, fuzzy
msgid "no OS type"
msgstr "nepoznata vrsta OS"
-#: src/conf/domain_conf.c:3926
+#: src/conf/domain_conf.c:3927
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3934 src/xen/xm_internal.c:706
+#: src/conf/domain_conf.c:3935 src/xen/xm_internal.c:706
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3985
+#: src/conf/domain_conf.c:3986
#, fuzzy
msgid "cannot extract boot device"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: src/conf/domain_conf.c:3993
+#: src/conf/domain_conf.c:3994
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
-#: src/conf/domain_conf.c:3998
+#: src/conf/domain_conf.c:3999
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4023
+#: src/conf/domain_conf.c:4024
#, fuzzy
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4041
+#: src/conf/domain_conf.c:4042
#, fuzzy
msgid "cannot extract controller devices"
msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4060
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4077
+#: src/conf/domain_conf.c:4078
#, fuzzy
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4097
+#: src/conf/domain_conf.c:4098
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4116
+#: src/conf/domain_conf.c:4117
#, fuzzy
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4163
+#: src/conf/domain_conf.c:4164
#, fuzzy
msgid "cannot extract channel devices"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4183
+#: src/conf/domain_conf.c:4184
#, fuzzy
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4217
+#: src/conf/domain_conf.c:4218
#, fuzzy
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4260
+#: src/conf/domain_conf.c:4261
#, fuzzy
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4278
+#: src/conf/domain_conf.c:4279
#, fuzzy
msgid "cannot extract video devices"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4302
+#: src/conf/domain_conf.c:4303
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4318
+#: src/conf/domain_conf.c:4319
#, fuzzy
msgid "cannot extract host devices"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4337
+#: src/conf/domain_conf.c:4338
#, fuzzy
msgid "cannot extract watchdog devices"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/conf/domain_conf.c:4342
+#: src/conf/domain_conf.c:4343
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4402
+#: src/conf/domain_conf.c:4403
#, fuzzy
msgid "no domain config"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/conf/domain_conf.c:4416
+#: src/conf/domain_conf.c:4417
#, fuzzy
msgid "missing domain state"
msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene"
-#: src/conf/domain_conf.c:4421
+#: src/conf/domain_conf.c:4422
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4429
+#: src/conf/domain_conf.c:4430
#, fuzzy
msgid "invalid pid"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/conf/domain_conf.c:4488 src/conf/domain_conf.c:4531
-#: src/conf/domain_conf.c:6609 src/conf/interface_conf.c:836
-#: src/conf/network_conf.c:541 src/conf/node_device_conf.c:1209
-#: src/conf/secret_conf.c:116
+#: src/conf/domain_conf.c:4489 src/conf/domain_conf.c:4532
+#: src/conf/interface_conf.c:836 src/conf/network_conf.c:541
+#: src/conf/node_device_conf.c:1209 src/conf/secret_conf.c:116
msgid "incorrect root element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4855
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4868
+#: src/conf/domain_conf.c:4869
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:4891
+#: src/conf/domain_conf.c:4892
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:4896
+#: src/conf/domain_conf.c:4897
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:4901
+#: src/conf/domain_conf.c:4902
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:4906
+#: src/conf/domain_conf.c:4907
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:4980
+#: src/conf/domain_conf.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5025
+#: src/conf/domain_conf.c:5026
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5080 src/conf/domain_conf.c:5578
+#: src/conf/domain_conf.c:5081 src/conf/domain_conf.c:5579
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5200
+#: src/conf/domain_conf.c:5201
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5288
+#: src/conf/domain_conf.c:5289
#, fuzzy
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5295
#, fuzzy
msgid "Unable to format guestfwd address"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:5320
+#: src/conf/domain_conf.c:5321
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected character destination type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5345 src/xen/xend_internal.c:5792
+#: src/conf/domain_conf.c:5346 src/xen/xend_internal.c:5799
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5375
+#: src/conf/domain_conf.c:5376
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5381
+#: src/conf/domain_conf.c:5382
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5422
+#: src/conf/domain_conf.c:5423
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5459 src/xen/xend_internal.c:5818
+#: src/conf/domain_conf.c:5460 src/xen/xend_internal.c:5825
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5465
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5492
+#: src/conf/domain_conf.c:5493
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5508
+#: src/conf/domain_conf.c:5509
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5522
+#: src/conf/domain_conf.c:5523
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
-#: src/conf/domain_conf.c:5540
+#: src/conf/domain_conf.c:5541
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5673
+#: src/conf/domain_conf.c:5674
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/domain_conf.c:5680
+#: src/conf/domain_conf.c:5681
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5731
+#: src/conf/domain_conf.c:5732
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5827
+#: src/conf/domain_conf.c:5828
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5845
+#: src/conf/domain_conf.c:5846
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
-#: src/conf/domain_conf.c:6062 src/conf/network_conf.c:669
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1937
+#: src/conf/domain_conf.c:6063 src/conf/network_conf.c:669
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1946 src/util/dnsmasq.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6071 src/conf/network_conf.c:678
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1946
+#: src/conf/domain_conf.c:6072 src/conf/network_conf.c:678
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6079 src/conf/network_conf.c:686
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1954
+#: src/conf/domain_conf.c:6080 src/conf/network_conf.c:686
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1963 src/util/dnsmasq.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6086 src/conf/network_conf.c:693
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1961
+#: src/conf/domain_conf.c:6087 src/conf/network_conf.c:693
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6214
+#: src/conf/domain_conf.c:6215
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_conf.c:6254 src/conf/network_conf.c:792
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2240 src/conf/storage_conf.c:1423
+#: src/conf/domain_conf.c:6255 src/conf/network_conf.c:792
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2249 src/conf/storage_conf.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6316
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6422 src/xen/xm_internal.c:2667
+#: src/conf/domain_conf.c:6423 src/xen/xm_internal.c:2667
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/conf/domain_conf.c:6431
+#: src/conf/domain_conf.c:6432
#, fuzzy, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "Domena je aktivna"
-#: src/conf/domain_conf.c:6445
+#: src/conf/domain_conf.c:6446
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/conf/domain_conf.c:6597
+#: src/conf/domain_conf.c:6598
#, fuzzy
msgid "failed to parse snapshot xml document"
msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
+#: src/conf/domain_conf.c:6609
+#, fuzzy
+msgid "domainsnapshot"
+msgstr "stanje domene"
+
#: src/conf/domain_conf.c:6643
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
@@ -1783,26 +1792,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6769
+#: src/conf/domain_conf.c:6770
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/domain_event.c:152 src/conf/domain_event.c:197
+#: src/conf/domain_event.c:153 src/conf/domain_event.c:198
#, fuzzy
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/conf/domain_event.c:256 src/conf/domain_event.c:275
+#: src/conf/domain_event.c:257 src/conf/domain_event.c:276
#, fuzzy
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/conf/domain_event.c:365
+#: src/conf/domain_event.c:366
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:762
+#: src/conf/domain_event.c:813
msgid "event queue is empty, nothing to pop"
msgstr ""
@@ -2000,7 +2009,7 @@ msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/network_conf.c:839
+#: src/conf/network_conf.c:839 src/util/dnsmasq.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
@@ -2319,114 +2328,114 @@ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1348
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1356
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1383 src/conf/nwfilter_conf.c:1593
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1391 src/conf/nwfilter_conf.c:1602
#, fuzzy
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1600
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1609
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1607
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1616
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1614
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1623
#, fuzzy
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1697
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1706
#, fuzzy
msgid "filter has no name"
msgstr "Mreža nije pronađena"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1707
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown chain suffix '%s'"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1716 src/conf/storage_conf.c:645
-#: src/storage/storage_backend.c:393
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1725 src/conf/storage_conf.c:646
+#: src/storage/storage_backend.c:389
#, fuzzy
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "naziv mreže ili uuid"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1781 src/util/xml.c:588
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1790 src/util/xml.c:588
#, c-format
msgid "at line %d: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1798
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1807
#, fuzzy
msgid "unknown root element for nw filter pool"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1848 src/util/xml.c:656
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1857 src/util/xml.c:656
#, fuzzy
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2141
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2150
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2206
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2215
#, c-format
msgid "network filter pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2258
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2267
#, c-format
msgid "config filename '%s/%s' is too long"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2289 src/conf/storage_conf.c:1480
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2298 src/conf/storage_conf.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2297 src/conf/storage_conf.c:1488
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2306 src/conf/storage_conf.c:1489
msgid "cannot construct config file path"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2308 src/conf/storage_conf.c:1513
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2317 src/conf/storage_conf.c:1514
#, fuzzy
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2316 src/conf/storage_conf.c:1521
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2325 src/conf/storage_conf.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2324 src/conf/storage_conf.c:1529
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2333 src/conf/storage_conf.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2331 src/conf/storage_conf.c:1536
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2340 src/conf/storage_conf.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2353 src/conf/storage_conf.c:1556
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2362 src/conf/storage_conf.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2359 src/conf/storage_conf.c:1562
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2368 src/conf/storage_conf.c:1563
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2433
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -2466,154 +2475,154 @@ msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/conf/storage_conf.c:224 src/storage/storage_backend.c:877
+#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:873
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:371
+#: src/conf/storage_conf.c:372
msgid "missing auth host attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:378
+#: src/conf/storage_conf.c:379
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:414
+#: src/conf/storage_conf.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:437
+#: src/conf/storage_conf.c:438
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:456
+#: src/conf/storage_conf.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:491
+#: src/conf/storage_conf.c:492
msgid "bad <source> spec"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:509
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, fuzzy
msgid "root element was not source"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:560
+#: src/conf/storage_conf.c:561
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:571
+#: src/conf/storage_conf.c:572
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:582
+#: src/conf/storage_conf.c:583
msgid "malformed group element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:613 src/storage/storage_driver.c:445
+#: src/conf/storage_conf.c:614 src/storage/storage_driver.c:445
#: src/test/test_driver.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:637
+#: src/conf/storage_conf.c:638
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:661
+#: src/conf/storage_conf.c:662
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:669
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:687
+#: src/conf/storage_conf.c:688
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:696
+#: src/conf/storage_conf.c:697
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:703
+#: src/conf/storage_conf.c:704
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:728
+#: src/conf/storage_conf.c:729
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:815
+#: src/conf/storage_conf.c:816
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:847 src/conf/storage_conf.c:1600
+#: src/conf/storage_conf.c:848 src/conf/storage_conf.c:1601
#, fuzzy
msgid "unexpected pool type"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/storage_conf.c:944
+#: src/conf/storage_conf.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:951
+#: src/conf/storage_conf.c:952
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:956
+#: src/conf/storage_conf.c:957
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:987
+#: src/conf/storage_conf.c:988
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene"
-#: src/conf/storage_conf.c:998
+#: src/conf/storage_conf.c:999
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1027 src/conf/storage_conf.c:1058
+#: src/conf/storage_conf.c:1028 src/conf/storage_conf.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1088
+#: src/conf/storage_conf.c:1089
#, fuzzy
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1148
+#: src/conf/storage_conf.c:1149
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1382
+#: src/conf/storage_conf.c:1383
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1442
+#: src/conf/storage_conf.c:1443
#, c-format
msgid "Config filename '%s/%s' is too long"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1450
+#: src/conf/storage_conf.c:1451
#, c-format
msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1499
+#: src/conf/storage_conf.c:1500
msgid "cannot construct autostart link path"
msgstr ""
@@ -2657,22 +2666,22 @@ msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/conf/storage_encryption_conf.c:226
+#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227
#, fuzzy
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/conf/storage_encryption_conf.c:245
+#: src/conf/storage_encryption_conf.c:248
#, fuzzy
msgid "unexpected encryption format"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/conf/storage_encryption_conf.c:272
+#: src/conf/storage_encryption_conf.c:276
#, fuzzy
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/conf/storage_encryption_conf.c:283
+#: src/conf/storage_encryption_conf.c:287
#, fuzzy
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
@@ -2687,58 +2696,58 @@ msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/cpu/cpu.c:143 src/cpu/cpu.c:381
+#: src/cpu/cpu.c:145 src/cpu/cpu.c:383
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:149
+#: src/cpu/cpu.c:151
#, fuzzy
msgid "invalid CPU definition"
msgstr "neispravan pokazivač domene pri"
-#: src/cpu/cpu.c:158
+#: src/cpu/cpu.c:160
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:188
+#: src/cpu/cpu.c:190
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:214
+#: src/cpu/cpu.c:216
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:235
+#: src/cpu/cpu.c:237
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:258
+#: src/cpu/cpu.c:260
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:292
+#: src/cpu/cpu.c:294
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:297 src/cpu/cpu.c:375
+#: src/cpu/cpu.c:299 src/cpu/cpu.c:377
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:370
+#: src/cpu/cpu.c:372
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:390
+#: src/cpu/cpu.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/cpu/cpu.c:421
+#: src/cpu/cpu.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
@@ -2773,458 +2782,445 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:368
+#: src/cpu/cpu_x86.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:398
+#: src/cpu/cpu_x86.c:424
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:611 src/cpu/cpu_x86.c:659
+#: src/cpu/cpu_x86.c:637 src/cpu/cpu_x86.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:630 src/cpu/cpu_x86.c:672 src/cpu/cpu_x86.c:1364
+#: src/cpu/cpu_x86.c:656 src/cpu/cpu_x86.c:698 src/cpu/cpu_x86.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:771
+#: src/cpu/cpu_x86.c:797
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:778
+#: src/cpu/cpu_x86.c:804
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:804
+#: src/cpu/cpu_x86.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:810
+#: src/cpu/cpu_x86.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr "Mreža nije pronađena"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1094
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1132
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:359
+#: src/datatypes.c:379
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:400
+#: src/datatypes.c:420
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
-#: src/datatypes.c:502
+#: src/datatypes.c:522
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:540
+#: src/datatypes.c:560
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza"
-#: src/datatypes.c:649
+#: src/datatypes.c:669
#, c-format
msgid ""
"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing "
"lengths."
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:681
+#: src/datatypes.c:701
#, fuzzy
msgid "failed to add interface to connection hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:720
+#: src/datatypes.c:740
#, fuzzy
msgid "interface missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza"
-#: src/datatypes.c:822
+#: src/datatypes.c:842
#, fuzzy
msgid "failed to add storage pool to connection hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:861 src/datatypes.c:1474
+#: src/datatypes.c:881 src/datatypes.c:1494
#, fuzzy
msgid "pool missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
-#: src/datatypes.c:960
+#: src/datatypes.c:980
#, c-format
msgid "Volume key %s too large for destination"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:969
+#: src/datatypes.c:989
#, fuzzy
msgid "failed to add storage vol to connection hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:1009
+#: src/datatypes.c:1029
#, fuzzy
msgid "vol missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
-#: src/datatypes.c:1105
+#: src/datatypes.c:1125
#, fuzzy
msgid "failed to add node dev to conn hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:1143
+#: src/datatypes.c:1163
#, fuzzy
msgid "dev missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
-#: src/datatypes.c:1239
+#: src/datatypes.c:1259
#, fuzzy
msgid "failed to add secret to conn hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:1278
+#: src/datatypes.c:1298
#, fuzzy
msgid "secret missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
-#: src/datatypes.c:1435
+#: src/datatypes.c:1455
#, fuzzy
msgid "failed to add network filter pool to connection hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:1557
+#: src/datatypes.c:1577
#, fuzzy
msgid "failed to add snapshot to domain hash table"
msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
-#: src/datatypes.c:1587
+#: src/datatypes.c:1607
#, fuzzy
msgid "snapshot missing from domain hash table"
msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
-#: src/esx/esx_driver.c:83 src/esx/esx_driver.c:615 src/esx/esx_driver.c:727
-#: src/esx/esx_driver.c:826 src/esx/esx_driver.c:2041
+#: src/esx/esx_driver.c:84 src/esx/esx_driver.c:605 src/esx/esx_driver.c:717
+#: src/esx/esx_driver.c:816 src/esx/esx_driver.c:2042
msgid "Could not retrieve the HostSystem object"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with value '%s' doesn't have "
-"expected format '----:----:----:----:----:----:----:----'"
-msgstr ""
-
-#: src/esx/esx_driver.c:122
+#: src/esx/esx_driver.c:112
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:356 src/esx/esx_driver.c:494
+#: src/esx/esx_driver.c:346 src/esx/esx_driver.c:484
#: src/phyp/phyp_driver.c:284 src/xenapi/xenapi_driver.c:120
#, fuzzy
msgid "Username request failed"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:368 src/esx/esx_driver.c:501
+#: src/esx/esx_driver.c:358 src/esx/esx_driver.c:491
#: src/phyp/phyp_driver.c:364 src/xenapi/xenapi_driver.c:129
#, fuzzy
msgid "Password request failed"
msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:381
+#: src/esx/esx_driver.c:371
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5 host nor an ESX 4.0 host"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:388
+#: src/esx/esx_driver.c:378
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:455
+#: src/esx/esx_driver.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:463
+#: src/esx/esx_driver.c:453
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:477
+#: src/esx/esx_driver.c:467
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:513
+#: src/esx/esx_driver.c:503
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5 server nor a vCenter 4.0 server"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:689
+#: src/esx/esx_driver.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:756
+#: src/esx/esx_driver.c:746
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:907
+#: src/esx/esx_driver.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:969 src/esx/esx_driver.c:2246
-#: src/esx/esx_driver.c:3465 src/esx/esx_util.c:212 src/esx/esx_vi.c:313
-#: src/esx/esx_vi.c:521 src/esx/esx_vi.c:567 src/esx/esx_vi.c:607
-#: src/esx/esx_vi.c:832 src/esx/esx_vi.c:868 src/esx/esx_vi.c:884
-#: src/esx/esx_vi.c:907 src/esx/esx_vi.c:950 src/esx/esx_vi.c:979
-#: src/esx/esx_vi.c:1013 src/esx/esx_vi.c:1069 src/esx/esx_vi.c:1095
-#: src/esx/esx_vi.c:1141 src/esx/esx_vi.c:1165 src/esx/esx_vi.c:1216
-#: src/esx/esx_vi.c:1535 src/esx/esx_vi.c:1637 src/esx/esx_vi.c:1797
-#: src/esx/esx_vi.c:1841 src/esx/esx_vi.c:1879 src/esx/esx_vi.c:1961
-#: src/esx/esx_vi.c:2000 src/esx/esx_vi.c:2055 src/esx/esx_vi.c:2183
-#: src/esx/esx_vi.c:2337 src/esx/esx_vi.c:2389 src/esx/esx_vi.c:2495
-#: src/esx/esx_vi.c:2558 src/esx/esx_vi_methods.c:119
-#: src/esx/esx_vi_methods.c:200 src/esx/esx_vi_methods.c:278
-#: src/esx/esx_vi_types.c:122 src/esx/esx_vi_types.c:213
-#: src/esx/esx_vi_types.c:237 src/esx/esx_vi_types.c:276
-#: src/esx/esx_vi_types.c:321 src/esx/esx_vi_types.c:569
-#: src/esx/esx_vi_types.c:728 src/esx/esx_vi_types.c:795
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1001 src/esx/esx_vi_types.c:1035
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1065 src/esx/esx_vi_types.c:1196
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1236 src/esx/esx_vi_types.c:1391
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1421 src/esx/esx_vmx.c:1176 src/esx/esx_vmx.c:1241
-#: src/esx/esx_vmx.c:1354 src/esx/esx_vmx.c:1706 src/esx/esx_vmx.c:1901
-#: src/esx/esx_vmx.c:2024 src/esx/esx_vmx.c:2442 src/esx/esx_vmx.c:2492
-#: src/esx/esx_vmx.c:2582 src/esx/esx_vmx.c:2666
+#: src/esx/esx_driver.c:959 src/esx/esx_driver.c:2247
+#: src/esx/esx_driver.c:3475 src/esx/esx_util.c:216 src/esx/esx_vi.c:290
+#: src/esx/esx_vi.c:498 src/esx/esx_vi.c:544 src/esx/esx_vi.c:584
+#: src/esx/esx_vi.c:809 src/esx/esx_vi.c:845 src/esx/esx_vi.c:861
+#: src/esx/esx_vi.c:884 src/esx/esx_vi.c:927 src/esx/esx_vi.c:956
+#: src/esx/esx_vi.c:990 src/esx/esx_vi.c:1046 src/esx/esx_vi.c:1072
+#: src/esx/esx_vi.c:1118 src/esx/esx_vi.c:1142 src/esx/esx_vi.c:1193
+#: src/esx/esx_vi.c:1513 src/esx/esx_vi.c:1615 src/esx/esx_vi.c:1775
+#: src/esx/esx_vi.c:1819 src/esx/esx_vi.c:1857 src/esx/esx_vi.c:1939
+#: src/esx/esx_vi.c:1985 src/esx/esx_vi.c:2040 src/esx/esx_vi.c:2168
+#: src/esx/esx_vi.c:2322 src/esx/esx_vi.c:2374 src/esx/esx_vi.c:2480
+#: src/esx/esx_vi.c:2537 src/esx/esx_vi_methods.c:44
+#: src/esx/esx_vi_methods.c:259 src/esx/esx_vi_types.c:102
+#: src/esx/esx_vi_types.c:193 src/esx/esx_vi_types.c:217
+#: src/esx/esx_vi_types.c:256 src/esx/esx_vi_types.c:301
+#: src/esx/esx_vi_types.c:549 src/esx/esx_vi_types.c:708
+#: src/esx/esx_vi_types.c:775 src/esx/esx_vi_types.c:981
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1015 src/esx/esx_vi_types.c:1045
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1176 src/esx/esx_vi_types.c:1216
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1371 src/esx/esx_vi_types.c:1401
+#: src/esx/esx_vmx.c:1185 src/esx/esx_vmx.c:1250 src/esx/esx_vmx.c:1363
+#: src/esx/esx_vmx.c:1718 src/esx/esx_vmx.c:1927 src/esx/esx_vmx.c:2050
+#: src/esx/esx_vmx.c:2469 src/esx/esx_vmx.c:2519 src/esx/esx_vmx.c:2609
+#: src/esx/esx_vmx.c:2693
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/esx/esx_driver.c:1005
+#: src/esx/esx_driver.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/esx/esx_driver.c:1112
+#: src/esx/esx_driver.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/esx/esx_driver.c:1210
+#: src/esx/esx_driver.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr "naziv domene"
-#: src/esx/esx_driver.c:1277 src/esx/esx_driver.c:1386
-#: src/esx/esx_driver.c:1432 src/esx/esx_driver.c:1487
+#: src/esx/esx_driver.c:1267 src/esx/esx_driver.c:1377
+#: src/esx/esx_driver.c:1423 src/esx/esx_driver.c:1478
#, fuzzy
msgid "Domain is not powered on"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/esx/esx_driver.c:1288
+#: src/esx/esx_driver.c:1278
#, fuzzy
msgid "Could not suspend domain"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:1332
+#: src/esx/esx_driver.c:1322
#, fuzzy
msgid "Domain is not suspended"
msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
-#: src/esx/esx_driver.c:1343
+#: src/esx/esx_driver.c:1334
#, fuzzy
msgid "Could not resume domain"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:1498
+#: src/esx/esx_driver.c:1489
#, fuzzy
msgid "Could not destroy domain"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:1563
+#: src/esx/esx_driver.c:1554
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1623
+#: src/esx/esx_driver.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/esx/esx_driver.c:1677
+#: src/esx/esx_driver.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/esx/esx_driver.c:1955
+#: src/esx/esx_driver.c:1956
#, fuzzy
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
-#: src/esx/esx_driver.c:1971
+#: src/esx/esx_driver.c:1972
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1996
+#: src/esx/esx_driver.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d"
msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
-#: src/esx/esx_driver.c:2185 src/esx/esx_driver.c:2214
+#: src/esx/esx_driver.c:2186 src/esx/esx_driver.c:2215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/esx/esx_driver.c:2366
+#: src/esx/esx_driver.c:2367
#, fuzzy
msgid "Domain is not powered off"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/esx/esx_driver.c:2377
+#: src/esx/esx_driver.c:2379
#, fuzzy
msgid "Could not start domain"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:2440
+#: src/esx/esx_driver.c:2442
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2461
+#: src/esx/esx_driver.c:2463
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2476
+#: src/esx/esx_driver.c:2478
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2483
+#: src/esx/esx_driver.c:2485
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2495
+#: src/esx/esx_driver.c:2497
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2565
+#: src/esx/esx_driver.c:2567
#, fuzzy
msgid "Could not define domain"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_driver.c:2635
+#: src/esx/esx_driver.c:2637
#, fuzzy
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
-#: src/esx/esx_driver.c:2719
+#: src/esx/esx_driver.c:2721
msgid "Parameter array must have space for 3 items"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2803
+#: src/esx/esx_driver.c:2805
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2867
+#: src/esx/esx_driver.c:2869
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2881
+#: src/esx/esx_driver.c:2883
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2921
+#: src/esx/esx_driver.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2928
+#: src/esx/esx_driver.c:2930
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown field '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:2943
+#: src/esx/esx_driver.c:2945
#, fuzzy
msgid "Could not change scheduler parameters"
msgstr "prikaži/postavi parametre planera"
-#: src/esx/esx_driver.c:3022
+#: src/esx/esx_driver.c:3024
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3028
+#: src/esx/esx_driver.c:3030
#, fuzzy
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/esx/esx_driver.c:3079
+#: src/esx/esx_driver.c:3081
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3083
+#: src/esx/esx_driver.c:3085
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3103
+#: src/esx/esx_driver.c:3105
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3195
+#: src/esx/esx_driver.c:3197
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/esx/esx_driver.c:3334
+#: src/esx/esx_driver.c:3338
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/esx/esx_driver.c:3348
+#: src/esx/esx_driver.c:3352
#, fuzzy
msgid "Could not create snapshot"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3538 src/esx/esx_driver.c:3579
-#: src/esx/esx_driver.c:3617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported flags (0x%x) passed to %s"
-msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-
-#: src/esx/esx_driver.c:3643
+#: src/esx/esx_driver.c:3640
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/esx/esx_driver.c:3698
+#: src/esx/esx_driver.c:3697
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
@@ -3247,778 +3243,785 @@ msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:233
+#: src/esx/esx_util.c:230
#, c-format
msgid ""
"Datastore related path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] "
"<path>'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:249
+#: src/esx/esx_util.c:250
#, c-format
msgid "Datastore related path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:301
+#: src/esx/esx_util.c:302
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:308
+#: src/esx/esx_util.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/esx/esx_util.c:318
+#: src/esx/esx_util.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Formating IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: src/esx/esx_util.c:346 src/esx/esx_util.c:362 src/esx/esx_util.c:391
-#: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_util.c:437 src/esx/esx_util.c:448
-#: src/esx/esx_util.c:486 src/esx/esx_util.c:497
+#: src/esx/esx_util.c:347 src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_util.c:392
+#: src/esx/esx_util.c:408 src/esx/esx_util.c:438 src/esx/esx_util.c:449
+#: src/esx/esx_util.c:487 src/esx/esx_util.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_util.c:398 src/esx/esx_util.c:463
-#: src/esx/esx_util.c:514
+#: src/esx/esx_util.c:353 src/esx/esx_util.c:399 src/esx/esx_util.c:464
+#: src/esx/esx_util.c:515
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:414 src/esx/esx_vi.c:1697
+#: src/esx/esx_util.c:415 src/esx/esx_vi.c:1675
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_util.c:457
+#: src/esx/esx_util.c:458
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:508
+#: src/esx/esx_util.c:509
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:250
+#: src/esx/esx_vi.c:227
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:260
+#: src/esx/esx_vi.c:237
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:268
+#: src/esx/esx_vi.c:245
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:280
+#: src/esx/esx_vi.c:257
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:286
+#: src/esx/esx_vi.c:263
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:291
+#: src/esx/esx_vi.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_vi.c:326
+#: src/esx/esx_vi.c:303
#, fuzzy
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:346
+#: src/esx/esx_vi.c:323
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:371
+#: src/esx/esx_vi.c:348
#, fuzzy
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:395
+#: src/esx/esx_vi.c:372
#, c-format
msgid "Expecting VI API major/minor version '2.5' or '4.0' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:405
+#: src/esx/esx_vi.c:382
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:417
+#: src/esx/esx_vi.c:394
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5' or '4.0' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:429
+#: src/esx/esx_vi.c:406
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5' or '4.0' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:435
+#: src/esx/esx_vi.c:412
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:442
+#: src/esx/esx_vi.c:419
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:469
+#: src/esx/esx_vi.c:446
msgid "Could not retrieve the 'datacenter' object from the VI host/center"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:497
+#: src/esx/esx_vi.c:474
msgid "The 'datacenter' object is missing the 'vmFolder'/'hostFolder' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:540
+#: src/esx/esx_vi.c:517
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:586
+#: src/esx/esx_vi.c:563
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:644
+#: src/esx/esx_vi.c:621
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' could not be parsed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:651
+#: src/esx/esx_vi.c:628
#, c-format
msgid "Response for call to '%s' is an empty XML document"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:660
+#: src/esx/esx_vi.c:637
#, fuzzy
msgid "Could not create XPath context"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: src/esx/esx_vi.c:675
+#: src/esx/esx_vi.c:652
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:683
+#: src/esx/esx_vi.c:660
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:690
+#: src/esx/esx_vi.c:667
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:712
+#: src/esx/esx_vi.c:689
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:724 src/esx/esx_vi.c:739
+#: src/esx/esx_vi.c:701 src/esx/esx_vi.c:716
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:729 src/esx/esx_vi.c:750
+#: src/esx/esx_vi.c:706 src/esx/esx_vi.c:727
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:764
+#: src/esx/esx_vi.c:741
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:773
+#: src/esx/esx_vi.c:750
#, fuzzy
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/esx/esx_vi.c:779
+#: src/esx/esx_vi.c:756
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:840 src/esx/esx_vi_types.c:713
+#: src/esx/esx_vi.c:817 src/esx/esx_vi_types.c:693
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:854 src/esx/esx_vi.c:924 src/esx/esx_vi_types.c:847
+#: src/esx/esx_vi.c:831 src/esx/esx_vi.c:901 src/esx/esx_vi_types.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:1023
+#: src/esx/esx_vi.c:1000
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1032 src/esx/esx_vi.c:1106
+#: src/esx/esx_vi.c:1009 src/esx/esx_vi.c:1083
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1334 src/esx/esx_vi.c:1421 src/esx/esx_vi_methods.c:111
+#: src/esx/esx_vi.c:1311 src/esx/esx_vi.c:1399 src/esx/esx_vi_methods.c:164
#, fuzzy
msgid "Invalid call"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/esx/esx_vi.c:1386
+#: src/esx/esx_vi.c:1364
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1497
+#: src/esx/esx_vi.c:1475
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1520
+#: src/esx/esx_vi.c:1498
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1621
+#: src/esx/esx_vi.c:1599
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1629
+#: src/esx/esx_vi.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/esx/esx_vi.c:1663
+#: src/esx/esx_vi.c:1641
#, fuzzy
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
-#: src/esx/esx_vi.c:1691
+#: src/esx/esx_vi.c:1669
#, fuzzy
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
-#: src/esx/esx_vi.c:1824
+#: src/esx/esx_vi.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:1859
+#: src/esx/esx_vi.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/esx/esx_vi.c:1899 src/esx/esx_vi.c:1913
+#: src/esx/esx_vi.c:1877 src/esx/esx_vi.c:1891
msgid "Could not retrieve compute resource of host system"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1933
+#: src/esx/esx_vi.c:1911
msgid "Could not retrieve resource pool of compute resource"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2016
+#: src/esx/esx_vi.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find host system with IP address '%s'"
+msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
+
+#: src/esx/esx_vi.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2094
+#: src/esx/esx_vi.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/esx/esx_vi.c:2148
+#: src/esx/esx_vi.c:2133
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2209
+#: src/esx/esx_vi.c:2194
msgid "No datastores available"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2234
+#: src/esx/esx_vi.c:2219
msgid ""
"Got incomplete response while querying for the datastore 'summary."
"accessible' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2279
+#: src/esx/esx_vi.c:2264
#, c-format
msgid ""
"Datastore URL '%s' has unexpected prefix, expecting '/vmfs/volumes/' prefix"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2303
+#: src/esx/esx_vi.c:2288
#, c-format
msgid "Could not find datastore '%s', maybe it's inaccessible"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2307
+#: src/esx/esx_vi.c:2292
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find datastore '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:2523 src/esx/esx_vi.c:2600
-msgid "Could not lookup root snapshot list"
+#: src/esx/esx_vi.c:2572
+msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2593
-msgid "Domain has no current snapshot"
+#: src/esx/esx_vi.c:2579
+msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2670 src/esx/esx_vi.c:2700
+#: src/esx/esx_vi.c:2649 src/esx/esx_vi.c:2679
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2676
+#: src/esx/esx_vi.c:2655
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2695
+#: src/esx/esx_vi.c:2674
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi_types.c:745 src/esx/esx_vi_types.c:807
+#: src/esx/esx_vi.c:2889
+#, c-format
+msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_vi.c:2903
+#, c-format
+msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
+msgstr ""
+
+#: src/esx/esx_vi_types.c:725 src/esx/esx_vi_types.c:787
#, fuzzy
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_vi_types.c:818
+#: src/esx/esx_vi_types.c:798
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi_types.c:826
+#: src/esx/esx_vi_types.c:806
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi_types.c:854
+#: src/esx/esx_vi_types.c:834
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi_types.c:870
+#: src/esx/esx_vi_types.c:850
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1209
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1189
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1242
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1264 src/esx/esx_vi_types.c:1274
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1287 src/esx/esx_vi_types.c:1301
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1244 src/esx/esx_vi_types.c:1254
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1267 src/esx/esx_vi_types.c:1281
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1434
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1414
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:437
+#: src/esx/esx_vmx.c:438
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:446 src/esx/esx_vmx.c:486 src/esx/esx_vmx.c:521
+#: src/esx/esx_vmx.c:447 src/esx/esx_vmx.c:487 src/esx/esx_vmx.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/esx/esx_vmx.c:453
+#: src/esx/esx_vmx.c:454
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:477
+#: src/esx/esx_vmx.c:478
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:493
+#: src/esx/esx_vmx.c:494
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:512
+#: src/esx/esx_vmx.c:513
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:527
+#: src/esx/esx_vmx.c:528
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:558
+#: src/esx/esx_vmx.c:559
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/disk/target' to be 'buslogic' or "
"'lsilogic' or 'lsisas1068' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:575
+#: src/esx/esx_vmx.c:577
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent driver usage ('%s' is not '%s') on SCSI controller index %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:601
+#: src/esx/esx_vmx.c:612
#, c-format
msgid ""
"Absolute path '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:696
+#: src/esx/esx_vmx.c:706
#, c-format
msgid "Found relative path '%s' in VMX file, this is not supported"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:757
+#: src/esx/esx_vmx.c:767
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:772
+#: src/esx/esx_vmx.c:790
#, c-format
-msgid ""
-"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 for VI API version 2.5 but "
-"found %lld"
-msgstr ""
-
-#: src/esx/esx_vmx.c:783
-#, c-format
-msgid ""
-"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or 7 for VI API version 4.0 "
-"but found %lld"
+msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:794
+#: src/esx/esx_vmx.c:802
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or 7 but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:803 src/esx/esx_vmx.c:2215
-msgid "Expecting VI API version 2.5 or 4.0"
-msgstr ""
+#: src/esx/esx_vmx.c:812 src/esx/esx_vmx.c:2242
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected product version"
+msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/esx/esx_vmx.c:825
+#: src/esx/esx_vmx.c:834
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:854
+#: src/esx/esx_vmx.c:863
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:886 src/esx/esx_vmx.c:914
+#: src/esx/esx_vmx.c:895 src/esx/esx_vmx.c:923
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:894
+#: src/esx/esx_vmx.c:903
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:925
+#: src/esx/esx_vmx.c:934
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1247 src/esx/esx_vmx.c:1372
+#: src/esx/esx_vmx.c:1256 src/esx/esx_vmx.c:1381
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1273
+#: src/esx/esx_vmx.c:1282
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' but "
"found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1379
+#: src/esx/esx_vmx.c:1388
#, c-format
msgid "SCSI ID %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1407
+#: src/esx/esx_vmx.c:1416
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1414
+#: src/esx/esx_vmx.c:1423
#, c-format
msgid "IDE ID %d out of [0..1] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1430 src/esx/esx_vmx.c:1456
+#: src/esx/esx_vmx.c:1439 src/esx/esx_vmx.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:1439
+#: src/esx/esx_vmx.c:1448
#, c-format
msgid "Floppy controller index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1463 src/esx/esx_vmx.c:1647
+#: src/esx/esx_vmx.c:1472 src/esx/esx_vmx.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/esx/esx_vmx.c:1534
+#: src/esx/esx_vmx.c:1543
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1540
+#: src/esx/esx_vmx.c:1549
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1576 src/esx/esx_vmx.c:1613 src/esx/esx_vmx.c:1642
+#: src/esx/esx_vmx.c:1585 src/esx/esx_vmx.c:1622 src/esx/esx_vmx.c:1651
#, c-format
msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1585
+#: src/esx/esx_vmx.c:1594
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1622
+#: src/esx/esx_vmx.c:1631
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1712 src/esx/esx_vmx.c:2731
+#: src/esx/esx_vmx.c:1724 src/esx/esx_vmx.c:2758
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1769 src/esx/esx_vmx.c:1779
+#: src/esx/esx_vmx.c:1782 src/esx/esx_vmx.c:1792
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1786
+#: src/esx/esx_vmx.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found '%"
"s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1802
+#: src/esx/esx_vmx.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1833 src/esx/esx_vmx.c:1839
+#: src/esx/esx_vmx.c:1859 src/esx/esx_vmx.c:1865
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1853
+#: src/esx/esx_vmx.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/esx/esx_vmx.c:1907 src/esx/esx_vmx.c:2824
+#: src/esx/esx_vmx.c:1933 src/esx/esx_vmx.c:2859
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:1980
+#: src/esx/esx_vmx.c:2006
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2030 src/esx/esx_vmx.c:2901
+#: src/esx/esx_vmx.c:2056 src/esx/esx_vmx.c:2936
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2093
+#: src/esx/esx_vmx.c:2119
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2159
+#: src/esx/esx_vmx.c:2185
#, c-format
msgid "Found relative path '%s' in domain XML, this is not supported"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2194
+#: src/esx/esx_vmx.c:2220
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2226
+#: src/esx/esx_vmx.c:2253
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2250
+#: src/esx/esx_vmx.c:2277
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'memory' to be an unsigned integer (multiple of "
"4096) but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2264
+#: src/esx/esx_vmx.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'currentMemory' to be an unsigned integer "
"(multiple of 1024) but found %lld"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2278
+#: src/esx/esx_vmx.c:2305
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2300
+#: src/esx/esx_vmx.c:2327
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contains at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2333
+#: src/esx/esx_vmx.c:2360
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2383
+#: src/esx/esx_vmx.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2516
+#: src/esx/esx_vmx.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2523
+#: src/esx/esx_vmx.c:2550
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2537
+#: src/esx/esx_vmx.c:2564
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2560
+#: src/esx/esx_vmx.c:2587
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2604
+#: src/esx/esx_vmx.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2619
+#: src/esx/esx_vmx.c:2646
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2645
+#: src/esx/esx_vmx.c:2672
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2683
+#: src/esx/esx_vmx.c:2710
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2709
+#: src/esx/esx_vmx.c:2736
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2745
+#: src/esx/esx_vmx.c:2773
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interfase/model' to be 'vlance' or "
-"'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
+"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2774
+#: src/esx/esx_vmx.c:2809
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2831
+#: src/esx/esx_vmx.c:2866
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/serial/source' to be "
"present"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vmx.c:2878 src/esx/esx_vmx.c:2943
+#: src/esx/esx_vmx.c:2913 src/esx/esx_vmx.c:2978
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/esx/esx_vmx.c:2908
+#: src/esx/esx_vmx.c:2943
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'path' of entry 'devices/parallel/source' to "
"be present"
@@ -4048,6 +4051,11 @@ msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo"
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
+#: src/internal.h:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported flags (0x%x)"
+msgstr "neočekivan podatak '%s'"
+
#: src/libvirt.c:1190
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
@@ -4080,7 +4088,7 @@ msgstr ""
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
-#: src/libvirt.c:3304 src/qemu/qemu_driver.c:9966
+#: src/libvirt.c:3304 src/qemu/qemu_driver.c:10205
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
@@ -4101,7 +4109,7 @@ msgstr ""
msgid "buffer is NULL"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4600 src/qemu/qemu_driver.c:8824
+#: src/libvirt.c:4600 src/qemu/qemu_driver.c:8949
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
@@ -4109,15 +4117,15 @@ msgstr ""
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:10608
+#: src/libvirt.c:10657
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:10705
+#: src/libvirt.c:10754
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:12383
+#: src/libvirt.c:12432
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
@@ -4621,7 +4629,7 @@ msgid "Unknown release: %s"
msgstr "nepoznato računalo %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1999 src/lxc/lxc_driver.c:2057
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8443 src/qemu/qemu_driver.c:8514
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8568 src/qemu/qemu_driver.c:8639
#, fuzzy, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
@@ -4631,12 +4639,12 @@ msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
msgid "Invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2019 src/qemu/qemu_driver.c:8472
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2019 src/qemu/qemu_driver.c:8597
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2048 src/qemu/qemu_driver.c:8506
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2048 src/qemu/qemu_driver.c:8631
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "neispravan argument pri"
@@ -4666,14 +4674,14 @@ msgstr "automatski pokreni domenu"
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2222 src/qemu/qemu_driver.c:8370
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2222 src/qemu/qemu_driver.c:8495
#: src/uml/uml_driver.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2229 src/network/bridge_driver.c:1527
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8377 src/storage/storage_driver.c:1035
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2229 src/network/bridge_driver.c:1571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8502 src/storage/storage_driver.c:1035
#: src/uml/uml_driver.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
@@ -4689,172 +4697,172 @@ msgstr "operacija nije uspjela"
msgid "Resume operation failed"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/network/bridge_driver.c:247 src/qemu/qemu_conf.c:1571
+#: src/network/bridge_driver.c:250 src/qemu/qemu_conf.c:1580
#: src/uml/uml_conf.c:113
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:535
+#: src/network/bridge_driver.c:561
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:541 src/network/bridge_driver.c:547
+#: src/network/bridge_driver.c:567 src/network/bridge_driver.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/network/bridge_driver.c:599
+#: src/network/bridge_driver.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:610
+#: src/network/bridge_driver.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:620
+#: src/network/bridge_driver.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:651
+#: src/network/bridge_driver.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:662
+#: src/network/bridge_driver.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:687 src/network/bridge_driver.c:694
+#: src/network/bridge_driver.c:713 src/network/bridge_driver.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:702 src/network/bridge_driver.c:709
+#: src/network/bridge_driver.c:728 src/network/bridge_driver.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:719
+#: src/network/bridge_driver.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:726
+#: src/network/bridge_driver.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:734
+#: src/network/bridge_driver.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:809
+#: src/network/bridge_driver.c:835
msgid "Reloading iptables rules"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:852 src/network/bridge_driver.c:876
+#: src/network/bridge_driver.c:878 src/network/bridge_driver.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot enable %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:864
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/network/bridge_driver.c:893
+#: src/network/bridge_driver.c:919
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domena je aktivna"
-#: src/network/bridge_driver.c:899
+#: src/network/bridge_driver.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:916
+#: src/network/bridge_driver.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:924
+#: src/network/bridge_driver.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:931
+#: src/network/bridge_driver.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:942
+#: src/network/bridge_driver.c:968
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:973 src/network/bridge_driver.c:1013
+#: src/network/bridge_driver.c:999 src/network/bridge_driver.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:980 src/network/bridge_driver.c:1018
+#: src/network/bridge_driver.c:1006 src/network/bridge_driver.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:994
+#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down network '%s'"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: src/network/bridge_driver.c:1051 src/network/bridge_driver.c:1317
-#: src/network/bridge_driver.c:1354 src/network/bridge_driver.c:1377
-#: src/network/bridge_driver.c:1412 src/network/bridge_driver.c:1467
-#: src/network/bridge_driver.c:1492
+#: src/network/bridge_driver.c:1077 src/network/bridge_driver.c:1352
+#: src/network/bridge_driver.c:1398 src/network/bridge_driver.c:1421
+#: src/network/bridge_driver.c:1456 src/network/bridge_driver.c:1511
+#: src/network/bridge_driver.c:1536
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1074
+#: src/network/bridge_driver.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/network/bridge_driver.c:1323
+#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Mreža je još pokrenuta"
-#: src/network/bridge_driver.c:1383
+#: src/network/bridge_driver.c:1427
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Mreža je još pokrenuta"
-#: src/network/bridge_driver.c:1435
+#: src/network/bridge_driver.c:1479
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
-#: src/network/bridge_driver.c:1441 src/test/test_driver.c:3059
+#: src/network/bridge_driver.c:1485 src/test/test_driver.c:3059
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/network/bridge_driver.c:1498
+#: src/network/bridge_driver.c:1542
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: src/network/bridge_driver.c:1513
+#: src/network/bridge_driver.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/network/bridge_driver.c:1520 src/storage/storage_driver.c:1027
+#: src/network/bridge_driver.c:1564 src/storage/storage_driver.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
@@ -4955,7 +4963,7 @@ msgid "udev reports device '%s' does not have sysfs attr '%s'"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:82 src/nodeinfo.c:126 src/nodeinfo.c:295
-#: src/uml/uml_driver.c:1820 src/util/pci.c:1235 src/util/util.c:470
+#: src/uml/uml_driver.c:1820 src/util/pci.c:1235 src/util/util.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
@@ -5020,151 +5028,196 @@ msgstr "NUMA slobodna memorija"
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:208 src/storage/storage_driver.c:274
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:218 src/storage/storage_driver.c:274
#: src/storage/storage_driver.c:973 src/storage/storage_driver.c:1002
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:234 src/storage/storage_driver.c:299
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/storage/storage_driver.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:347 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:388
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:357 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:400
#, fuzzy
msgid "no nwfilter pool with matching uuid"
msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:354
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:364
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:120
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find value for '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:127
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:152
#, c-format
msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:159
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:184
msgid "internal IPv4 address representation is bad"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:165
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:190
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:201
msgid "internal IPv6 address representation is bad"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:183
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:208
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:194
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:219
#, fuzzy
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:206
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:224
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:231
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:251
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:215
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:231
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2019
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
+msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1594
+msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2102
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' protocol not support for net type '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2059
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2142
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2114
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2207
#, fuzzy
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2121
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2214
msgid "cannot change permissions on temp. file"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2130
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2139
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2223
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2232
#, fuzzy
msgid "cannot write string to file"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2636
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2758
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2968
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2676
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2768
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2879
+msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2734
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2852
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2923
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3154
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3074
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3272
#, fuzzy
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:136
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3402
+msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3411
+msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:154
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:146
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:342
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:434
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:692
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:360
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:452
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "Mreža je još pokrenuta"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:391
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:478
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:409
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:496
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:674
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:965
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:984
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1003
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:709
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:901
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:927
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:685
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:552
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:153
+#, fuzzy
+msgid "mutex initialization failed"
+msgstr "operacija nije uspjela"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interface name %s does not fit into buffer "
+msgstr "naredba '%s' ne postoji"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:647
+#, c-format
+msgid "encountered an error on interface %s index %d"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:711
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:739
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:560
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:747
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:621
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:799
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
@@ -5184,12 +5237,12 @@ msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1588 src/uml/uml_driver.c:1651
#: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:1721
#: src/uml/uml_driver.c:1795 src/vbox/vbox_tmpl.c:4700
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4929
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4933
#, fuzzy
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/opennebula/one_driver.c:289 src/qemu/qemu_driver.c:6542
+#: src/opennebula/one_driver.c:289 src/qemu/qemu_driver.c:6626
#: src/uml/uml_driver.c:1663
#, fuzzy
msgid "cannot undefine transient domain"
@@ -5222,23 +5275,23 @@ msgstr "čvor, popis domena"
msgid "Wrong state to perform action"
msgstr "podaci čvora"
-#: src/opennebula/one_driver.c:577 src/qemu/qemu_driver.c:4106
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4126 src/qemu/qemu_driver.c:4184
+#: src/opennebula/one_driver.c:577 src/qemu/qemu_driver.c:4103
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4123 src/qemu/qemu_driver.c:4184
#: src/qemu/qemu_driver.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:4284
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4385 src/qemu/qemu_driver.c:4747
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5019 src/qemu/qemu_driver.c:5167
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5338 src/qemu/qemu_driver.c:8579
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8648 src/qemu/qemu_driver.c:8714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8833 src/qemu/qemu_driver.c:10074
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10453 src/qemu/qemu_driver.c:10496
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10538 src/xen/xen_hypervisor.c:1146
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4385 src/qemu/qemu_driver.c:4753
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5110 src/qemu/qemu_driver.c:5248
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5422 src/qemu/qemu_driver.c:8704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8773 src/qemu/qemu_driver.c:8839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8958 src/qemu/qemu_driver.c:10313
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10692 src/qemu/qemu_driver.c:10735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10773 src/xen/xen_hypervisor.c:1146
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1230 src/xen/xen_hypervisor.c:1339
#, fuzzy
msgid "domain is not running"
msgstr "Domena je još pokrenuta"
#: src/opennebula/one_driver.c:580 src/opennebula/one_driver.c:613
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3874 src/uml/uml_driver.c:1316
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3872 src/uml/uml_driver.c:1316
#: src/uml/uml_driver.c:1346 src/vbox/vbox_tmpl.c:1028
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1325 src/vbox/vbox_tmpl.c:1384
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1442 src/vbox/vbox_tmpl.c:1499
@@ -5455,7 +5508,7 @@ msgstr ""
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1018 src/qemu/qemu_driver.c:6536
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1018 src/qemu/qemu_driver.c:6620
#: src/uml/uml_driver.c:1657
#, fuzzy
msgid "cannot delete active domain"
@@ -5466,7 +5519,7 @@ msgstr "naziv neaktivne domene"
msgid "Could not read container config"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1116 src/qemu/qemu_driver.c:3769
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1116 src/qemu/qemu_driver.c:3767
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
@@ -5577,475 +5630,480 @@ msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:518 src/qemu/qemu_conf.c:753 src/qemu/qemu_conf.c:1389
+#: src/qemu/qemu_conf.c:518 src/qemu/qemu_conf.c:762 src/qemu/qemu_conf.c:1398
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:526 src/qemu/qemu_conf.c:761 src/qemu/qemu_conf.c:1397
+#: src/qemu/qemu_conf.c:526 src/qemu/qemu_conf.c:770 src/qemu/qemu_conf.c:1406
#, c-format
msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:721
+#: src/qemu/qemu_conf.c:730
#, c-format
msgid "don't know how to parse %s CPU models"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:732
+#: src/qemu/qemu_conf.c:741
msgid "Unable to read QEMU supported CPU models"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:841 src/qemu/qemu_conf.c:926
+#: src/qemu/qemu_conf.c:850 src/qemu/qemu_conf.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1331
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1364
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read %s help output"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1435 src/qemu/qemu_driver.c:2644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3235 src/qemu/qemu_driver.c:6195
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1444 src/qemu/qemu_driver.c:2654
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3232 src/qemu/qemu_driver.c:6279
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1483 src/qemu/qemu_conf.c:1615
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1492 src/qemu/qemu_conf.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1506
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1515
#, fuzzy
msgid "No support for macvtap device"
msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1539
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "Mreža je još pokrenuta"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1565
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1596 src/uml/uml_conf.c:132
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1605 src/uml/uml_conf.c:132
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1600 src/uml/uml_conf.c:136
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1609 src/uml/uml_conf.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1604 src/uml/uml_conf.c:140
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1613 src/uml/uml_conf.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1711
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1740
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1740
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1769
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1804
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1833
#, fuzzy
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1831
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1860
#, fuzzy
msgid "Unable to determine device index for hostdevwork device"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1943
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1972
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2014
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2127
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2156
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2201
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2230
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2234
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2263
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2285
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2314
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2290
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2319
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2295
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2324
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2319
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2348
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2340 src/qemu/qemu_conf.c:2514
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4017 src/uml/uml_conf.c:481
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2369 src/qemu/qemu_conf.c:2543
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4060 src/uml/uml_conf.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2348
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2377
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2357
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2386
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2367
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2396
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2373 src/qemu/qemu_conf.c:2389
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2402 src/qemu/qemu_conf.c:2418
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2383
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2412
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2395
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2424
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2418 src/qemu/qemu_conf.c:4027
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2447 src/qemu/qemu_conf.c:4070
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2424 src/qemu/qemu_conf.c:4033
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2453 src/qemu/qemu_conf.c:4076
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2541
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2570
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2780 src/qemu/qemu_conf.c:4510
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2809 src/qemu/qemu_conf.c:4558
#, fuzzy
msgid "missing watchdog model"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2833 src/qemu/qemu_conf.c:4480
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:4528
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:2911 src/qemu/qemu_conf.c:2933
+#: src/qemu/qemu_conf.c:2940 src/qemu/qemu_conf.c:2962
#, fuzzy
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3118
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3147
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3178 src/qemu/qemu_conf.c:3697
-#: src/xen/xend_internal.c:5913 src/xen/xm_internal.c:2323
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3207 src/qemu/qemu_conf.c:3740
+#: src/xen/xend_internal.c:5920 src/xen/xm_internal.c:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3192
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3221
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3216
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3259
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3288
#, fuzzy
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3271
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3301
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3419
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3462
#, fuzzy
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3427 src/qemu/qemu_conf.c:3433
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3470 src/qemu/qemu_conf.c:3476
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3588
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3631
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3593
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3636
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3598
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3641
#, fuzzy, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3632
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3675
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3713
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3733 src/qemu/qemu_conf.c:3744
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3776 src/qemu/qemu_conf.c:3787
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3768 src/qemu/qemu_conf.c:3777
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3811 src/qemu/qemu_conf.c:3820
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3799
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3842
#, fuzzy
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3862
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3905
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3882
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3925
#, fuzzy
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:3931 src/qemu/qemu_conf.c:3998
+#: src/qemu/qemu_conf.c:3974 src/qemu/qemu_conf.c:4041
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4234
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4282
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4259
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4307
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4395
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4443
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4406 src/qemu/qemu_conf.c:4432
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4454
#, fuzzy, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4522
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
+msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
+
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4570
#, fuzzy
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "nije valjana veza"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4566 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1477
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1508
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4804
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4849
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4948
+#: src/qemu/qemu_conf.c:4993
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4956
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5001
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4964
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4976
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5021
#, fuzzy, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:4989
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5034
#, fuzzy, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5038
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5083
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5074
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5119
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5086
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5131
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5143
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5188
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5173
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5218
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5242
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5287
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5250
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5295
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5257
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5302
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5264
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5309
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5299
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5344
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5308
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5353
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5315
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5360
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5322
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5367
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5329
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5374
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5441
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5486
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5481
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5526
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5572
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5617
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5646
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5691
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5674
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5719
#, fuzzy
msgid "no emulator path found"
msgstr "Mreža nije pronađena"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5727
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5772
#, fuzzy, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5772
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5817
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5796
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5841
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:5808
+#: src/qemu/qemu_conf.c:5853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6080
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6125
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6105
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6150
#, c-format
msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:6108
+#: src/qemu/qemu_conf.c:6153
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
@@ -6060,7 +6118,7 @@ msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:341 src/qemu/qemu_driver.c:387
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4587 src/xen/xm_internal.c:493
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4589 src/xen/xm_internal.c:493
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "dohvaćanje vremena dana"
@@ -6111,334 +6169,335 @@ msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:776
+#: src/qemu/qemu_driver.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:796
+#: src/qemu/qemu_driver.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "nepoznato računalo %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:807
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:812 src/storage/storage_backend.c:427
+#: src/qemu/qemu_driver.c:815 src/storage/storage_backend.c:423
#, fuzzy
msgid "secret storage not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:821
+#: src/qemu/qemu_driver.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:842
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect monitor for %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1282
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1290
#, fuzzy
msgid "Failed to start security driver"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1290
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1298
msgid "No security driver available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1532
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1538
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1544 src/qemu/qemu_driver.c:1550
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1554 src/qemu/qemu_driver.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1594
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1600 src/qemu/qemu_driver.c:1606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1612
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1610 src/qemu/qemu_driver.c:1616
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1633
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1640
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1842
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1852
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1851
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1858
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1868
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1881
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1950
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close logfile: %s"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2125
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2501
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2511
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2543
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2553
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2556
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2862
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2881
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2891
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2899
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2909
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2964
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2977 src/qemu/qemu_driver.c:4946
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2976
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2986
#, fuzzy
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2984
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2994
#, fuzzy
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2995 src/qemu/qemu_driver.c:7437
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7682
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3005 src/qemu/qemu_driver.c:7554
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7805
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3029 src/qemu/qemu_driver.c:7428
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:4939
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7545 src/qemu/qemu_driver.c:7796
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s\n"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3052
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3060
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3070
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/uml/uml_driver.c:825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3172 src/uml/uml_driver.c:825
#, fuzzy
msgid "VM is already active"
msgstr "Domena je aktivna"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3210
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3207
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3218 src/uml/uml_driver.c:847
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3215 src/uml/uml_driver.c:847
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3268
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file for %s"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3272
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:3339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3333 src/qemu/qemu_driver.c:3336
#: src/uml/uml_driver.c:885 src/uml/uml_driver.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write envv to logfile: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3346 src/qemu/qemu_driver.c:3349
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 src/uml/uml_driver.c:895
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3343 src/qemu/qemu_driver.c:3346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3351 src/uml/uml_driver.c:895
#: src/uml/uml_driver.c:898 src/uml/uml_driver.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write argv to logfile: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3358
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3355
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek to end of logfile: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3372
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "Domena %s je pogašena\n"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3443 src/qemu/qemu_driver.c:4194
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10219
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10458
#, fuzzy
msgid "resume operation failed"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3525
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3523
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3534
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3532
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3656
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3654
#, fuzzy
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3662
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3660
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3671
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3678
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3742
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3901 src/qemu/qemu_driver.c:4101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3899 src/qemu/qemu_driver.c:4098
#: src/qemu/qemu_driver.c:4175 src/qemu/qemu_driver.c:4234
#: src/qemu/qemu_driver.c:4275 src/qemu/qemu_driver.c:4327
#: src/qemu/qemu_driver.c:4354 src/qemu/qemu_driver.c:4379
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:4737
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5013 src/qemu/qemu_driver.c:5079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5118 src/qemu/qemu_driver.c:5157
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332 src/qemu/qemu_driver.c:5395
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5460 src/qemu/qemu_driver.c:5544
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5578 src/qemu/qemu_driver.c:6059
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6293 src/qemu/qemu_driver.c:6530
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7401 src/qemu/qemu_driver.c:7645
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8226 src/qemu/qemu_driver.c:8313
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8340 src/qemu/qemu_driver.c:8570
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8642 src/qemu/qemu_driver.c:8700
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8745 src/qemu/qemu_driver.c:8818
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10063 src/qemu/qemu_driver.c:10438
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10479 src/qemu/qemu_driver.c:10532
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10699 src/qemu/qemu_driver.c:10811
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10837 src/qemu/qemu_driver.c:10865
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10898 src/qemu/qemu_driver.c:10924
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10957 src/qemu/qemu_driver.c:10995
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11220 src/uml/uml_driver.c:1404
-#: src/uml/uml_driver.c:1429 src/uml/uml_driver.c:1462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:4743
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5104 src/qemu/qemu_driver.c:5165
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5199 src/qemu/qemu_driver.c:5238
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5416 src/qemu/qemu_driver.c:5479
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5544 src/qemu/qemu_driver.c:5628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5662 src/qemu/qemu_driver.c:6143
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6377 src/qemu/qemu_driver.c:6614
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7518 src/qemu/qemu_driver.c:7768
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8351 src/qemu/qemu_driver.c:8438
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465 src/qemu/qemu_driver.c:8695
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8767 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8870 src/qemu/qemu_driver.c:8943
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9035 src/qemu/qemu_driver.c:10302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10677 src/qemu/qemu_driver.c:10718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10767 src/qemu/qemu_driver.c:10935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11056 src/qemu/qemu_driver.c:11084
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11114 src/qemu/qemu_driver.c:11149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11177 src/qemu/qemu_driver.c:11212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11252 src/qemu/qemu_driver.c:11490
+#: src/uml/uml_driver.c:1404 src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1462
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3926 src/qemu/qemu_driver.c:10167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3924 src/qemu/qemu_driver.c:10406
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
@@ -6452,759 +6511,789 @@ msgstr ""
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4598
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4600
#, fuzzy
msgid "Migration is not active"
msgstr "Mreža je još pokrenuta"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4619
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4621
#, fuzzy
msgid "Migration unexpectedly failed"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4625
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4627
msgid "Migration was cancelled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4694
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4696
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write save header to '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4703
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4770 src/qemu/qemu_driver.c:10022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4777 src/qemu/qemu_driver.c:10261
#, fuzzy
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4799
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4879
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s' for domain save file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4842
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4896
#, c-format
msgid ""
"Failed to create domain save file '%s' statfs of all elements of path failed."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4851
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4905
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s' (fstype of '%s' is 0x%X"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4867
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4921
#, fuzzy, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4970
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5066
#, fuzzy
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5002 src/qemu/qemu_driver.c:5068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5107 src/qemu/qemu_driver.c:10521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported flags (0x%x) passed to '%s'"
-msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5174
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5255
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5180
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5240
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5323
#, fuzzy
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5393
#, fuzzy
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5344 src/qemu/qemu_driver.c:5550
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5428 src/qemu/qemu_driver.c:5634
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5668
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5351
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5435
#, fuzzy
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5401 src/test/test_driver.c:2190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5485 src/test/test_driver.c:2190
#, fuzzy
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5493
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5428
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5512
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5551
#, fuzzy
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5582
#, fuzzy
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5516
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5600
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5607
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5691
#, fuzzy
msgid "Failed to get security label"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5638
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5722
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5648
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5732
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5674
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5758
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create pipe to read '%s'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5684
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5768
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to fork child to read '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5699
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in parent after forking child to read '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5740
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5824
#, fuzzy, c-format
msgid "failed in child after forking to read '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5748
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5832
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot setuid(%d) to read '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5839
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open '%s' as uid %d"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5770
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed reading from '%s'"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5777
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5861
#, fuzzy
msgid "child failed writing to pipe"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5813
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5897
#, fuzzy
msgid "cannot read domain image"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5913
#, fuzzy
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5919
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5841
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5925
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5932
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5859
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5943
#, fuzzy
msgid "failed to read XML"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5867 src/qemu/qemu_driver.c:9341
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5951 src/qemu/qemu_driver.c:9580
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9811
#, fuzzy
msgid "failed to parse XML"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5878 src/qemu/qemu_driver.c:9360
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5962 src/qemu/qemu_driver.c:9599
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9830
#, fuzzy
msgid "failed to assign new VM"
msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5891
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5975
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5987
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5931
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6015
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for process reading '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5936
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6020
#, c-format
msgid "child process exited abnormally reading '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5943
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6027
#, fuzzy, c-format
msgid "child process returned error reading '%s'"
msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5970
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6054
#, fuzzy
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6025 src/qemu/qemu_driver.c:10399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6109 src/qemu/qemu_driver.c:10638
#, fuzzy
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 src/qemu/qemu_driver.c:6145
-#: src/xen/xen_driver.c:1182 src/xen/xen_driver.c:1223
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6191 src/qemu/qemu_driver.c:6229
+#: src/xen/xen_driver.c:1184 src/xen/xen_driver.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6204 src/qemu/qemu_driver.c:9381
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6288 src/qemu/qemu_driver.c:9620
#, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6386
#, fuzzy
msgid "domain is already running"
msgstr "Domena je već pokrenuta"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6587
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6673
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6595 src/qemu/qemu_driver.c:8598
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6681 src/qemu/qemu_driver.c:8723
#, fuzzy, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6602
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6688
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6670 src/qemu/qemu_driver.c:6862
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6762 src/qemu/qemu_driver.c:6954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7064
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6760
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6852
#, fuzzy, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6876
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6968
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6899
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6996
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6979
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7076
#, fuzzy
msgid "disk source path is missing"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7051
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7148
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7059 src/qemu/qemu_driver.c:7070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7156 src/qemu/qemu_driver.c:7167
#, c-format
msgid ""
"network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket "
"monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7100
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7197
#, fuzzy
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7285
#, fuzzy
msgid "Unable to remove network backend"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7292
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7186
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close tapfd with '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7326 src/qemu/qemu_driver.c:8185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7443 src/qemu/qemu_driver.c:8310
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7368 src/qemu/qemu_driver.c:8199
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7485 src/qemu/qemu_driver.c:8324
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7410 src/qemu/qemu_driver.c:7654
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7527 src/qemu/qemu_driver.c:7777
#, fuzzy
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7469
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7477
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7596
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7493
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7612
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7509
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7628
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7635
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8292 src/vbox/vbox_tmpl.c:4871
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4882 src/vbox/vbox_tmpl.c:5025
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7656 src/qemu/qemu_driver.c:7758
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8417 src/vbox/vbox_tmpl.c:4871
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4886 src/vbox/vbox_tmpl.c:5029
#, fuzzy
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7570
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7689
#, fuzzy
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7698
#, fuzzy
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7703
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7589
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7708
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7613
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7732
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7699
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7824
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7716
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7841
#, fuzzy, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be updated"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7758
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7883
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "Domena nije pronađena"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7765 src/qemu/qemu_driver.c:7838
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7921 src/qemu/qemu_driver.c:8039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7890 src/qemu/qemu_driver.c:7963
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8046 src/qemu/qemu_driver.c:8164
#, fuzzy
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7954
#, fuzzy, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "Domena nije pronađena"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8036
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8052
#, fuzzy
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7968
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8095
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8153
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8255
#, fuzzy, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "Domena nije pronađena"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8138
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8263
#, fuzzy
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8269
#, fuzzy
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8235
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8360
#, fuzzy
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8261
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8386
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8269
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8394
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8346 src/uml/uml_driver.c:1727
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8471 src/uml/uml_driver.c:1727
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8363 src/storage/storage_driver.c:1020
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8488 src/storage/storage_driver.c:1020
#: src/uml/uml_driver.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8449 src/qemu/qemu_driver.c:8520
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8574 src/qemu/qemu_driver.c:8645
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8460
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8585
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8592
#, fuzzy
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8527
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8652
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8534
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8659
#, fuzzy
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "raščlanjivanje informacije topologije nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8592 src/test/test_driver.c:2600
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8717 src/test/test_driver.c:2600
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8665 src/test/test_driver.c:2655
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8790 src/test/test_driver.c:2655
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8751 src/uml/uml_driver.c:1801
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8876 src/qemu/qemu_driver.c:9041
+#: src/uml/uml_driver.c:1801
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8770
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8895
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8781
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8906
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8788 src/uml/uml_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8913 src/uml/uml_driver.c:1838
#, fuzzy
msgid "invalid path"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8845
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8970
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8867
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8992
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9044 src/qemu/qemu_driver.c:9081
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9147 src/qemu/qemu_driver.c:9263
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9056
+#, c-format
+msgid "invalid path %s not assigned to domain"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open path '%s'"
+msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9078 src/storage/storage_backend.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to seek to end of %s"
+msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9283 src/qemu/qemu_driver.c:9320
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9502
msgid "stream is not open"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9051 src/qemu/qemu_driver.c:9088
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9290 src/qemu/qemu_driver.c:9327
#, fuzzy
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9393
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9403
#, fuzzy
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9279
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9518
#, fuzzy
msgid "cannot write to stream"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9323 src/qemu/qemu_driver.c:9495
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9562 src/qemu/qemu_driver.c:9734
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9328
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9567
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9333
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9572
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9630
msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9423
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9662
#, c-format
msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9489
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9728
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9536
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9775
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9559
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9798
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9911
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse URI %s"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9719
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9958
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9730
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9969
#, fuzzy
msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd"
msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9791
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10030
#, fuzzy
msgid "cannot open tunnelled migration socket"
msgstr "čvor, cpu priključci"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9799
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10038
#, c-format
msgid "Unix socket '%s' too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10045
#, c-format
msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9812
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10051
#, c-format
msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10059
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9828
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10067
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9864
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10103
msgid "tunnelled migration monitor command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10126
#, fuzzy
msgid "migrate failed"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10135
msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10007
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10246
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10013
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10252
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10120
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10359
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10303 src/xen/xen_driver.c:1814
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10542 src/xen/xen_driver.c:1816
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10491
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10730
#, fuzzy
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ispiši neaktivne domene"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10546
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10781
#, fuzzy
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "Domena je još pokrenuta"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10571 src/storage/storage_backend.c:705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10806 src/storage/storage_backend.c:701
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10600
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10835
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10613
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10848
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create snapshot file '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write snapshot data to %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10671 src/qemu/qemu_driver.c:10737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
+msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10973
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10746
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10982
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run '%s' to create snapshot '%s' from disk '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10872
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11121
#, fuzzy, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10930
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11183
#, fuzzy
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10964 src/qemu/qemu_driver.c:11002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11227
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11219 src/qemu/qemu_driver.c:11259
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11497
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11145
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11413
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain snapshot parent with matching name '%s'"
msgstr "ID domene ili UUID"
@@ -7271,6 +7360,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1207
+#, c-format
+msgid "file offset must be a multiple of %llu"
+msgstr ""
+
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse JSON doc '%s'"
@@ -7291,163 +7385,181 @@ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:367
-#, fuzzy
-msgid "cannot query time of day"
-msgstr "dohvaćanje vremena dana"
-
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:416
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:382
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:465
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:711
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:745
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:717
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:751
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:723
#, fuzzy
msgid "cpu information was empty"
msgstr "vcpu podaci domene"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:766 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1874
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:738 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1792
msgid "character device information was missing aray element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:772
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:744
#, fuzzy
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:785
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:865
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:837 src/qemu/qemu_monitor_json.c:892
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:872
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:844
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:900
+msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:911
+msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
+msgstr ""
+
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:922
+msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:933
+msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:944
+msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:955
+msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1009
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 src/qemu/qemu_monitor_json.c:938
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1019 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1025
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:956
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1043
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:962 src/qemu/qemu_monitor_json.c:968
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:974 src/qemu/qemu_monitor_json.c:980
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1049 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1055
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1061 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:988
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1276
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1363
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1288 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1067
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1067
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1296
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1383
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1389
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1394
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1399
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1568
-msgid "pci_add reply was missing device address"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574
-msgid "pci_add reply was missing device domain number"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1580
-msgid "pci_add reply was missing device bus number"
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1601 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1611
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1621
+msgid "usb_add not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1586
-msgid "pci_add reply was missing device slot number"
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1631 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1642
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1652 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1861
+msgid "pci_add not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1592
-msgid "pci_add reply was missing device function number"
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1661
+msgid "pci_del not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1858
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1776
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1782
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1880 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1886
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1798 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1804
#, fuzzy
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1899 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1817 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1987
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1875
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1993
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1999
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2050
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1938
msgid "query-pci not suppported in JSON mode"
msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected empty keyword in %s"
+msgstr "neočekivan podatak '%s'"
+
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:370
#, fuzzy
msgid "cannot stop CPU execution"
@@ -7501,7 +7613,7 @@ msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:819
#, fuzzy
-msgid "could nt change CPU online status"
+msgid "could not change CPU online status"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:853 src/qemu/qemu_monitor_text.c:897
@@ -7568,845 +7680,879 @@ msgstr "operacija nije uspjela: %s"
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1265
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1296
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1294
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1325
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1361
#, fuzzy
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1338
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1369
#, fuzzy
msgid "adding usb device failed"
msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1409
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse domain number '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1432
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1421
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1427
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse bus number '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1438
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1444
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse slot number '%s'"
msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1471
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1502
#, fuzzy
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1483 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1514 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1522
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1535
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1564
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1608
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1639
#, fuzzy
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1627
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1656
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1664
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1692 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1728
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1978 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2278
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to send TAP file handle: %s"
+msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2021
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2284 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1700
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1758
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to add host net with '%s'"
+msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to add host net: %s"
+msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
#, fuzzy
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1891
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1923
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse bus '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1928
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1971
#, c-format
msgid "Expected ', ' parsing drive_add reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1935
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1978
#, c-format
msgid "Expected 'unit ' parsing drive_add reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse unit number '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1990
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2063
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2106
#, fuzzy
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2161
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2204
#, fuzzy, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2195
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2203
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s device failed"
msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2284
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2327
#, fuzzy
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2288
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2331
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2314
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2320
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2325
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2368
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2359
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2366
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2409
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2371
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr "naredba '%s' ne postoji"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2414
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2421
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2464
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_security_dac.c:71
+#: src/qemu/qemu_security_dac.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set security context '%d:%d' on '%s'"
+msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_security_dac.c:91 src/security/security_selinux.c:363
+#: src/qemu/qemu_security_dac.c:85 src/security/security_selinux.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/qemu/qemu_security_dac.c:418
+#: src/qemu/qemu_security_dac.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/qemu/qemu_security_dac.c:426
+#: src/qemu/qemu_security_dac.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to '%d' user"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:333
+#: src/remote/remote_driver.c:334
#, fuzzy
msgid "failed to find libvirtd binary"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:416
+#: src/remote/remote_driver.c:417
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:574
+#: src/remote/remote_driver.c:575
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:597 src/xen/xend_internal.c:804
+#: src/remote/remote_driver.c:598 src/xen/xend_internal.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:648
+#: src/remote/remote_driver.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:694
+#: src/remote/remote_driver.c:695
#, c-format
msgid "Socket %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:705
+#: src/remote/remote_driver.c:706
#, fuzzy
msgid "unable to create socket"
msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:729
+#: src/remote/remote_driver.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to '%s', libvirtd may need to be started"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:798 src/remote/remote_driver.c:804
+#: src/remote/remote_driver.c:799 src/remote/remote_driver.c:805
#, fuzzy
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:830
+#: src/remote/remote_driver.c:831
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:840 src/remote/remote_driver.c:846
+#: src/remote/remote_driver.c:841 src/remote/remote_driver.c:847
#, fuzzy
msgid "unable to make socket non-blocking"
msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:852
+#: src/remote/remote_driver.c:853
#, fuzzy
msgid "unable to make pipe"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:887
+#: src/remote/remote_driver.c:888
#, fuzzy
msgid "unable to auto-detect URI"
msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:1135
+#: src/remote/remote_driver.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:1157
+#: src/remote/remote_driver.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate TLS credentials: %s"
msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:1177
+#: src/remote/remote_driver.c:1178
#, c-format
msgid "unable to load CA certificate: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1192
+#: src/remote/remote_driver.c:1193
#, c-format
msgid "unable to load private key/certificate: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1221
+#: src/remote/remote_driver.c:1222
#, c-format
msgid "unable to initialize TLS client: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1230
+#: src/remote/remote_driver.c:1231
#, c-format
msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1239
+#: src/remote/remote_driver.c:1240
#, c-format
msgid "unable to set certificate priority: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1249
+#: src/remote/remote_driver.c:1250
#, c-format
msgid "unable to set session credentials: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1264
+#: src/remote/remote_driver.c:1265
#, c-format
msgid "unable to complete TLS handshake: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1286
+#: src/remote/remote_driver.c:1287
#, c-format
msgid "unable to complete TLS initialization: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1292
+#: src/remote/remote_driver.c:1293
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1318
+#: src/remote/remote_driver.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to verify server certificate: %s"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/remote/remote_driver.c:1325
+#: src/remote/remote_driver.c:1326
#, fuzzy
msgid "cannot get current time"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/remote/remote_driver.c:1330
+#: src/remote/remote_driver.c:1331
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/remote/remote_driver.c:1333
+#: src/remote/remote_driver.c:1334
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1336
+#: src/remote/remote_driver.c:1337
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1339
+#: src/remote/remote_driver.c:1340
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1343
+#: src/remote/remote_driver.c:1344
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1347
+#: src/remote/remote_driver.c:1348
#, c-format
msgid "server certificate failed validation: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1353
+#: src/remote/remote_driver.c:1354
msgid "Certificate type is not X.509"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1358
+#: src/remote/remote_driver.c:1359
msgid "gnutls_certificate_get_peers failed"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1369
#, c-format
msgid "unable to initialize certificate: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1376
+#: src/remote/remote_driver.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import certificate: %s"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:1383
+#: src/remote/remote_driver.c:1384
msgid "The certificate has expired"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1390
+#: src/remote/remote_driver.c:1391
msgid "The certificate is not yet activated"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1398
+#: src/remote/remote_driver.c:1399
#, c-format
msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1791
+#: src/remote/remote_driver.c:1792
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1853 src/remote/remote_driver.c:1867
+#: src/remote/remote_driver.c:1854 src/remote/remote_driver.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "previše domena"
-#: src/remote/remote_driver.c:2419
+#: src/remote/remote_driver.c:2420
#, c-format
msgid "map length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2458
+#: src/remote/remote_driver.c:2459
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2464
+#: src/remote/remote_driver.c:2465
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2481
+#: src/remote/remote_driver.c:2482
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2487
+#: src/remote/remote_driver.c:2488
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2562
+#: src/remote/remote_driver.c:2563
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2597
+#: src/remote/remote_driver.c:2598
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2606
+#: src/remote/remote_driver.c:2607
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2909 src/remote/remote_driver.c:2923
+#: src/remote/remote_driver.c:2910 src/remote/remote_driver.c:2924
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain names: %d > %d"
msgstr "previše domena"
-#: src/remote/remote_driver.c:3294
+#: src/remote/remote_driver.c:3295
msgid ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds "
"limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3304
+#: src/remote/remote_driver.c:3305
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3324
+#: src/remote/remote_driver.c:3325
msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3382
+#: src/remote/remote_driver.c:3383
#, fuzzy
msgid "unknown parameter type"
msgstr "nepoznata vrsta OS"
-#: src/remote/remote_driver.c:3492
+#: src/remote/remote_driver.c:3493
#, fuzzy, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "previše mreža"
-#: src/remote/remote_driver.c:3536
+#: src/remote/remote_driver.c:3537
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3557 src/remote/remote_driver.c:3608
+#: src/remote/remote_driver.c:3558 src/remote/remote_driver.c:3609
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3588
+#: src/remote/remote_driver.c:3589
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3793 src/remote/remote_driver.c:3807
-#: src/remote/remote_driver.c:3875 src/remote/remote_driver.c:3889
+#: src/remote/remote_driver.c:3828 src/remote/remote_driver.c:3842
+#: src/remote/remote_driver.c:3910 src/remote/remote_driver.c:3924
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr "previše mreža"
-#: src/remote/remote_driver.c:4348 src/remote/remote_driver.c:4362
-#: src/remote/remote_driver.c:4429 src/remote/remote_driver.c:4443
+#: src/remote/remote_driver.c:4383 src/remote/remote_driver.c:4397
+#: src/remote/remote_driver.c:4464 src/remote/remote_driver.c:4478
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote interfaces: %d > %d"
msgstr "previše mreža"
-#: src/remote/remote_driver.c:4788 src/remote/remote_driver.c:4866
+#: src/remote/remote_driver.c:4823 src/remote/remote_driver.c:4901
#, fuzzy
msgid "too many storage pools requested"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: src/remote/remote_driver.c:4800 src/remote/remote_driver.c:4878
+#: src/remote/remote_driver.c:4835 src/remote/remote_driver.c:4913
#, fuzzy
msgid "too many storage pools received"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: src/remote/remote_driver.c:5430
+#: src/remote/remote_driver.c:5465
#, fuzzy
msgid "too many storage volumes requested"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: src/remote/remote_driver.c:5443
+#: src/remote/remote_driver.c:5478
#, fuzzy
msgid "too many storage volumes received"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: src/remote/remote_driver.c:5864
+#: src/remote/remote_driver.c:5899
#, fuzzy
msgid "too many device names requested"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: src/remote/remote_driver.c:5878
+#: src/remote/remote_driver.c:5913
#, fuzzy
msgid "too many device names received"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: src/remote/remote_driver.c:6027
+#: src/remote/remote_driver.c:6062
#, fuzzy
msgid "too many capability names requested"
msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
-#: src/remote/remote_driver.c:6040
+#: src/remote/remote_driver.c:6075
msgid "too many capability names received"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6344 src/remote/remote_driver.c:6358
+#: src/remote/remote_driver.c:6379 src/remote/remote_driver.c:6393
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote nwfilters: %d > %d"
msgstr "previše mreža"
-#: src/remote/remote_driver.c:6513
+#: src/remote/remote_driver.c:6545
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:6522
+#: src/remote/remote_driver.c:6554
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6561
+#: src/remote/remote_driver.c:6593
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/remote/remote_driver.c:6800
+#: src/remote/remote_driver.c:6847
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:6809
+#: src/remote/remote_driver.c:6856
#, fuzzy
msgid "failed to get sock address"
msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:6819
+#: src/remote/remote_driver.c:6866
#, fuzzy
msgid "failed to get peer address"
msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:6843
+#: src/remote/remote_driver.c:6890
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:6855
+#: src/remote/remote_driver.c:6902
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6864
+#: src/remote/remote_driver.c:6911
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6882
+#: src/remote/remote_driver.c:6929
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6899
+#: src/remote/remote_driver.c:6946
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju"
-#: src/remote/remote_driver.c:6917
+#: src/remote/remote_driver.c:6964
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:6932 src/remote/remote_driver.c:7005
+#: src/remote/remote_driver.c:6979 src/remote/remote_driver.c:7052
#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:6953
+#: src/remote/remote_driver.c:7000
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6992
+#: src/remote/remote_driver.c:7039
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:7014 src/remote/remote_driver.c:7146
+#: src/remote/remote_driver.c:7061 src/remote/remote_driver.c:7193
#, fuzzy
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:7016
+#: src/remote/remote_driver.c:7063
#, fuzzy
msgid "No authentication callback available"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/remote/remote_driver.c:7071
+#: src/remote/remote_driver.c:7118
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7181 src/remote/remote_driver.c:8651
+#: src/remote/remote_driver.c:7228 src/remote/remote_driver.c:8726
msgid "no event support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7186 src/remote/remote_driver.c:8658
+#: src/remote/remote_driver.c:7233 src/remote/remote_driver.c:8733
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7216 src/remote/remote_driver.c:8701
+#: src/remote/remote_driver.c:7263 src/remote/remote_driver.c:8776
#, fuzzy
msgid "marking cb for deletion"
msgstr "vcpu podaci domene"
-#: src/remote/remote_driver.c:7222 src/remote/remote_driver.c:8707
+#: src/remote/remote_driver.c:7269 src/remote/remote_driver.c:8782
msgid "removing cb from list"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7258
+#: src/remote/remote_driver.c:7305
msgid "unable to demarshall lifecycle event"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7285 src/remote/remote_driver.c:7312
-#: src/remote/remote_driver.c:7339 src/remote/remote_driver.c:7366
-#: src/remote/remote_driver.c:7401
+#: src/remote/remote_driver.c:7332 src/remote/remote_driver.c:7359
+#: src/remote/remote_driver.c:7386 src/remote/remote_driver.c:7413
+#: src/remote/remote_driver.c:7443 src/remote/remote_driver.c:7479
#, fuzzy
msgid "unable to demarshall reboot event"
msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:7574 src/remote/remote_driver.c:7587
+#: src/remote/remote_driver.c:7649 src/remote/remote_driver.c:7662
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d"
msgstr "previše domena"
-#: src/remote/remote_driver.c:7887 src/remote/remote_driver.c:8773
+#: src/remote/remote_driver.c:7962 src/remote/remote_driver.c:8848
msgid "xdr_remote_message_header failed"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7896
+#: src/remote/remote_driver.c:7971
#, c-format
msgid "data size %zu too large for payload %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:7908 src/remote/remote_driver.c:8794
+#: src/remote/remote_driver.c:7983 src/remote/remote_driver.c:8869
msgid "xdr_u_int (length word)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:8450
+#: src/remote/remote_driver.c:8525
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain snapshot names: %d > %d"
msgstr "previše domena"
-#: src/remote/remote_driver.c:8467
+#: src/remote/remote_driver.c:8542
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain snapshots: %d > %d"
msgstr "previše domena"
-#: src/remote/remote_driver.c:8694
+#: src/remote/remote_driver.c:8769
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/remote/remote_driver.c:8778
+#: src/remote/remote_driver.c:8853
msgid "marshalling args"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:8836
+#: src/remote/remote_driver.c:8911
#, fuzzy
msgid "cannot send data"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/remote/remote_driver.c:8864
+#: src/remote/remote_driver.c:8939
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read from TLS socket %s"
msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:8868
+#: src/remote/remote_driver.c:8943
#, fuzzy
msgid "server closed connection"
msgstr "povezivanje samo za čitanje"
-#: src/remote/remote_driver.c:8887
+#: src/remote/remote_driver.c:8960
+#, fuzzy
+msgid "cannot recv data"
+msgstr "čvor, popis domena"
+
+#: src/remote/remote_driver.c:8966
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot recv data: %s"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/remote/remote_driver.c:8896
+#: src/remote/remote_driver.c:8973 src/remote/remote_driver.c:8980
#, fuzzy, c-format
msgid "server closed connection: %s"
msgstr "povezivanje samo za čitanje"
-#: src/remote/remote_driver.c:8923
+#: src/remote/remote_driver.c:9007
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/remote/remote_driver.c:9023
+#: src/remote/remote_driver.c:9107
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %s"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: src/remote/remote_driver.c:9072
+#: src/remote/remote_driver.c:9156
msgid "xdr_u_int (length word, reply)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9079
+#: src/remote/remote_driver.c:9163
msgid "packet received from server too small"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9088
+#: src/remote/remote_driver.c:9172
msgid "packet received from server too large"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9133
+#: src/remote/remote_driver.c:9217
#, fuzzy
msgid "invalid header in reply"
msgstr "neispravan argument pri %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:9142
+#: src/remote/remote_driver.c:9226
#, c-format
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9148
+#: src/remote/remote_driver.c:9232
#, c-format
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9172
+#: src/remote/remote_driver.c:9256
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call %d from server"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9200
+#: src/remote/remote_driver.c:9284
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with serial %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9207
+#: src/remote/remote_driver.c:9291
#, c-format
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9219
+#: src/remote/remote_driver.c:9303
msgid "unmarshalling ret"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9228 src/remote/remote_driver.c:9379
+#: src/remote/remote_driver.c:9312 src/remote/remote_driver.c:9467
msgid "unmarshalling remote_error"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9235
+#: src/remote/remote_driver.c:9319
#, c-format
msgid "unknown status (received %x)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9528
+#: src/remote/remote_driver.c:9613 src/remote/remote_driver.c:9617
+#, fuzzy
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr "operacija nije uspjela: %s"
+
+#: src/remote/remote_driver.c:9626
#, fuzzy
msgid "poll on socket failed"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/remote/remote_driver.c:9589
+#: src/remote/remote_driver.c:9687
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:9682
+#: src/remote/remote_driver.c:9768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to wake up polling thread: %s"
+msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
+
+#: src/remote/remote_driver.c:9774
+#, fuzzy
+msgid "failed to wake up polling thread"
+msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
+
+#: src/remote/remote_driver.c:9794
#, fuzzy
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
@@ -8588,7 +8734,7 @@ msgstr ""
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/security/security_apparmor.c:477 src/security/security_selinux.c:705
+#: src/security/security_apparmor.c:477 src/security/security_selinux.c:713
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
@@ -8658,12 +8804,22 @@ msgstr ""
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/security/security_selinux.c:686
+#: src/security/security_selinux.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
+
+#: src/security/security_selinux.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot restore selinux file label for %s"
+msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
+
+#: src/security/security_selinux.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/security/security_selinux.c:715
+#: src/security/security_selinux.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
@@ -8685,233 +8841,228 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:133
+#: src/storage/storage_backend.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:155
+#: src/storage/storage_backend.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/storage/storage_backend.c:171 src/storage/storage_backend.c:287
+#: src/storage/storage_backend.c:167 src/storage/storage_backend.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:177
+#: src/storage/storage_backend.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:187 src/storage/storage_backend.c:258
+#: src/storage/storage_backend.c:183 src/storage/storage_backend.c:254
#: src/storage/storage_backend_logical.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:373
+#: src/storage/storage_backend.c:217 src/storage/storage_backend.c:369
#: src/storage/storage_backend_fs.c:523 src/storage/storage_backend_fs.c:550
#: src/storage/storage_backend_fs.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:237 src/util/util.c:1277 src/util/util.c:1328
-#: src/util/util.c:1436 src/util/util.c:1547
+#: src/storage/storage_backend.c:233 src/util/util.c:1273 src/util/util.c:1324
+#: src/util/util.c:1432 src/util/util.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "operacija nije uspjela: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:246 src/util/util.c:1283 src/util/util.c:1334
-#: src/util/util.c:1442
+#: src/storage/storage_backend.c:242 src/util/util.c:1279 src/util/util.c:1330
+#: src/util/util.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:563
-#: src/util/util.c:1291 src/util/util.c:1342 src/util/util.c:1450
-#: src/util/util.c:1560
+#: src/storage/storage_backend.c:248 src/storage/storage_backend.c:559
+#: src/util/util.c:1287 src/util/util.c:1338 src/util/util.c:1446
+#: src/util/util.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:317 src/storage/storage_backend.c:326
+#: src/storage/storage_backend.c:313 src/storage/storage_backend.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:334
+#: src/storage/storage_backend.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:357 src/storage/storage_backend_disk.c:552
+#: src/storage/storage_backend.c:353 src/storage/storage_backend_disk.c:552
#: src/storage/storage_backend_logical.c:576
#, fuzzy
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
-#: src/storage/storage_backend.c:404
+#: src/storage/storage_backend.c:400
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:434
+#: src/storage/storage_backend.c:430
#, fuzzy
msgid "secrets already defined"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/storage/storage_backend.c:502
+#: src/storage/storage_backend.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set gid to %u before creating %s"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/storage/storage_backend.c:509
+#: src/storage/storage_backend.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set uid to %u before creating %s"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/storage/storage_backend.c:540
+#: src/storage/storage_backend.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot run %s to create %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:546
+#: src/storage/storage_backend.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to create %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/storage/storage_backend.c:557
+#: src/storage/storage_backend.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:629 src/storage/storage_backend.c:635
+#: src/storage/storage_backend.c:625 src/storage/storage_backend.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:650
+#: src/storage/storage_backend.c:646
msgid "a different backing store can not be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:657
+#: src/storage/storage_backend.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:663
+#: src/storage/storage_backend.c:659
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:675
+#: src/storage/storage_backend.c:671
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:683
+#: src/storage/storage_backend.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/storage/storage_backend.c:689
+#: src/storage/storage_backend.c:685
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:758
+#: src/storage/storage_backend.c:754
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:764
+#: src/storage/storage_backend.c:760
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:770
+#: src/storage/storage_backend.c:766
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:776
+#: src/storage/storage_backend.c:772
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:806
+#: src/storage/storage_backend.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:854
+#: src/storage/storage_backend.c:850
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:891 src/storage/storage_backend_fs.c:66
+#: src/storage/storage_backend.c:887 src/storage/storage_backend_fs.c:66
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:51
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat file '%s'"
-msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-
-#: src/storage/storage_backend.c:982
+#: src/storage/storage_backend.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/storage/storage_backend.c:1003
+#: src/storage/storage_backend.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1073 src/storage/storage_backend_scsi.c:162
+#: src/storage/storage_backend.c:1069 src/storage/storage_backend_scsi.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/storage/storage_backend.c:1080 src/storage/storage_backend_scsi.c:169
+#: src/storage/storage_backend.c:1076 src/storage/storage_backend_scsi.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/storage/storage_backend.c:1145
+#: src/storage/storage_backend.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1231
+#: src/storage/storage_backend.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1263 src/storage/storage_backend.c:1398
+#: src/storage/storage_backend.c:1259 src/storage/storage_backend.c:1394
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1336 src/storage/storage_backend.c:1452
+#: src/storage/storage_backend.c:1332 src/storage/storage_backend.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for command '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/storage/storage_backend.c:1345 src/storage/storage_backend.c:1465
+#: src/storage/storage_backend.c:1341 src/storage/storage_backend.c:1461
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1431
+#: src/storage/storage_backend.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "interna pogreška %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1459
+#: src/storage/storage_backend.c:1455
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1486 src/storage/storage_backend.c:1498
+#: src/storage/storage_backend.c:1482 src/storage/storage_backend.c:1494
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
@@ -9348,9 +9499,9 @@ msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:912 src/storage/storage_driver.c:948
#: src/storage/storage_driver.c:1064 src/storage/storage_driver.c:1097
#: src/storage/storage_driver.c:1142 src/storage/storage_driver.c:1267
-#: src/storage/storage_driver.c:1388 src/storage/storage_driver.c:1696
-#: src/storage/storage_driver.c:1753 src/storage/storage_driver.c:1832
-#: src/storage/storage_driver.c:1885 src/storage/storage_driver.c:1932
+#: src/storage/storage_driver.c:1388 src/storage/storage_driver.c:1692
+#: src/storage/storage_driver.c:1749 src/storage/storage_driver.c:1828
+#: src/storage/storage_driver.c:1881 src/storage/storage_driver.c:1928
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
@@ -9378,9 +9529,9 @@ msgstr "Domena je aktivna"
#: src/storage/storage_driver.c:1070 src/storage/storage_driver.c:1103
#: src/storage/storage_driver.c:1148 src/storage/storage_driver.c:1273
#: src/storage/storage_driver.c:1401 src/storage/storage_driver.c:1407
-#: src/storage/storage_driver.c:1702 src/storage/storage_driver.c:1759
-#: src/storage/storage_driver.c:1838 src/storage/storage_driver.c:1891
-#: src/storage/storage_driver.c:1938
+#: src/storage/storage_driver.c:1698 src/storage/storage_driver.c:1755
+#: src/storage/storage_driver.c:1834 src/storage/storage_driver.c:1887
+#: src/storage/storage_driver.c:1934
#, fuzzy
msgid "storage pool is not active"
msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
@@ -9399,9 +9550,9 @@ msgid "pool has no config file"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1156 src/storage/storage_driver.c:1417
-#: src/storage/storage_driver.c:1710 src/storage/storage_driver.c:1770
-#: src/storage/storage_driver.c:1846 src/storage/storage_driver.c:1899
-#: src/storage/storage_driver.c:1946 src/test/test_driver.c:4239
+#: src/storage/storage_driver.c:1706 src/storage/storage_driver.c:1766
+#: src/storage/storage_driver.c:1842 src/storage/storage_driver.c:1895
+#: src/storage/storage_driver.c:1942 src/test/test_driver.c:4239
#: src/test/test_driver.c:4440 src/test/test_driver.c:4516
#: src/test/test_driver.c:4594 src/test/test_driver.c:4639
#: src/test/test_driver.c:4679
@@ -9440,8 +9591,8 @@ msgstr "domena %s već postoji"
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1450 src/storage/storage_driver.c:1717
-#: src/storage/storage_driver.c:1777
+#: src/storage/storage_driver.c:1450 src/storage/storage_driver.c:1713
+#: src/storage/storage_driver.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "Domena je još pokrenuta"
@@ -9476,12 +9627,7 @@ msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/storage/storage_driver.c:1686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported flags (0x%x) passed to '%s'"
-msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-
-#: src/storage/storage_driver.c:1784
+#: src/storage/storage_driver.c:1780
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
@@ -9787,7 +9933,7 @@ msgstr ""
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:123 src/util/util.c:492 src/util/util.c:521
+#: src/uml/uml_driver.c:123 src/util/util.c:488 src/util/util.c:517
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
msgstr ""
@@ -9947,7 +10093,7 @@ msgstr "neodređeni broj"
msgid "unterminated string"
msgstr "neodređeni niz"
-#: src/util/conf.c:453 src/util/conf.c:516
+#: src/util/conf.c:453 src/util/conf.c:523
msgid "expecting a value"
msgstr "očekuje se vrijednost"
@@ -9956,39 +10102,49 @@ msgstr "očekuje se vrijednost"
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "popis nije zatvoren s ] "
-#: src/util/conf.c:478
+#: src/util/conf.c:485
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "očekuje se razdjelnik u popisu"
-#: src/util/conf.c:501
+#: src/util/conf.c:508
#, fuzzy
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "popis nije zatvoren s ] "
-#: src/util/conf.c:508
+#: src/util/conf.c:515
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
-#: src/util/conf.c:551
+#: src/util/conf.c:558
msgid "expecting a name"
msgstr "očekuje se naziv"
-#: src/util/conf.c:615
+#: src/util/conf.c:622
msgid "expecting a separator"
msgstr "očekuje se razdjelnik"
-#: src/util/conf.c:646
+#: src/util/conf.c:653
msgid "expecting an assignment"
msgstr "očekuje se dodjeljivanje"
-#: src/util/conf.c:944
+#: src/util/conf.c:951
msgid "failed to open file"
msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
-#: src/util/conf.c:954
+#: src/util/conf.c:961
msgid "failed to save content"
msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
+#: src/util/dnsmasq.c:103
+#, c-format
+msgid "Failed to add dhcp host entry: mac=%s, ip=%s, name=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/dnsmasq.c:335
+#, c-format
+msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files.\n"
+msgstr ""
+
#: src/util/hooks.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
@@ -10029,7 +10185,7 @@ msgstr "Izrada XML nije uspjela"
msgid "Failed to execute %s hook script"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/util/hooks.c:396 src/util/util.c:924
+#: src/util/hooks.c:396 src/util/util.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot wait for '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
@@ -10064,6 +10220,26 @@ msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""
+#: src/util/interface.c:158 src/util/interface.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid interface name %s"
+msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s"
+
+#: src/util/interface.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "coud not get MAC address of interface %s"
+msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
+
+#: src/util/interface.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interface %s does not exist"
+msgstr "naredba '%s' ne postoji"
+
+#: src/util/interface.c:265
+#, fuzzy
+msgid "ifaceGetIndex is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju"
+
#: src/util/json.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
@@ -10089,91 +10265,81 @@ msgstr ""
msgid "Ignoring invalid log level setting"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:64
+#: src/util/macvtap.c:65
#, fuzzy
msgid "cannot open netlink socket"
msgstr "čvor, cpu priključci"
-#: src/util/macvtap.c:110
+#: src/util/macvtap.c:111
#, fuzzy
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "čvor, cpu priključci"
-#: src/util/macvtap.c:129
+#: src/util/macvtap.c:130
msgid "error receiving from netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid interface name %s"
-msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s"
-
-#: src/util/macvtap.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "interface %s does not exist"
-msgstr "naredba '%s' ne postoji"
-
-#: src/util/macvtap.c:418
+#: src/util/macvtap.c:316
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:437 src/util/macvtap.c:515
+#: src/util/macvtap.c:335 src/util/macvtap.c:413
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:443 src/util/macvtap.c:521
+#: src/util/macvtap.c:341 src/util/macvtap.c:419
#, fuzzy
msgid "internal buffer is too small"
msgstr "interna pogreška %s"
-#: src/util/macvtap.c:496
+#: src/util/macvtap.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
-#: src/util/macvtap.c:546
+#: src/util/macvtap.c:444
msgid "buffer for ifindex path is too small"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:554
+#: src/util/macvtap.c:452
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:561
+#: src/util/macvtap.c:459
#, fuzzy
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/util/macvtap.c:573
+#: src/util/macvtap.c:471
#, fuzzy
msgid "internal buffer for tap device is too small"
msgstr "interna pogreška %s"
-#: src/util/macvtap.c:590
+#: src/util/macvtap.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/util/macvtap.c:643
+#: src/util/macvtap.c:541
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:652
+#: src/util/macvtap.c:550
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:658
+#: src/util/macvtap.c:556
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:717
+#: src/util/macvtap.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s already exists"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/util/macvtap.c:747
+#: src/util/macvtap.c:645
#, c-format
msgid ""
"cannot 'up' interface %s -- another macvtap device may be 'up' and have the "
@@ -10323,223 +10489,223 @@ msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:336
+#: src/util/util.c:332
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:358 src/util/util.c:622
+#: src/util/util.c:354 src/util/util.c:618
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:371 src/util/util.c:417
+#: src/util/util.c:367 src/util/util.c:413
#, fuzzy
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "čvor, cpu priključci"
-#: src/util/util.c:479
+#: src/util/util.c:475
#, fuzzy
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/util/util.c:486 src/util/util.c:515
+#: src/util/util.c:482 src/util/util.c:511
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:508
+#: src/util/util.c:504
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/util/util.c:579
+#: src/util/util.c:575
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:585
+#: src/util/util.c:581
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:591
+#: src/util/util.c:587
#, fuzzy
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:609
+#: src/util/util.c:605
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:615
+#: src/util/util.c:611
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:632
+#: src/util/util.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/util/util.c:659
+#: src/util/util.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/util/util.c:781
+#: src/util/util.c:777
#, c-format
msgid "Intermediate daemon process exited with status %d."
msgstr ""
-#: src/util/util.c:826
+#: src/util/util.c:822
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
-#: src/util/util.c:857
+#: src/util/util.c:853
#, fuzzy
msgid "poll error"
msgstr "pogreška: "
-#: src/util/util.c:933
+#: src/util/util.c:929
#, c-format
msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:974
+#: src/util/util.c:970
msgid "virRunWithHook is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:989
+#: src/util/util.c:985
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1007
+#: src/util/util.c:1003
msgid "virExecDaemonize is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1097
+#: src/util/util.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:1104
+#: src/util/util.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/util/util.c:1271
+#: src/util/util.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:1300
+#: src/util/util.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close new file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:1321
+#: src/util/util.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/util/util.c:1385 src/util/util.c:1495
+#: src/util/util.c:1381 src/util/util.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:1413 src/util/util.c:1523
+#: src/util/util.c:1409 src/util/util.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set gid %u creating '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:1420 src/util/util.c:1529
+#: src/util/util.c:1416 src/util/util.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set uid %u creating '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:1429
+#: src/util/util.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed to create file '%s'"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:1459
+#: src/util/util.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed to close new file '%s'"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:1537
+#: src/util/util.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/util/util.c:1553
+#: src/util/util.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:1580
+#: src/util/util.c:1576
msgid "virFileOperation is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1592
+#: src/util/util.c:1588
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2345
+#: src/util/util.c:2341
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2381
+#: src/util/util.c:2377
#, fuzzy
msgid "failed to determine host name"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:2392
+#: src/util/util.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "getaddrinfo failed for '%s': %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/util/util.c:2407 src/util/util.c:2415
+#: src/util/util.c:2406 src/util/util.c:2414
msgid "canonical hostname pointed to localhost, but this is not allowed"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2426
+#: src/util/util.c:2425
#, fuzzy
msgid "could not determine canonical host name"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/util/util.c:2549 src/util/util.c:2606 src/util/util.c:2648
+#: src/util/util.c:2548 src/util/util.c:2605 src/util/util.c:2647
#, fuzzy
msgid "sysconf failed"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/util/util.c:2567
+#: src/util/util.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%d'"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:2624
+#: src/util/util.c:2623
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:2666
+#: src/util/util.c:2665
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s"
-#: src/util/util.c:2685
+#: src/util/util.c:2684
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2694
+#: src/util/util.c:2693
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2703
+#: src/util/util.c:2702
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2713
+#: src/util/util.c:2712
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
@@ -11477,174 +11643,174 @@ msgstr ""
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4960
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4964
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4981
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4985
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5046 src/vbox/vbox_tmpl.c:5428
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5050 src/vbox/vbox_tmpl.c:5438
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5062
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5066
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5076
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5080
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5084 src/vbox/vbox_tmpl.c:5912
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 src/vbox/vbox_tmpl.c:5932
#, fuzzy
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5135 src/vbox/vbox_tmpl.c:5483
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5139 src/vbox/vbox_tmpl.c:5495
#, fuzzy
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5154
#, fuzzy, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5202 src/vbox/vbox_tmpl.c:5312
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5421 src/vbox/vbox_tmpl.c:5466
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5534 src/vbox/vbox_tmpl.c:5571
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5616 src/vbox/vbox_tmpl.c:5789
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5956
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5208 src/vbox/vbox_tmpl.c:5320
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5431 src/vbox/vbox_tmpl.c:5478
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5548 src/vbox/vbox_tmpl.c:5587
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5634 src/vbox/vbox_tmpl.c:5809
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5978
#, fuzzy
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5209 src/vbox/vbox_tmpl.c:5711
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5816 src/vbox/vbox_tmpl.c:5967
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5215 src/vbox/vbox_tmpl.c:5729
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5836 src/vbox/vbox_tmpl.c:5989
#, fuzzy
msgid "could not get domain state"
msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5227 src/vbox/vbox_tmpl.c:5728
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5984
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5233 src/vbox/vbox_tmpl.c:5746
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6006
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5249 src/vbox/vbox_tmpl.c:5257
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5255 src/vbox/vbox_tmpl.c:5263
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5264 src/vbox/vbox_tmpl.c:5808
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5270 src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5326
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5334
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5342
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5352
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5360
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5360
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5368
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5375 src/vbox/vbox_tmpl.c:5800
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5383 src/vbox/vbox_tmpl.c:5820
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5578 src/vbox/vbox_tmpl.c:5623
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5594 src/vbox/vbox_tmpl.c:5641
#, fuzzy
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5647
#, fuzzy
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domena %s već postoji"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5654
#, fuzzy
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670 src/vbox/vbox_tmpl.c:5862
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5688 src/vbox/vbox_tmpl.c:5882
#, fuzzy
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5677 src/vbox/vbox_tmpl.c:5740
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5750
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5695 src/vbox/vbox_tmpl.c:5758
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5768
#, fuzzy, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5704
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5722
#, fuzzy
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5736
#, fuzzy, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "Domena je već pokrenuta"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5755
#, fuzzy
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5823
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5843
#, fuzzy
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5894
#, fuzzy
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5877 src/vbox/vbox_tmpl.c:5886
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5897 src/vbox/vbox_tmpl.c:5906
#, fuzzy
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5974
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5996
#, fuzzy
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7391
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7413
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7447
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7469
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
@@ -11752,8 +11918,8 @@ msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:1050 src/xen/xend_internal.c:2328
-#: src/xen/xend_internal.c:2335
+#: src/xen/xend_internal.c:1050 src/xen/xend_internal.c:2331
+#: src/xen/xend_internal.c:2338
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
@@ -11771,377 +11937,377 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
msgid "Unknown char device type"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/xen/xend_internal.c:1293 src/xen/xend_internal.c:1333
-#: src/xen/xend_internal.c:1349 src/xen/xend_internal.c:1483
-#: src/xen/xend_internal.c:1511 src/xen/xend_internal.c:1527
+#: src/xen/xend_internal.c:1294 src/xen/xend_internal.c:1335
+#: src/xen/xend_internal.c:1351 src/xen/xend_internal.c:1486
+#: src/xen/xend_internal.c:1514 src/xen/xend_internal.c:1530
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1456
+#: src/xen/xend_internal.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:1617
+#: src/xen/xend_internal.c:1620
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
-#: src/xen/xend_internal.c:1628
+#: src/xen/xend_internal.c:1631
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
-#: src/xen/xend_internal.c:1637
+#: src/xen/xend_internal.c:1640
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
"programa"
-#: src/xen/xend_internal.c:1646 src/xen/xm_internal.c:910
+#: src/xen/xend_internal.c:1649 src/xen/xm_internal.c:910
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1657
+#: src/xen/xend_internal.c:1660
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
"programa"
-#: src/xen/xend_internal.c:1666 src/xen/xm_internal.c:931
+#: src/xen/xend_internal.c:1669 src/xen/xm_internal.c:931
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1811 src/xen/xm_internal.c:1113
+#: src/xen/xend_internal.c:1814 src/xen/xm_internal.c:1113
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:1889
+#: src/xen/xend_internal.c:1892
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:2088
+#: src/xen/xend_internal.c:2091
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2213
+#: src/xen/xend_internal.c:2216
#, fuzzy
msgid "missing PCI domain"
msgstr "obustavi domenu"
-#: src/xen/xend_internal.c:2218
+#: src/xen/xend_internal.c:2221
#, fuzzy
msgid "missing PCI bus"
msgstr "nedostaje \""
-#: src/xen/xend_internal.c:2223
+#: src/xen/xend_internal.c:2226
#, fuzzy
msgid "missing PCI slot"
msgstr "nedostaje \""
-#: src/xen/xend_internal.c:2228
+#: src/xen/xend_internal.c:2231
#, fuzzy
msgid "missing PCI func"
msgstr "nedostaje \""
-#: src/xen/xend_internal.c:2234
+#: src/xen/xend_internal.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/xen/xend_internal.c:2239
+#: src/xen/xend_internal.c:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2244
+#: src/xen/xend_internal.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2249
+#: src/xen/xend_internal.c:2252
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2315
+#: src/xen/xend_internal.c:2318
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
-#: src/xen/xend_internal.c:2386
+#: src/xen/xend_internal.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr "nepravilna MAC adresa: %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2397 src/xen/xend_internal.c:2407
-#: src/xen/xend_internal.c:2417
+#: src/xen/xend_internal.c:2400 src/xen/xend_internal.c:2410
+#: src/xen/xend_internal.c:2420
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:2801
+#: src/xen/xend_internal.c:2804
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke"
-#: src/xen/xend_internal.c:2865
+#: src/xen/xend_internal.c:2868
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
-#: src/xen/xend_internal.c:2990 src/xen/xend_internal.c:3016
-#: src/xen/xend_internal.c:3043 src/xen/xend_internal.c:3071
-#: src/xen/xend_internal.c:3101 src/xen/xend_internal.c:3177
-#: src/xen/xend_internal.c:3213
+#: src/xen/xend_internal.c:2993 src/xen/xend_internal.c:3019
+#: src/xen/xend_internal.c:3046 src/xen/xend_internal.c:3074
+#: src/xen/xend_internal.c:3104 src/xen/xend_internal.c:3180
+#: src/xen/xend_internal.c:3216
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "Domena je još pokrenuta"
-#: src/xen/xend_internal.c:3371
+#: src/xen/xend_internal.c:3374
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4081 src/xen/xend_internal.c:4097
-#: src/xen/xend_internal.c:4216 src/xen/xend_internal.c:4232
-#: src/xen/xend_internal.c:4327 src/xen/xend_internal.c:4343
+#: src/xen/xend_internal.c:4084 src/xen/xend_internal.c:4100
+#: src/xen/xend_internal.c:4223 src/xen/xend_internal.c:4239
+#: src/xen/xend_internal.c:4334 src/xen/xend_internal.c:4350
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4088 src/xen/xend_internal.c:4223
-#: src/xen/xend_internal.c:4334
+#: src/xen/xend_internal.c:4091 src/xen/xend_internal.c:4230
+#: src/xen/xend_internal.c:4341
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4107 src/xen/xend_internal.c:4242
-#: src/xen/xend_internal.c:4353
+#: src/xen/xend_internal.c:4110 src/xen/xend_internal.c:4249
+#: src/xen/xend_internal.c:4360
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4151 src/xen/xend_internal.c:4158
-#: src/xen/xend_internal.c:4271 src/xen/xend_internal.c:4380
+#: src/xen/xend_internal.c:4154 src/xen/xend_internal.c:4161
+#: src/xen/xend_internal.c:4278 src/xen/xend_internal.c:4387
#, fuzzy
msgid "unsupported device type"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/xen/xend_internal.c:4279
+#: src/xen/xend_internal.c:4286
#, fuzzy
msgid "requested device does not exist"
msgstr "naredba '%s' ne postoji"
-#: src/xen/xend_internal.c:4424
+#: src/xen/xend_internal.c:4431
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4463
+#: src/xen/xend_internal.c:4470
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4473
+#: src/xen/xend_internal.c:4480
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
-#: src/xen/xend_internal.c:4488
+#: src/xen/xend_internal.c:4495
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: src/xen/xend_internal.c:4493
+#: src/xen/xend_internal.c:4500
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
-#: src/xen/xend_internal.c:4498
+#: src/xen/xend_internal.c:4505
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4555
+#: src/xen/xend_internal.c:4562
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4565
+#: src/xen/xend_internal.c:4572
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4593
+#: src/xen/xend_internal.c:4600
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4601
+#: src/xen/xend_internal.c:4608
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4614
+#: src/xen/xend_internal.c:4621
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4619
+#: src/xen/xend_internal.c:4626
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4626
+#: src/xen/xend_internal.c:4633
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4646
+#: src/xen/xend_internal.c:4653
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4711
+#: src/xen/xend_internal.c:4718
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
-#: src/xen/xend_internal.c:4717
+#: src/xen/xend_internal.c:4724
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela"
-#: src/xen/xend_internal.c:4727
+#: src/xen/xend_internal.c:4734
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: src/xen/xend_internal.c:4904 src/xen/xend_internal.c:4979
-#: src/xen/xend_internal.c:5075
+#: src/xen/xend_internal.c:4911 src/xen/xend_internal.c:4986
+#: src/xen/xend_internal.c:5082
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:4916
+#: src/xen/xend_internal.c:4923
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
-#: src/xen/xend_internal.c:4934 src/xen/xend_internal.c:5034
-#: src/xen/xend_internal.c:5145
+#: src/xen/xend_internal.c:4941 src/xen/xend_internal.c:5041
+#: src/xen/xend_internal.c:5152
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "Planer"
-#: src/xen/xend_internal.c:4992 src/xen/xend_internal.c:5088
+#: src/xen/xend_internal.c:4999 src/xen/xend_internal.c:5095
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/xen/xend_internal.c:5005 src/xen/xend_internal.c:5124
+#: src/xen/xend_internal.c:5012 src/xen/xend_internal.c:5131
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:5010 src/xen/xend_internal.c:5133
+#: src/xen/xend_internal.c:5017 src/xen/xend_internal.c:5140
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:5016
+#: src/xen/xend_internal.c:5023
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5025
+#: src/xen/xend_internal.c:5032
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5191
+#: src/xen/xend_internal.c:5198
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5212
+#: src/xen/xend_internal.c:5219
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5220
+#: src/xen/xend_internal.c:5227
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
-#: src/xen/xend_internal.c:5232
+#: src/xen/xend_internal.c:5239
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#: src/xen/xend_internal.c:5314 src/xen/xend_internal.c:5359
+#: src/xen/xend_internal.c:5321 src/xen/xend_internal.c:5366
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/xen/xend_internal.c:5401
+#: src/xen/xend_internal.c:5408
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/xen/xend_internal.c:5484
+#: src/xen/xend_internal.c:5491
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5496
+#: src/xen/xend_internal.c:5503
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5551 src/xen/xm_internal.c:1977
+#: src/xen/xend_internal.c:5558 src/xen/xm_internal.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/xen/xend_internal.c:5601 src/xen/xm_internal.c:2080
+#: src/xen/xend_internal.c:5608 src/xen/xm_internal.c:2080
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5642 src/xen/xm_internal.c:2068
+#: src/xen/xend_internal.c:5649 src/xen/xm_internal.c:2068
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "Mreža je još pokrenuta"
-#: src/xen/xend_internal.c:5720 src/xen/xend_internal.c:5770
+#: src/xen/xend_internal.c:5727 src/xen/xend_internal.c:5777
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:5883 src/xen/xend_internal.c:5890
-#: src/xen/xend_internal.c:5897
+#: src/xen/xend_internal.c:5890 src/xen/xend_internal.c:5897
+#: src/xen/xend_internal.c:5904
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
-#: src/xen/xend_internal.c:5906 src/xen/xm_internal.c:2311
+#: src/xen/xend_internal.c:5913 src/xen/xm_internal.c:2311
#, fuzzy
msgid "configurable timezones are not supported"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/xen/xend_internal.c:5930
+#: src/xen/xend_internal.c:5937
#, fuzzy
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/xen/xend_internal.c:6196
+#: src/xen/xend_internal.c:6203
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
-#: src/xen/xen_driver.c:265
+#: src/xen/xen_driver.c:267
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
-#: src/xen/xen_driver.c:283
+#: src/xen/xen_driver.c:285
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket"
msgstr ""
-#: src/xen/xen_driver.c:1320
+#: src/xen/xen_driver.c:1322
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xen_driver.c:1327
+#: src/xen/xen_driver.c:1329
#, fuzzy
msgid "failed to define domain on destination host"
msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
@@ -12618,20 +12784,20 @@ msgstr ""
"Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
#: tools/virsh.c:520 tools/virsh.c:618 tools/virsh.c:843 tools/virsh.c:879
-#: tools/virsh.c:936 tools/virsh.c:1003 tools/virsh.c:1057 tools/virsh.c:1308
-#: tools/virsh.c:1351 tools/virsh.c:1389 tools/virsh.c:1634 tools/virsh.c:1683
-#: tools/virsh.c:1721 tools/virsh.c:1759 tools/virsh.c:1797 tools/virsh.c:1835
-#: tools/virsh.c:1943 tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:2102 tools/virsh.c:2188
-#: tools/virsh.c:2325 tools/virsh.c:2381 tools/virsh.c:2438 tools/virsh.c:2557
-#: tools/virsh.c:2807 tools/virsh.c:2897 tools/virsh.c:6769 tools/virsh.c:6844
-#: tools/virsh.c:6905 tools/virsh.c:6973 tools/virsh.c:7041 tools/virsh.c:7109
-#: tools/virsh.c:7236 tools/virsh.c:7369 tools/virsh.c:7538 tools/virsh.c:8043
-#: tools/virsh.c:8196 tools/virsh.c:8295 tools/virsh.c:8352 tools/virsh.c:8467
-#: tools/virsh.c:8526 tools/virsh.c:8580
+#: tools/virsh.c:936 tools/virsh.c:1003 tools/virsh.c:1057 tools/virsh.c:1104
+#: tools/virsh.c:1355 tools/virsh.c:1398 tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:1681
+#: tools/virsh.c:1730 tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1806 tools/virsh.c:1844
+#: tools/virsh.c:1882 tools/virsh.c:1990 tools/virsh.c:2073 tools/virsh.c:2149
+#: tools/virsh.c:2235 tools/virsh.c:2372 tools/virsh.c:2428 tools/virsh.c:2485
+#: tools/virsh.c:2604 tools/virsh.c:2854 tools/virsh.c:2944 tools/virsh.c:6816
+#: tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6952 tools/virsh.c:7020 tools/virsh.c:7088
+#: tools/virsh.c:7156 tools/virsh.c:7283 tools/virsh.c:7416 tools/virsh.c:7585
+#: tools/virsh.c:8090 tools/virsh.c:8240 tools/virsh.c:8339 tools/virsh.c:8396
+#: tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8572 tools/virsh.c:8626
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "naziv domene, id ili uuid"
-#: tools/virsh.c:521 tools/virsh.c:2944 tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:521 tools/virsh.c:2991 tools/virsh.c:4262
msgid "disable autostarting"
msgstr "onemogući automatsko pokretanje"
@@ -12756,17 +12922,17 @@ msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:784 tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3598 tools/virsh.c:4075
-#: tools/virsh.c:4867 tools/virsh.c:5849 tools/virsh.c:8386
+#: tools/virsh.c:784 tools/virsh.c:3372 tools/virsh.c:3645 tools/virsh.c:4122
+#: tools/virsh.c:4914 tools/virsh.c:5896 tools/virsh.c:8430
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: tools/virsh.c:784 tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3598 tools/virsh.c:4867
-#: tools/virsh.c:8386
+#: tools/virsh.c:784 tools/virsh.c:3372 tools/virsh.c:3645 tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:8430
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: tools/virsh.c:797 tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:9703 tools/virsh.c:9719
+#: tools/virsh.c:797 tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:9751 tools/virsh.c:9767
msgid "no state"
msgstr "bez stanja"
@@ -12787,7 +12953,7 @@ msgstr "Dohvati statistike blokova uređaja domene"
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena."
-#: tools/virsh.c:880
+#: tools/virsh.c:880 tools/virsh.c:1058
msgid "block device"
msgstr "blokovski uređaj"
@@ -12829,590 +12995,613 @@ msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "naziv neaktivne domene"
#: tools/virsh.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "domain block device size information"
+msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
+
+#: tools/virsh.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "Get block device size info for a domain."
+msgstr "Dohvati statistike blokova uređaja domene"
+
+#: tools/virsh.c:1086 tools/virsh.c:5157 tools/virsh.c:5796
+msgid "Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1087 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5799
+#, fuzzy
+msgid "Allocation:"
+msgstr "dodjeljivanje domene"
+
+#: tools/virsh.c:1088
+msgid "Physical:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1098
msgid "suspend a domain"
msgstr "obustavi domenu"
-#: tools/virsh.c:1052
+#: tools/virsh.c:1099
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
-#: tools/virsh.c:1075
+#: tools/virsh.c:1122
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
-#: tools/virsh.c:1077
+#: tools/virsh.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1089
+#: tools/virsh.c:1136
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:1090
+#: tools/virsh.c:1137
msgid "Create a domain."
msgstr "Izrada domene."
-#: tools/virsh.c:1095 tools/virsh.c:1152
+#: tools/virsh.c:1142 tools/virsh.c:1199
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: tools/virsh.c:1097 tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1144 tools/virsh.c:1304
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1128
+#: tools/virsh.c:1175
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:1136
+#: tools/virsh.c:1183
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:1146
+#: tools/virsh.c:1193
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1194
msgid "Define a domain."
msgstr "Definiranje domene."
-#: tools/virsh.c:1179
+#: tools/virsh.c:1226
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:1183
+#: tools/virsh.c:1230
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1193
+#: tools/virsh.c:1240
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:1194
+#: tools/virsh.c:1241
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:1199 tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:1246 tools/virsh.c:2777
msgid "domain name or uuid"
msgstr "naziv domene ili uuid"
-#: tools/virsh.c:1222
+#: tools/virsh.c:1269
#, c-format
msgid ""
"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1234
+#: tools/virsh.c:1281
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
-#: tools/virsh.c:1236
+#: tools/virsh.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1249
+#: tools/virsh.c:1296
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
-#: tools/virsh.c:1250
+#: tools/virsh.c:1297
msgid "Start a domain."
msgstr "Započinjanje rada domena."
-#: tools/virsh.c:1255
+#: tools/virsh.c:1302
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:1278
+#: tools/virsh.c:1325
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domena je aktivna"
-#: tools/virsh.c:1284
+#: tools/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
-#: tools/virsh.c:1291
+#: tools/virsh.c:1338
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1302
+#: tools/virsh.c:1349
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1350
msgid "Save a running domain."
msgstr "Spremanje pokrenute domene."
-#: tools/virsh.c:1309
+#: tools/virsh.c:1356
msgid "where to save the data"
msgstr "lokacija spremanja podataka"
-#: tools/virsh.c:1331
+#: tools/virsh.c:1378
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
-#: tools/virsh.c:1333
+#: tools/virsh.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1345
+#: tools/virsh.c:1392
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
-#: tools/virsh.c:1346
+#: tools/virsh.c:1393
msgid ""
"Save and stop a running domain, so libvirt can restart it from the same state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1369
+#: tools/virsh.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
-#: tools/virsh.c:1371
+#: tools/virsh.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1383
+#: tools/virsh.c:1430
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "prikaži/postavi parametre planera"
-#: tools/virsh.c:1384
+#: tools/virsh.c:1431
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Prikazivanje/postavljanje parametara planera."
-#: tools/virsh.c:1390
+#: tools/virsh.c:1437
msgid "parameter=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1391
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "jačina za XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:1392
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "veličina za XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:1410
+#: tools/virsh.c:1457
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: tools/virsh.c:1425
+#: tools/virsh.c:1472
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: tools/virsh.c:1437
+#: tools/virsh.c:1484
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1452
+#: tools/virsh.c:1499
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: tools/virsh.c:1459
+#: tools/virsh.c:1506
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1466
+#: tools/virsh.c:1513
msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1473
+#: tools/virsh.c:1520
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1479
+#: tools/virsh.c:1526
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: tools/virsh.c:1513 tools/virsh.c:1517
+#: tools/virsh.c:1560 tools/virsh.c:1564
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
-#: tools/virsh.c:1517
+#: tools/virsh.c:1564
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1636
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
-#: tools/virsh.c:1590
+#: tools/virsh.c:1637
msgid "Restore a domain."
msgstr "Obnavljanje domene."
-#: tools/virsh.c:1595
+#: tools/virsh.c:1642
msgid "the state to restore"
msgstr "stanje za obnavljanje"
-#: tools/virsh.c:1614
+#: tools/virsh.c:1661
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:1616
+#: tools/virsh.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1626
+#: tools/virsh.c:1673
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
-#: tools/virsh.c:1627
+#: tools/virsh.c:1674
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
-#: tools/virsh.c:1632
+#: tools/virsh.c:1679
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1633
+#: tools/virsh.c:1680
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1635
+#: tools/virsh.c:1682
msgid "where to dump the core"
msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
-#: tools/virsh.c:1663
+#: tools/virsh.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
-#: tools/virsh.c:1665
+#: tools/virsh.c:1712
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
-#: tools/virsh.c:1677
+#: tools/virsh.c:1724
msgid "resume a domain"
msgstr "nastavi domenu"
-#: tools/virsh.c:1678
+#: tools/virsh.c:1725
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
-#: tools/virsh.c:1701
+#: tools/virsh.c:1748
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
-#: tools/virsh.c:1703
+#: tools/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1715
+#: tools/virsh.c:1762
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
-#: tools/virsh.c:1716
+#: tools/virsh.c:1763
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
-#: tools/virsh.c:1739
+#: tools/virsh.c:1786
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domena %s je pogašena\n"
-#: tools/virsh.c:1741
+#: tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1753
+#: tools/virsh.c:1800
msgid "reboot a domain"
msgstr "ponovno pokreni domenu"
-#: tools/virsh.c:1754
+#: tools/virsh.c:1801
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
-#: tools/virsh.c:1777
+#: tools/virsh.c:1824
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
-#: tools/virsh.c:1779
+#: tools/virsh.c:1826
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:1838
msgid "destroy a domain"
msgstr "uništi domenu"
-#: tools/virsh.c:1792
+#: tools/virsh.c:1839
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Uništavanje date domene."
-#: tools/virsh.c:1815
+#: tools/virsh.c:1862
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:1817
+#: tools/virsh.c:1864
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:1829
+#: tools/virsh.c:1876
msgid "domain information"
msgstr "podaci domene"
-#: tools/virsh.c:1830
+#: tools/virsh.c:1877
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni."
-#: tools/virsh.c:1858 tools/virsh.c:1860
+#: tools/virsh.c:1905 tools/virsh.c:1907
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:1861 tools/virsh.c:5080 tools/virsh.c:5739
+#: tools/virsh.c:1908 tools/virsh.c:5127 tools/virsh.c:5786
msgid "Name:"
msgstr "naziv:"
-#: tools/virsh.c:1864 tools/virsh.c:5083
+#: tools/virsh.c:1911 tools/virsh.c:5130
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:1867
+#: tools/virsh.c:1914
msgid "OS Type:"
msgstr "OS vrsta:"
-#: tools/virsh.c:1872 tools/virsh.c:2146 tools/virsh.c:5090 tools/virsh.c:5094
-#: tools/virsh.c:5098 tools/virsh.c:5102
+#: tools/virsh.c:1919 tools/virsh.c:2193 tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5141
+#: tools/virsh.c:5145 tools/virsh.c:5149
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: tools/virsh.c:1875 tools/virsh.c:2509
+#: tools/virsh.c:1922 tools/virsh.c:2556
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:1882 tools/virsh.c:2153
+#: tools/virsh.c:1929 tools/virsh.c:2200
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU vrijeme:"
-#: tools/virsh.c:1886 tools/virsh.c:1889
+#: tools/virsh.c:1933 tools/virsh.c:1936
msgid "Max memory:"
msgstr "Najv. memorije:"
-#: tools/virsh.c:1890
+#: tools/virsh.c:1937
msgid "no limit"
msgstr "bez ograničenja"
-#: tools/virsh.c:1892
+#: tools/virsh.c:1939
msgid "Used memory:"
msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
-#: tools/virsh.c:1900
+#: tools/virsh.c:1947
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "Automatski pokreni"
-#: tools/virsh.c:1901
+#: tools/virsh.c:1948
msgid "enable"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1901
+#: tools/virsh.c:1948
msgid "disable"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1914
+#: tools/virsh.c:1961
msgid "Security model:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1915
+#: tools/virsh.c:1962
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1924
+#: tools/virsh.c:1971
msgid "Security label:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1937
+#: tools/virsh.c:1984
#, fuzzy
msgid "domain job information"
msgstr "podaci domene"
-#: tools/virsh.c:1938
+#: tools/virsh.c:1985
#, fuzzy
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni."
-#: tools/virsh.c:1965
+#: tools/virsh.c:2012
#, fuzzy
msgid "Job type:"
msgstr "nepoznata vrsta OS"
-#: tools/virsh.c:1968
+#: tools/virsh.c:2015
msgid "Bounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1972
+#: tools/virsh.c:2019
#, fuzzy
msgid "Unbounded"
msgstr "pauzirano"
-#: tools/virsh.c:1977
+#: tools/virsh.c:2024
msgid "None"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1981
+#: tools/virsh.c:2028
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1983
+#: tools/virsh.c:2030
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1986
+#: tools/virsh.c:2033
msgid "Data processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1988
+#: tools/virsh.c:2035
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1990
+#: tools/virsh.c:2037
msgid "Data total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1994
+#: tools/virsh.c:2041
#, fuzzy
msgid "Memory processed:"
msgstr "Veličina memorije:"
-#: tools/virsh.c:1996
+#: tools/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "Memory remaining:"
msgstr "Veličina memorije:"
-#: tools/virsh.c:1998
+#: tools/virsh.c:2045
#, fuzzy
msgid "Memory total:"
msgstr "Veličina memorije:"
-#: tools/virsh.c:2002
+#: tools/virsh.c:2049
msgid "File processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2004
+#: tools/virsh.c:2051
#, fuzzy
msgid "File remaining:"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: tools/virsh.c:2006
+#: tools/virsh.c:2053
#, fuzzy
msgid "File total:"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:2020
+#: tools/virsh.c:2067
#, fuzzy
msgid "abort active domain job"
msgstr "ispiši neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:2021
+#: tools/virsh.c:2068
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2053
+#: tools/virsh.c:2100
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA slobodna memorija"
-#: tools/virsh.c:2054
+#: tools/virsh.c:2101
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju"
-#: tools/virsh.c:2059
+#: tools/virsh.c:2106
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA broj ćelije"
-#: tools/virsh.c:2085
+#: tools/virsh.c:2132
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: tools/virsh.c:2096
+#: tools/virsh.c:2143
msgid "domain vcpu information"
msgstr "vcpu podaci domene"
-#: tools/virsh.c:2097
+#: tools/virsh.c:2144
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
-#: tools/virsh.c:2144
+#: tools/virsh.c:2191
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:2145
+#: tools/virsh.c:2192
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:2155
+#: tools/virsh.c:2202
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU sklonost:"
-#: tools/virsh.c:2167
+#: tools/virsh.c:2214
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni."
-#: tools/virsh.c:2182
+#: tools/virsh.c:2229
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
-#: tools/virsh.c:2183
+#: tools/virsh.c:2230
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
-#: tools/virsh.c:2189
+#: tools/virsh.c:2236
msgid "vcpu number"
msgstr "broj vcpu-a"
-#: tools/virsh.c:2190
+#: tools/virsh.c:2237
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
-#: tools/virsh.c:2217
+#: tools/virsh.c:2264
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2223
+#: tools/virsh.c:2270
msgid "vcpupin: Missing cpulist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2234
+#: tools/virsh.c:2281
#, fuzzy
msgid "vcpupin: failed to get domain informations."
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2240
+#: tools/virsh.c:2287
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2249
+#: tools/virsh.c:2296
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba."
-#: tools/virsh.c:2259
+#: tools/virsh.c:2306
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -13420,7 +13609,7 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%"
"c')."
-#: tools/virsh.c:2271
+#: tools/virsh.c:2318
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -13429,2350 +13618,2341 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u "
"blizini '%c')."
-#: tools/virsh.c:2280
+#: tools/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d."
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2343
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fizički CPU %d ne postoji."
-#: tools/virsh.c:2319
+#: tools/virsh.c:2366
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
-#: tools/virsh.c:2320
+#: tools/virsh.c:2367
#, fuzzy
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
-#: tools/virsh.c:2326
+#: tools/virsh.c:2373
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "broj virtualnih CPU-a"
-#: tools/virsh.c:2346
+#: tools/virsh.c:2393
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a."
-#: tools/virsh.c:2358
+#: tools/virsh.c:2405
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a."
-#: tools/virsh.c:2375
+#: tools/virsh.c:2422
msgid "change memory allocation"
msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
-#: tools/virsh.c:2376
+#: tools/virsh.c:2423
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
-#: tools/virsh.c:2382
+#: tools/virsh.c:2429
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "broj kilobajta memorije"
-#: tools/virsh.c:2403 tools/virsh.c:2460
+#: tools/virsh.c:2450 tools/virsh.c:2507
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: tools/virsh.c:2409
+#: tools/virsh.c:2456
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:2415
+#: tools/virsh.c:2462
#, c-format
msgid "Requested memory size %d kb is larger than maximum of %lu kb"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2432
+#: tools/virsh.c:2479
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
-#: tools/virsh.c:2433
+#: tools/virsh.c:2480
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
"domeni."
-#: tools/virsh.c:2439
+#: tools/virsh.c:2486
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima"
-#: tools/virsh.c:2466
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:2473
+#: tools/virsh.c:2520
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće"
-#: tools/virsh.c:2479
+#: tools/virsh.c:2526
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:2491
+#: tools/virsh.c:2538
msgid "node information"
msgstr "podaci čvora"
-#: tools/virsh.c:2492
+#: tools/virsh.c:2539
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
-#: tools/virsh.c:2505
+#: tools/virsh.c:2552
msgid "failed to get node information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2508
+#: tools/virsh.c:2555
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: tools/virsh.c:2510
+#: tools/virsh.c:2557
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frekvencija:"
-#: tools/virsh.c:2511
+#: tools/virsh.c:2558
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU priključci:"
-#: tools/virsh.c:2512
+#: tools/virsh.c:2559
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jezgri po priključku:"
-#: tools/virsh.c:2513
+#: tools/virsh.c:2560
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Grana po jezgri:"
-#: tools/virsh.c:2514
+#: tools/virsh.c:2561
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ćelija:"
-#: tools/virsh.c:2515
+#: tools/virsh.c:2562
msgid "Memory size:"
msgstr "Veličina memorije:"
-#: tools/virsh.c:2524
+#: tools/virsh.c:2571
msgid "capabilities"
msgstr "sposobnosti"
-#: tools/virsh.c:2525
+#: tools/virsh.c:2572
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača."
-#: tools/virsh.c:2538
+#: tools/virsh.c:2585
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2551
+#: tools/virsh.c:2598
msgid "domain information in XML"
msgstr "podaci domene u XML-u"
-#: tools/virsh.c:2552
+#: tools/virsh.c:2599
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:2558 tools/virsh.c:3713
+#: tools/virsh.c:2605 tools/virsh.c:3760
#, fuzzy
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "ispiši neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:2559
+#: tools/virsh.c:2606
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2607
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2604
+#: tools/virsh.c:2651
#, fuzzy
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:2610
+#: tools/virsh.c:2657
msgid "source config data format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2611
+#: tools/virsh.c:2658
#, fuzzy
msgid "config data file to import from"
msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke"
-#: tools/virsh.c:2649
+#: tools/virsh.c:2696
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2697
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2655
+#: tools/virsh.c:2702
msgid "target config data type format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2656
+#: tools/virsh.c:2703
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2694
+#: tools/virsh.c:2741
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
-#: tools/virsh.c:2700
+#: tools/virsh.c:2747
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: tools/virsh.c:2724
+#: tools/virsh.c:2771
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
-#: tools/virsh.c:2759
+#: tools/virsh.c:2806
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
-#: tools/virsh.c:2765
+#: tools/virsh.c:2812
msgid "domain id or name"
msgstr "ID domene ili naziv"
-#: tools/virsh.c:2784
+#: tools/virsh.c:2831
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2794
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:2842
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Preseljenje domene na drugo računalo. Za preseljenje tijekom rada dodajte "
"argument --live."
-#: tools/virsh.c:2800
+#: tools/virsh.c:2847
msgid "live migration"
msgstr "preseljenje tijekom rada"
-#: tools/virsh.c:2801
+#: tools/virsh.c:2848
#, fuzzy
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "preseljenje tijekom rada"
-#: tools/virsh.c:2802
+#: tools/virsh.c:2849
#, fuzzy
msgid "direct migration"
msgstr "preseljenje tijekom rada"
-#: tools/virsh.c:2803
+#: tools/virsh.c:2850
#, fuzzy
msgid "tunnelled migration"
msgstr "preseljenje tijekom rada"
-#: tools/virsh.c:2804
+#: tools/virsh.c:2851
#, fuzzy
msgid "persist VM on destination"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2805
+#: tools/virsh.c:2852
#, fuzzy
msgid "undefine VM on source"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:2806
+#: tools/virsh.c:2853
#, fuzzy
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2808
+#: tools/virsh.c:2855
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "URI povezivanja udaljenog računala"
-#: tools/virsh.c:2809
+#: tools/virsh.c:2856
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI preseljenja, uobičajeno se može iuostaviti"
-#: tools/virsh.c:2810
+#: tools/virsh.c:2857
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2831
+#: tools/virsh.c:2878
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "pres: Nedostaje URI odr"
-#: tools/virsh.c:2860
+#: tools/virsh.c:2907
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2891
+#: tools/virsh.c:2938
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2892
+#: tools/virsh.c:2939
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2898
+#: tools/virsh.c:2945
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2918
+#: tools/virsh.c:2965
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2936
+#: tools/virsh.c:2983
msgid "autostart a network"
msgstr "automatski pokreni mrežu"
-#: tools/virsh.c:2938
+#: tools/virsh.c:2985
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
-#: tools/virsh.c:2943 tools/virsh.c:3463
+#: tools/virsh.c:2990 tools/virsh.c:3510
msgid "network name or uuid"
msgstr "naziv mreže ili uuid"
-#: tools/virsh.c:2965
+#: tools/virsh.c:3012
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2967
+#: tools/virsh.c:3014
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:2973
+#: tools/virsh.c:3020
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: tools/virsh.c:2975
+#: tools/virsh.c:3022
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: tools/virsh.c:2985
+#: tools/virsh.c:3032
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:2986
+#: tools/virsh.c:3033
msgid "Create a network."
msgstr "Izrada mreže."
-#: tools/virsh.c:2991 tools/virsh.c:3039
+#: tools/virsh.c:3038 tools/virsh.c:3086
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
-#: tools/virsh.c:3018
+#: tools/virsh.c:3065
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:3022
+#: tools/virsh.c:3069
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:3033
+#: tools/virsh.c:3080
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:3034
+#: tools/virsh.c:3081
msgid "Define a network."
msgstr "Definiranje mreže."
-#: tools/virsh.c:3066
+#: tools/virsh.c:3113
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:3070
+#: tools/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3081
+#: tools/virsh.c:3128
msgid "destroy a network"
msgstr "uništi mrežu"
-#: tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:3129
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Uništavanje date mreže."
-#: tools/virsh.c:3087 tools/virsh.c:3126 tools/virsh.c:8146
+#: tools/virsh.c:3134 tools/virsh.c:3173 tools/virsh.c:8190
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "naziv mreže, id ili uuid"
-#: tools/virsh.c:3105
+#: tools/virsh.c:3152
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Mreža %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:3107
+#: tools/virsh.c:3154
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3120
+#: tools/virsh.c:3167
msgid "network information in XML"
msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
-#: tools/virsh.c:3121
+#: tools/virsh.c:3168
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:3160
+#: tools/virsh.c:3207
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:3161
+#: tools/virsh.c:3208
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:3166 tools/virsh.c:3712 tools/virsh.c:3804 tools/virsh.c:3842
-#: tools/virsh.c:3880
+#: tools/virsh.c:3213 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:3851 tools/virsh.c:3889
+#: tools/virsh.c:3927
#, fuzzy
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
-#: tools/virsh.c:3209
+#: tools/virsh.c:3256
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:4170 tools/virsh.c:8105
+#: tools/virsh.c:3272 tools/virsh.c:4217 tools/virsh.c:8149
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3235
+#: tools/virsh.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3260
+#: tools/virsh.c:3307
msgid "list networks"
msgstr "ispiši mreže"
-#: tools/virsh.c:3261
+#: tools/virsh.c:3308
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
-#: tools/virsh.c:3266
+#: tools/virsh.c:3313
msgid "list inactive networks"
msgstr "ispiši neaktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:3267
+#: tools/virsh.c:3314
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:3287 tools/virsh.c:3295
+#: tools/virsh.c:3334 tools/virsh.c:3342
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3306 tools/virsh.c:3316
+#: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3363
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3326 tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:4914
msgid "Autostart"
msgstr "Automatski pokreni"
-#: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:3365 tools/virsh.c:4882 tools/virsh.c:4905
+#: tools/virsh.c:3389 tools/virsh.c:3412 tools/virsh.c:4929 tools/virsh.c:4952
msgid "no autostart"
msgstr "bez automatskog pokretanja"
-#: tools/virsh.c:3348 tools/virsh.c:3614 tools/virsh.c:4888
+#: tools/virsh.c:3395 tools/virsh.c:3661 tools/virsh.c:4935
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3631 tools/virsh.c:4911 tools/virsh.c:5091
+#: tools/virsh.c:3418 tools/virsh.c:3678 tools/virsh.c:4958 tools/virsh.c:5138
msgid "inactive"
msgstr "neaktivan"
-#: tools/virsh.c:3387
+#: tools/virsh.c:3434
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
-#: tools/virsh.c:3393
+#: tools/virsh.c:3440
msgid "network uuid"
msgstr "uuid mreže"
-#: tools/virsh.c:3418
+#: tools/virsh.c:3465
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu"
-#: tools/virsh.c:3419
+#: tools/virsh.c:3466
msgid "Start a network."
msgstr "Započinjanje rada mreže."
-#: tools/virsh.c:3424
+#: tools/virsh.c:3471
msgid "name of the inactive network"
msgstr "naziv neaktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: tools/virsh.c:3444
+#: tools/virsh.c:3491
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3457
+#: tools/virsh.c:3504
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:3458
+#: tools/virsh.c:3505
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
-#: tools/virsh.c:3481
+#: tools/virsh.c:3528
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
-#: tools/virsh.c:3483
+#: tools/virsh.c:3530
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3496
+#: tools/virsh.c:3543
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
-#: tools/virsh.c:3502
+#: tools/virsh.c:3549
msgid "network name"
msgstr "naziv mreže"
-#: tools/virsh.c:3522
+#: tools/virsh.c:3569
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3534
+#: tools/virsh.c:3581
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3535
+#: tools/virsh.c:3582
#, fuzzy
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Ispisivanje popisa domena."
-#: tools/virsh.c:3540
+#: tools/virsh.c:3587
#, fuzzy
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "ispiši neaktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:3541
+#: tools/virsh.c:3588
#, fuzzy
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:3560 tools/virsh.c:3568
+#: tools/virsh.c:3607 tools/virsh.c:3615
#, fuzzy
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3579 tools/virsh.c:3589
+#: tools/virsh.c:3626 tools/virsh.c:3636
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3599
+#: tools/virsh.c:3646
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresa"
-#: tools/virsh.c:3646
+#: tools/virsh.c:3693
#, fuzzy
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
-#: tools/virsh.c:3652
+#: tools/virsh.c:3699
#, fuzzy
msgid "interface mac"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3723
#, fuzzy
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
-#: tools/virsh.c:3682
+#: tools/virsh.c:3729
#, fuzzy
msgid "interface name"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: tools/virsh.c:3706
+#: tools/virsh.c:3753
#, fuzzy
msgid "interface information in XML"
msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
-#: tools/virsh.c:3707
+#: tools/virsh.c:3754
#, fuzzy
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:3751
+#: tools/virsh.c:3798
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:3752
+#: tools/virsh.c:3799
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:3804
#, fuzzy
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
-#: tools/virsh.c:3784
+#: tools/virsh.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:3788
+#: tools/virsh.c:3835
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3798
+#: tools/virsh.c:3845
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3799
+#: tools/virsh.c:3846
#, fuzzy
msgid "undefine an interface."
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:3822
+#: tools/virsh.c:3869
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: tools/virsh.c:3824
+#: tools/virsh.c:3871
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s"
-#: tools/virsh.c:3836
+#: tools/virsh.c:3883
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3837
+#: tools/virsh.c:3884
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3860
+#: tools/virsh.c:3907
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: tools/virsh.c:3862
+#: tools/virsh.c:3909
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3874
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "destroy a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3898
+#: tools/virsh.c:3945
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Mreža %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:3900
+#: tools/virsh.c:3947
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:3960
#, fuzzy
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:3914
+#: tools/virsh.c:3961
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3919
+#: tools/virsh.c:3966
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
-#: tools/virsh.c:3946
+#: tools/virsh.c:3993
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:3950
+#: tools/virsh.c:3997
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:3961
+#: tools/virsh.c:4008
#, fuzzy
msgid "undefine a network filter"
msgstr "naziv mreže nije definiran"
-#: tools/virsh.c:3962
+#: tools/virsh.c:4009
#, fuzzy
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:4006 tools/virsh.c:4112
+#: tools/virsh.c:4014 tools/virsh.c:4053 tools/virsh.c:4159
#, fuzzy
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "naziv mreže ili uuid"
-#: tools/virsh.c:3985
+#: tools/virsh.c:4032
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
-#: tools/virsh.c:3987
+#: tools/virsh.c:4034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4000
+#: tools/virsh.c:4047
#, fuzzy
msgid "network filter information in XML"
msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
-#: tools/virsh.c:4001
+#: tools/virsh.c:4048
#, fuzzy
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:4039
+#: tools/virsh.c:4086
#, fuzzy
msgid "list network filters"
msgstr "ispiši mreže"
-#: tools/virsh.c:4040
+#: tools/virsh.c:4087
#, fuzzy
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
-#: tools/virsh.c:4060 tools/virsh.c:4068
+#: tools/virsh.c:4107 tools/virsh.c:4115
#, fuzzy
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4075 tools/virsh.c:6254
+#: tools/virsh.c:4122 tools/virsh.c:6301
#, fuzzy
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4106
+#: tools/virsh.c:4153
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
-#: tools/virsh.c:4107
+#: tools/virsh.c:4154
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
-#: tools/virsh.c:4154
+#: tools/virsh.c:4201
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4180
+#: tools/virsh.c:4227
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4207
+#: tools/virsh.c:4254
#, fuzzy
msgid "autostart a pool"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: tools/virsh.c:4209
+#: tools/virsh.c:4256
#, fuzzy
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
-#: tools/virsh.c:4214 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:4653 tools/virsh.c:4692
-#: tools/virsh.c:4731 tools/virsh.c:4770 tools/virsh.c:5062 tools/virsh.c:5327
-#: tools/virsh.c:5562 tools/virsh.c:5639 tools/virsh.c:5680 tools/virsh.c:5721
-#: tools/virsh.c:5772 tools/virsh.c:5813 tools/virsh.c:5957 tools/virsh.c:8163
+#: tools/virsh.c:4261 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4700 tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4778 tools/virsh.c:4817 tools/virsh.c:5109 tools/virsh.c:5374
+#: tools/virsh.c:5609 tools/virsh.c:5686 tools/virsh.c:5727 tools/virsh.c:5768
+#: tools/virsh.c:5819 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:6004 tools/virsh.c:8207
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "naziv domene ili uuid"
-#: tools/virsh.c:4236
+#: tools/virsh.c:4283
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4238
+#: tools/virsh.c:4285
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4244
+#: tools/virsh.c:4291
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: tools/virsh.c:4246
+#: tools/virsh.c:4293
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: tools/virsh.c:4256
+#: tools/virsh.c:4303
#, fuzzy
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:4257 tools/virsh.c:4478
+#: tools/virsh.c:4304 tools/virsh.c:4525
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "Izrada domene."
-#: tools/virsh.c:4263 tools/virsh.c:4524
+#: tools/virsh.c:4310 tools/virsh.c:4571
#, fuzzy
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: tools/virsh.c:4290
+#: tools/virsh.c:4337
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:4294
+#: tools/virsh.c:4341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:4305
+#: tools/virsh.c:4352
#, fuzzy
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:4307
+#: tools/virsh.c:4354
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4315
+#: tools/virsh.c:4362
#, fuzzy
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: tools/virsh.c:4343
+#: tools/virsh.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:4347
+#: tools/virsh.c:4394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:4359
+#: tools/virsh.c:4406
#, fuzzy
msgid "destroy a device on the node"
msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
-#: tools/virsh.c:4360
+#: tools/virsh.c:4407
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4367
+#: tools/virsh.c:4414
#, fuzzy
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "naziv neaktivne mreže"
-#: tools/virsh.c:4391
+#: tools/virsh.c:4438
#, fuzzy, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:4393
+#: tools/virsh.c:4440
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4406
+#: tools/virsh.c:4453
#, fuzzy
msgid "name of the pool"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:4407
+#: tools/virsh.c:4454
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4408
+#: tools/virsh.c:4455
msgid "type of the pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4409
+#: tools/virsh.c:4456
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4410
+#: tools/virsh.c:4457
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4411
+#: tools/virsh.c:4458
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4412
+#: tools/virsh.c:4459
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4413
+#: tools/virsh.c:4460
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:5293 tools/virsh.c:5600
+#: tools/virsh.c:4507 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:5647
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "dodjeljivanje međuspremnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4477
+#: tools/virsh.c:4524
#, fuzzy
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:4503
+#: tools/virsh.c:4550
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:4506
+#: tools/virsh.c:4553
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4565
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:4567
+#: tools/virsh.c:4566 tools/virsh.c:4614
#, fuzzy
msgid "Define a pool."
msgstr "Definiranje domene."
-#: tools/virsh.c:4551
+#: tools/virsh.c:4598
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:4555
+#: tools/virsh.c:4602
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4566
+#: tools/virsh.c:4613
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4639
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:4595
+#: tools/virsh.c:4642
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4654
msgid "build a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4608
+#: tools/virsh.c:4655
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4631
+#: tools/virsh.c:4678
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:4633
+#: tools/virsh.c:4680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4647
+#: tools/virsh.c:4694
#, fuzzy
msgid "destroy a pool"
msgstr "uništi domenu"
-#: tools/virsh.c:4648
+#: tools/virsh.c:4695
#, fuzzy
msgid "Destroy a given pool."
msgstr "Uništavanje date domene."
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4718
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4720
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4686
+#: tools/virsh.c:4733
msgid "delete a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4734
#, fuzzy
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Uništavanje date domene."
-#: tools/virsh.c:4710
+#: tools/virsh.c:4757
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:4712
+#: tools/virsh.c:4759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4725
+#: tools/virsh.c:4772
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4726
+#: tools/virsh.c:4773
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4749
+#: tools/virsh.c:4796
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
-#: tools/virsh.c:4751
+#: tools/virsh.c:4798
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4764
+#: tools/virsh.c:4811
#, fuzzy
msgid "pool information in XML"
msgstr "podaci domene u XML-u"
-#: tools/virsh.c:4765
+#: tools/virsh.c:4812
#, fuzzy
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:4804
+#: tools/virsh.c:4851
#, fuzzy
msgid "list pools"
msgstr "ispiši domene"
-#: tools/virsh.c:4805
+#: tools/virsh.c:4852
#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Ispisivanje popisa domena."
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:4857
#, fuzzy
msgid "list inactive pools"
msgstr "ispiši neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:4811
+#: tools/virsh.c:4858
#, fuzzy
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
-#: tools/virsh.c:4831 tools/virsh.c:4839
+#: tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4886
#, fuzzy
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4850 tools/virsh.c:4858
+#: tools/virsh.c:4897 tools/virsh.c:4905
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:4926
+#: tools/virsh.c:4973
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4927 tools/virsh.c:5007
+#: tools/virsh.c:4974 tools/virsh.c:5054
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4933
+#: tools/virsh.c:4980
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4934
+#: tools/virsh.c:4981
msgid "optional host to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4935
+#: tools/virsh.c:4982
msgid "optional port to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4980 tools/virsh.c:7830 tools/virsh.c:8235
-#: tools/virsh.c:10136 tools/virsh.c:10142
+#: tools/virsh.c:5027 tools/virsh.c:7877 tools/virsh.c:8279
+#: tools/virsh.c:10184 tools/virsh.c:10190
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "nedovoljno memorije"
-#: tools/virsh.c:4983
+#: tools/virsh.c:5030
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4992 tools/virsh.c:5042
+#: tools/virsh.c:5039 tools/virsh.c:5089
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:5006
+#: tools/virsh.c:5053
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5015
+#: tools/virsh.c:5062
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5056
+#: tools/virsh.c:5103
#, fuzzy
msgid "storage pool information"
msgstr "podaci čvora"
-#: tools/virsh.c:5057
+#: tools/virsh.c:5104
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
-#: tools/virsh.c:5095
+#: tools/virsh.c:5142
msgid "building"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5099 tools/virsh.c:9689 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:9737 tools/virsh.c:9763
msgid "running"
msgstr "izvršavanje"
-#: tools/virsh.c:5103
+#: tools/virsh.c:5150
msgid "degraded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110 tools/virsh.c:5749
-msgid "Capacity:"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:5113 tools/virsh.c:5752
-#, fuzzy
-msgid "Allocation:"
-msgstr "dodjeljivanje domene"
-
-#: tools/virsh.c:5116
+#: tools/virsh.c:5163
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5131
+#: tools/virsh.c:5178
#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
-#: tools/virsh.c:5137
+#: tools/virsh.c:5184
#, fuzzy
msgid "pool uuid"
msgstr "uuid domene"
-#: tools/virsh.c:5162
+#: tools/virsh.c:5209
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
-#: tools/virsh.c:5163
+#: tools/virsh.c:5210
#, fuzzy
msgid "Start a pool."
msgstr "Započinjanje rada domena."
-#: tools/virsh.c:5168
+#: tools/virsh.c:5215
#, fuzzy
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:5185
+#: tools/virsh.c:5232
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
-#: tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5235
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:5201
+#: tools/virsh.c:5248
#, fuzzy
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:5202 tools/virsh.c:5398
+#: tools/virsh.c:5249 tools/virsh.c:5445
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "Izrada domene."
-#: tools/virsh.c:5207 tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5403 tools/virsh.c:5462
+#: tools/virsh.c:5254 tools/virsh.c:5413 tools/virsh.c:5450 tools/virsh.c:5509
#, fuzzy
msgid "pool name"
msgstr "naziv domene"
-#: tools/virsh.c:5208
+#: tools/virsh.c:5255
#, fuzzy
msgid "name of the volume"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:5209
+#: tools/virsh.c:5256
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5210
+#: tools/virsh.c:5257
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5211
+#: tools/virsh.c:5258
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5269 tools/virsh.c:5274
+#: tools/virsh.c:5316 tools/virsh.c:5321
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5302
+#: tools/virsh.c:5349
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:5306
+#: tools/virsh.c:5353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:5321
+#: tools/virsh.c:5368
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5369
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:5345
+#: tools/virsh.c:5392
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
-#: tools/virsh.c:5347
+#: tools/virsh.c:5394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:5360
+#: tools/virsh.c:5407
#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
-#: tools/virsh.c:5386
+#: tools/virsh.c:5433
#, fuzzy
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:5397
+#: tools/virsh.c:5444
#, fuzzy
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:5404 tools/virsh.c:5463
+#: tools/virsh.c:5451 tools/virsh.c:5510
#, fuzzy
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: tools/virsh.c:5442
+#: tools/virsh.c:5489
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:5446 tools/virsh.c:5504
+#: tools/virsh.c:5493 tools/virsh.c:5551
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:5456
+#: tools/virsh.c:5503
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5457
+#: tools/virsh.c:5504
#, fuzzy
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:5464
+#: tools/virsh.c:5511
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:5465
+#: tools/virsh.c:5512
#, fuzzy
msgid "input vol name or key"
msgstr "naziv domene ili uuid"
-#: tools/virsh.c:5501
+#: tools/virsh.c:5548
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5603
#, fuzzy
msgid "clone a volume."
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:5557
+#: tools/virsh.c:5604
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5610
#, fuzzy
msgid "orig vol name or key"
msgstr "naziv domene ili uuid"
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5611
#, fuzzy
msgid "clone name"
msgstr "naziv mreže"
-#: tools/virsh.c:5586
+#: tools/virsh.c:5633
#, fuzzy
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:5607
+#: tools/virsh.c:5654
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:5610
+#: tools/virsh.c:5657
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:5633
+#: tools/virsh.c:5680
msgid "delete a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5634
+#: tools/virsh.c:5681
#, fuzzy
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Uništavanje date domene."
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:5681 tools/virsh.c:5722 tools/virsh.c:5773
+#: tools/virsh.c:5687 tools/virsh.c:5728 tools/virsh.c:5769 tools/virsh.c:5820
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5659
+#: tools/virsh.c:5706
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:5661
+#: tools/virsh.c:5708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:5674
+#: tools/virsh.c:5721
#, fuzzy
msgid "wipe a vol"
msgstr "Izrada domene."
-#: tools/virsh.c:5675
+#: tools/virsh.c:5722
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5747
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:5702
+#: tools/virsh.c:5749
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:5715
+#: tools/virsh.c:5762
#, fuzzy
msgid "storage vol information"
msgstr "podaci čvora"
-#: tools/virsh.c:5716
+#: tools/virsh.c:5763
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5791
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "OS vrsta:"
-#: tools/virsh.c:5746
+#: tools/virsh.c:5793
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "XML datoteka"
-#: tools/virsh.c:5746
+#: tools/virsh.c:5793
#, fuzzy
msgid "block"
msgstr "blokirano"
-#: tools/virsh.c:5766
+#: tools/virsh.c:5813
#, fuzzy
msgid "vol information in XML"
msgstr "podaci domene u XML-u"
-#: tools/virsh.c:5767
+#: tools/virsh.c:5814
#, fuzzy
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:5807
+#: tools/virsh.c:5854
#, fuzzy
msgid "list vols"
msgstr "ispiši domene"
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:5855
#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Ispisivanje popisa domena."
-#: tools/virsh.c:5833 tools/virsh.c:5841
+#: tools/virsh.c:5880 tools/virsh.c:5888
#, fuzzy
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:5849
+#: tools/virsh.c:5896
msgid "Path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5885
+#: tools/virsh.c:5932
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol name"
msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
-#: tools/virsh.c:5891
+#: tools/virsh.c:5938
msgid "vol key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5918
+#: tools/virsh.c:5965
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol key"
msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
-#: tools/virsh.c:5924
+#: tools/virsh.c:5971
#, fuzzy
msgid "vol uuid"
msgstr "uuid domene"
-#: tools/virsh.c:5951
+#: tools/virsh.c:5998
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol path"
msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
-#: tools/virsh.c:5958
+#: tools/virsh.c:6005
msgid "vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5985
+#: tools/virsh.c:6032
#, fuzzy
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:5986
+#: tools/virsh.c:6033
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5991
+#: tools/virsh.c:6038
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6016
+#: tools/virsh.c:6063
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6020
+#: tools/virsh.c:6067
#, fuzzy
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6024
+#: tools/virsh.c:6071
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:6033
+#: tools/virsh.c:6080
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6034
+#: tools/virsh.c:6081
#, fuzzy
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:6039 tools/virsh.c:6079 tools/virsh.c:6138 tools/virsh.c:6190
+#: tools/virsh.c:6086 tools/virsh.c:6126 tools/virsh.c:6185 tools/virsh.c:6237
msgid "secret UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6073
+#: tools/virsh.c:6120
msgid "set a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6074
+#: tools/virsh.c:6121
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6080
+#: tools/virsh.c:6127
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6104
+#: tools/virsh.c:6151
#, fuzzy
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: tools/virsh.c:6108 tools/virsh.c:6167 tools/virsh.c:7319 tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:6155 tools/virsh.c:6214 tools/virsh.c:7366 tools/virsh.c:7660
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6117
+#: tools/virsh.c:6164
#, fuzzy
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:6120
+#: tools/virsh.c:6167
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6132
+#: tools/virsh.c:6179
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6133
+#: tools/virsh.c:6180
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6184
+#: tools/virsh.c:6231
#, fuzzy
msgid "undefine a secret"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:6185
+#: tools/virsh.c:6232
#, fuzzy
msgid "Undefine a secret."
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:6209
+#: tools/virsh.c:6256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6212
+#: tools/virsh.c:6259
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:6224
+#: tools/virsh.c:6271
#, fuzzy
msgid "list secrets"
msgstr "neispravan argument pri"
-#: tools/virsh.c:6225
+#: tools/virsh.c:6272
#, fuzzy
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
-#: tools/virsh.c:6240 tools/virsh.c:6247
+#: tools/virsh.c:6287 tools/virsh.c:6294
#, fuzzy
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6254
+#: tools/virsh.c:6301
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6268
+#: tools/virsh.c:6315
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6278
+#: tools/virsh.c:6325
#, fuzzy
msgid "Unused"
msgstr "pauzirano"
-#: tools/virsh.c:6292
+#: tools/virsh.c:6339
msgid "show version"
msgstr "prikaži verziju"
-#: tools/virsh.c:6293
+#: tools/virsh.c:6340
msgid "Display the system version information."
msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
-#: tools/virsh.c:6316
+#: tools/virsh.c:6363
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "dohvaćanje vrste hipervizora nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6325
+#: tools/virsh.c:6372
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:6330
+#: tools/virsh.c:6377
msgid "failed to get the library version"
msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6337
+#: tools/virsh.c:6384
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:6344
+#: tools/virsh.c:6391
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:6349
+#: tools/virsh.c:6396
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "dohvaćanje verzije hipervizora nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6354
+#: tools/virsh.c:6401
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n"
-#: tools/virsh.c:6361
+#: tools/virsh.c:6408
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Pokrenuti hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:6371
+#: tools/virsh.c:6418
#, fuzzy
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
-#: tools/virsh.c:6377
+#: tools/virsh.c:6424
#, fuzzy
msgid "list devices in a tree"
msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
-#: tools/virsh.c:6378
+#: tools/virsh.c:6425
#, fuzzy
msgid "capability name"
msgstr "sposobnosti"
-#: tools/virsh.c:6479
+#: tools/virsh.c:6526
#, fuzzy
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6489
+#: tools/virsh.c:6536
#, fuzzy
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6539
+#: tools/virsh.c:6586
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6540
+#: tools/virsh.c:6587
#, fuzzy
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: tools/virsh.c:6546 tools/virsh.c:6589 tools/virsh.c:6630 tools/virsh.c:6671
+#: tools/virsh.c:6593 tools/virsh.c:6636 tools/virsh.c:6677 tools/virsh.c:6718
msgid "device key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6562 tools/virsh.c:6605 tools/virsh.c:6646 tools/virsh.c:6687
+#: tools/virsh.c:6609 tools/virsh.c:6652 tools/virsh.c:6693 tools/virsh.c:6734
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6582
+#: tools/virsh.c:6629
#, fuzzy
msgid "dettach node device from its device driver"
msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja."
-#: tools/virsh.c:6583
+#: tools/virsh.c:6630
#, fuzzy
msgid ""
"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena."
-#: tools/virsh.c:6610
+#: tools/virsh.c:6657
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: tools/virsh.c:6612
+#: tools/virsh.c:6659
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6623
+#: tools/virsh.c:6670
#, fuzzy
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja."
-#: tools/virsh.c:6624
+#: tools/virsh.c:6671
#, fuzzy
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja."
-#: tools/virsh.c:6651
+#: tools/virsh.c:6698
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6653
+#: tools/virsh.c:6700
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6664
+#: tools/virsh.c:6711
#, fuzzy
msgid "reset node device"
msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:6665
+#: tools/virsh.c:6712
#, fuzzy
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena."
-#: tools/virsh.c:6692
+#: tools/virsh.c:6739
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
-#: tools/virsh.c:6694
+#: tools/virsh.c:6741
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6705
+#: tools/virsh.c:6752
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "Ispisivanje naziva računala hipervizora"
-#: tools/virsh.c:6720
+#: tools/virsh.c:6767
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6734
+#: tools/virsh.c:6781
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hipervizora"
-#: tools/virsh.c:6749
+#: tools/virsh.c:6796
msgid "failed to get URI"
msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6763
+#: tools/virsh.c:6810
msgid "vnc display"
msgstr "vnc zaslon"
-#: tools/virsh.c:6764
+#: tools/virsh.c:6811
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon."
-#: tools/virsh.c:6838
+#: tools/virsh.c:6885
msgid "tty console"
msgstr "tty konzole"
-#: tools/virsh.c:6839
+#: tools/virsh.c:6886
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Izlazak uređaja prema TTY konzoli."
-#: tools/virsh.c:6899
+#: tools/virsh.c:6946
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:6900
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke <file>."
-#: tools/virsh.c:6906 tools/virsh.c:6974 tools/virsh.c:7042
+#: tools/virsh.c:6953 tools/virsh.c:7021 tools/virsh.c:7089
msgid "XML file"
msgstr "XML datoteka"
-#: tools/virsh.c:6907
+#: tools/virsh.c:6954
msgid "persist device attachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6929
+#: tools/virsh.c:6976
msgid "attach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6951
+#: tools/virsh.c:6998
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:6955
+#: tools/virsh.c:7002
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6967
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:6968
+#: tools/virsh.c:7015
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke <file>."
-#: tools/virsh.c:6975
+#: tools/virsh.c:7022
#, fuzzy
msgid "persist device detachment"
msgstr "razrješavanje naziva domena"
-#: tools/virsh.c:6997
+#: tools/virsh.c:7044
msgid "detach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7019
+#: tools/virsh.c:7066
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7070
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7035
+#: tools/virsh.c:7082
#, fuzzy
msgid "update device from an XML file"
msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke"
-#: tools/virsh.c:7036
+#: tools/virsh.c:7083
#, fuzzy
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke <file>."
-#: tools/virsh.c:7043
+#: tools/virsh.c:7090
#, fuzzy
msgid "persist device update"
msgstr "razrješavanje naziva domena"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7112
msgid "update-device: Missing <file> option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7087
+#: tools/virsh.c:7134
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7091
+#: tools/virsh.c:7138
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7103
+#: tools/virsh.c:7150
msgid "attach network interface"
msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja"
-#: tools/virsh.c:7104
+#: tools/virsh.c:7151
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja."
-#: tools/virsh.c:7110 tools/virsh.c:7237
+#: tools/virsh.c:7157 tools/virsh.c:7284
msgid "network interface type"
msgstr "Vrsta mrežnog sučelja"
-#: tools/virsh.c:7111
+#: tools/virsh.c:7158
msgid "source of network interface"
msgstr "Izvor mrežnog sučelja"
-#: tools/virsh.c:7112
+#: tools/virsh.c:7159
msgid "target network name"
msgstr "Naziv ciljane mreže"
-#: tools/virsh.c:7113 tools/virsh.c:7238
+#: tools/virsh.c:7160 tools/virsh.c:7285
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adresa"
-#: tools/virsh.c:7114
+#: tools/virsh.c:7161
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja"
-#: tools/virsh.c:7115
+#: tools/virsh.c:7162
#, fuzzy
msgid "persist interface attachment"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: tools/virsh.c:7148
+#: tools/virsh.c:7195
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\""
-#: tools/virsh.c:7211
+#: tools/virsh.c:7258
#, fuzzy
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7214
+#: tools/virsh.c:7261
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7230
+#: tools/virsh.c:7277
msgid "detach network interface"
msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja"
-#: tools/virsh.c:7231
+#: tools/virsh.c:7278
msgid "Detach network interface."
msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja."
-#: tools/virsh.c:7239
+#: tools/virsh.c:7286
#, fuzzy
msgid "persist interface detachment"
msgstr "razrješavanje naziva mreže"
-#: tools/virsh.c:7278 tools/virsh.c:7283
+#: tools/virsh.c:7325 tools/virsh.c:7330
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7291
+#: tools/virsh.c:7338
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s"
-#: tools/virsh.c:7313
+#: tools/virsh.c:7360
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
-#: tools/virsh.c:7324 tools/virsh.c:7618
+#: tools/virsh.c:7371 tools/virsh.c:7665
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:7340
+#: tools/virsh.c:7387
#, fuzzy
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7343
+#: tools/virsh.c:7390
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7363
+#: tools/virsh.c:7410
msgid "attach disk device"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:7364
+#: tools/virsh.c:7411
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja."
-#: tools/virsh.c:7370
+#: tools/virsh.c:7417
msgid "source of disk device"
msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:7371 tools/virsh.c:7539
+#: tools/virsh.c:7418 tools/virsh.c:7586
msgid "target of disk device"
msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:7372
+#: tools/virsh.c:7419
msgid "driver of disk device"
msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:7373
+#: tools/virsh.c:7420
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:7374
+#: tools/virsh.c:7421
msgid "target device type"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7422
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja"
-#: tools/virsh.c:7376
+#: tools/virsh.c:7423
msgid "persist disk attachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7410 tools/virsh.c:7417
+#: tools/virsh.c:7457 tools/virsh.c:7464
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\""
-#: tools/virsh.c:7513
+#: tools/virsh.c:7560
#, fuzzy
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7516
+#: tools/virsh.c:7563
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7532
+#: tools/virsh.c:7579
msgid "detach disk device"
msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja"
-#: tools/virsh.c:7533
+#: tools/virsh.c:7580
msgid "Detach disk device."
msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja."
-#: tools/virsh.c:7540
+#: tools/virsh.c:7587
msgid "persist disk detachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7576 tools/virsh.c:7581 tools/virsh.c:7588
+#: tools/virsh.c:7623 tools/virsh.c:7628 tools/virsh.c:7635
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7654
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s"
-#: tools/virsh.c:7634
+#: tools/virsh.c:7681
#, fuzzy
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7637
+#: tools/virsh.c:7684
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7657
+#: tools/virsh.c:7704
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7658
+#: tools/virsh.c:7705
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7663
+#: tools/virsh.c:7710
#, fuzzy
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: tools/virsh.c:7691
+#: tools/virsh.c:7738
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7697
+#: tools/virsh.c:7744
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7703
+#: tools/virsh.c:7750
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7710
+#: tools/virsh.c:7757
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: tools/virsh.c:7721
+#: tools/virsh.c:7768
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7769
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7727
+#: tools/virsh.c:7774
#, fuzzy
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: tools/virsh.c:7766
+#: tools/virsh.c:7813
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML fragment %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: tools/virsh.c:7803
+#: tools/virsh.c:7850
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7845
+#: tools/virsh.c:7892
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s"
msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7855
+#: tools/virsh.c:7902
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7862
+#: tools/virsh.c:7909
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7870
+#: tools/virsh.c:7917
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7905
+#: tools/virsh.c:7952
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7913
+#: tools/virsh.c:7960
#, fuzzy, c-format
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: tools/virsh.c:7921
+#: tools/virsh.c:7968
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7927
+#: tools/virsh.c:7974
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7942
+#: tools/virsh.c:7989
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:7955
+#: tools/virsh.c:8002
#, fuzzy
msgid "change the current directory"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:7956
+#: tools/virsh.c:8003
#, fuzzy
msgid "Change the current directory."
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:7961
+#: tools/virsh.c:8008
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7972
+#: tools/virsh.c:8019
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8032
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7999
+#: tools/virsh.c:8046
#, fuzzy
msgid "print the current directory"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:8000
+#: tools/virsh.c:8047
#, fuzzy
msgid "Print the current directory."
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:8023
+#: tools/virsh.c:8070
#, fuzzy, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: tools/virsh.c:8026
+#: tools/virsh.c:8073
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8037
+#: tools/virsh.c:8084
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:8038
+#: tools/virsh.c:8085
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8133
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8115
+#: tools/virsh.c:8159
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:8140
+#: tools/virsh.c:8184
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
-#: tools/virsh.c:8141
+#: tools/virsh.c:8185
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
-#: tools/virsh.c:8157
+#: tools/virsh.c:8201
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:8158
+#: tools/virsh.c:8202
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: tools/virsh.c:8174
+#: tools/virsh.c:8218
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
-#: tools/virsh.c:8190
+#: tools/virsh.c:8234
#, fuzzy
msgid "Create a snapshot"
msgstr "Izrada domene."
-#: tools/virsh.c:8191
+#: tools/virsh.c:8235
#, fuzzy
msgid "Snapshot create"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: tools/virsh.c:8197
+#: tools/virsh.c:8241
#, fuzzy
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "stanje domene"
-#: tools/virsh.c:8259
+#: tools/virsh.c:8303
msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8263
+#: tools/virsh.c:8307
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: tools/virsh.c:8265
+#: tools/virsh.c:8309
#, c-format
msgid " from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:8290
+#: tools/virsh.c:8333 tools/virsh.c:8334
msgid "Get the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8346
+#: tools/virsh.c:8390
#, fuzzy
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "Dohvati statistike blokova uređaja domene"
-#: tools/virsh.c:8347
+#: tools/virsh.c:8391
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8386
+#: tools/virsh.c:8430
#, fuzzy
msgid "Creation Time"
msgstr "operacija nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:8461
+#: tools/virsh.c:8507
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8462
+#: tools/virsh.c:8508
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8468 tools/virsh.c:8527 tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8514 tools/virsh.c:8573 tools/virsh.c:8627
#, fuzzy
msgid "snapshot name"
msgstr "naziv domene"
-#: tools/virsh.c:8490 tools/virsh.c:8548 tools/virsh.c:8604
+#: tools/virsh.c:8536 tools/virsh.c:8594 tools/virsh.c:8650
#, fuzzy
msgid "missing snapshotname"
msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene"
-#: tools/virsh.c:8520
+#: tools/virsh.c:8566
#, fuzzy
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
-#: tools/virsh.c:8521
+#: tools/virsh.c:8567
#, fuzzy
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
-#: tools/virsh.c:8574
+#: tools/virsh.c:8620
#, fuzzy
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "Uništavanje date domene."
-#: tools/virsh.c:8575
+#: tools/virsh.c:8621
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8582
+#: tools/virsh.c:8628
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8860
+#: tools/virsh.c:8907
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
-#: tools/virsh.c:8861
+#: tools/virsh.c:8908
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
-#: tools/virsh.c:8888
+#: tools/virsh.c:8935
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "naredba '%s' ne postoji"
-#: tools/virsh.c:8895
+#: tools/virsh.c:8942
msgid " NAME\n"
msgstr " NAZIV\n"
-#: tools/virsh.c:8898
+#: tools/virsh.c:8945
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -15780,17 +15960,17 @@ msgstr ""
"\n"
" SINOPSIS\n"
-#: tools/virsh.c:8908
+#: tools/virsh.c:8955
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "--%s <broj>"
-#: tools/virsh.c:8911
+#: tools/virsh.c:8958
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "--%s <niz>"
-#: tools/virsh.c:8924
+#: tools/virsh.c:8971
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -15798,7 +15978,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPIS\n"
-#: tools/virsh.c:8930
+#: tools/virsh.c:8977
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -15806,90 +15986,90 @@ msgstr ""
"\n"
" OPCIJE\n"
-#: tools/virsh.c:8935
+#: tools/virsh.c:8982
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <broj>"
-#: tools/virsh.c:8937
+#: tools/virsh.c:8984
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <niz>"
-#: tools/virsh.c:9107
+#: tools/virsh.c:9154
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9171
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
-#: tools/virsh.c:9156
+#: tools/virsh.c:9203
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9172
+#: tools/virsh.c:9219
msgid "undefined network name"
msgstr "naziv mreže nije definiran"
-#: tools/virsh.c:9196
+#: tools/virsh.c:9243
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9213
+#: tools/virsh.c:9260
#, fuzzy
msgid "undefined nwfilter name"
msgstr "naziv mreže nije definiran"
-#: tools/virsh.c:9237
+#: tools/virsh.c:9284
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9253
+#: tools/virsh.c:9300
#, fuzzy
msgid "undefined interface identifier"
msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri"
-#: tools/virsh.c:9277
+#: tools/virsh.c:9324
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9290 tools/virsh.c:9336
+#: tools/virsh.c:9337 tools/virsh.c:9383
#, fuzzy
msgid "undefined pool name"
msgstr "naziv mreže nije definiran"
-#: tools/virsh.c:9314
+#: tools/virsh.c:9361
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9331
+#: tools/virsh.c:9378
#, fuzzy
msgid "undefined vol name"
msgstr "naziv mreže nije definiran"
-#: tools/virsh.c:9367
+#: tools/virsh.c:9414
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9387
+#: tools/virsh.c:9434
#, fuzzy
msgid "undefined secret UUID"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
-#: tools/virsh.c:9399
+#: tools/virsh.c:9446
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9444
+#: tools/virsh.c:9492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15900,131 +16080,131 @@ msgstr ""
"(Vrijeme: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:9518
+#: tools/virsh.c:9566
msgid "missing \""
msgstr "nedostaje \""
-#: tools/virsh.c:9581
+#: tools/virsh.c:9629
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
-#: tools/virsh.c:9586
+#: tools/virsh.c:9634
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: tools/virsh.c:9593
+#: tools/virsh.c:9641
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
-#: tools/virsh.c:9607
+#: tools/virsh.c:9655
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:9610
+#: tools/virsh.c:9658
msgid "number"
msgstr "broj"
-#: tools/virsh.c:9610
+#: tools/virsh.c:9658
msgid "string"
msgstr "niz"
-#: tools/virsh.c:9616
+#: tools/virsh.c:9664
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: tools/virsh.c:9638
+#: tools/virsh.c:9686
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIJA"
-#: tools/virsh.c:9638
+#: tools/virsh.c:9686
msgid "DATA"
msgstr "PODATAK"
-#: tools/virsh.c:9691 tools/virsh.c:9713
+#: tools/virsh.c:9739 tools/virsh.c:9761
msgid "idle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9693
+#: tools/virsh.c:9741
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9743
msgid "in shutdown"
msgstr "u gašenju"
-#: tools/virsh.c:9697
+#: tools/virsh.c:9745
msgid "shut off"
msgstr "isključeno"
-#: tools/virsh.c:9699
+#: tools/virsh.c:9747
msgid "crashed"
msgstr "srušeno"
-#: tools/virsh.c:9711
+#: tools/virsh.c:9759
msgid "offline"
msgstr "izvan mreže"
-#: tools/virsh.c:9730
+#: tools/virsh.c:9778
msgid "no valid connection"
msgstr "nije valjana veza"
-#: tools/virsh.c:9778
+#: tools/virsh.c:9826
msgid "error: "
msgstr "pogreška: "
-#: tools/virsh.c:9794 tools/virsh.c:9806 tools/virsh.c:9819
+#: tools/virsh.c:9842 tools/virsh.c:9854 tools/virsh.c:9867
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
-#: tools/virsh.c:9833
+#: tools/virsh.c:9881
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:9914
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9898
+#: tools/virsh.c:9946
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9903
+#: tools/virsh.c:9951
msgid "the log path is not a file"
msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
-#: tools/virsh.c:9911
+#: tools/virsh.c:9959
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke "
"zapisnika."
-#: tools/virsh.c:9980
+#: tools/virsh.c:10028
msgid "failed to write the log file"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:9995
+#: tools/virsh.c:10043
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:10160
+#: tools/virsh.c:10208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: tools/virsh.c:10223
+#: tools/virsh.c:10271
#, fuzzy
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Prekidanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: tools/virsh.c:10238
+#: tools/virsh.c:10286
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16057,7 +16237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" neredbe (neinteraktivan način rada):\n"
-#: tools/virsh.c:10255
+#: tools/virsh.c:10303
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
@@ -16067,17 +16247,17 @@ msgstr ""
" (za detalje o naredbi unesite --help <naredba>)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:10347
+#: tools/virsh.c:10395
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
-#: tools/virsh.c:10354
+#: tools/virsh.c:10402
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10438
+#: tools/virsh.c:10486
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -16086,7 +16266,7 @@ msgstr ""
"Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:10441
+#: tools/virsh.c:10489
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -16097,6 +16277,18 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported flags (0x%x) passed to %s"
+#~ msgstr "neočekivan podatak '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot query time of day"
+#~ msgstr "dohvaćanje vremena dana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported flags (0x%x) passed to '%s'"
+#~ msgstr "neočekivan podatak '%s'"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get cgroup for %s\n"
#~ msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
@@ -16121,10 +16313,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "unable to start guest: %s"
-#~ msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "error running QEMU command '%s': '%s'"
#~ msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
@@ -16668,9 +16856,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "allocate dict"
#~ msgstr "dodijeli novi kontekst"
-#~ msgid "unexpected dict node"
-#~ msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-
#~ msgid "unexpected value node"
#~ msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"