msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elogv\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-19 12:47+CEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rafael Antonio Porras Samaniego \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../elogv:43 msgid "" "\n" "Elogv is a portage elog viewer based on curses and python,\n" "you can use these keys to control the behavior of the program:\n" "\n" " - Down arrow or j -> scroll the list of files down by 1 unit\n" " - Up arrow or k -> opposite of Down arrow\n" " - PageDown -> scroll the list down by 10 unit\n" " - PageUp -> opposite of PageDown\n" " - End -> go to the last file of the list\n" " - Home -> go to the first file of the list\n" " - t -> order the list of files by date, most recent on top\n" " - a -> order the list of files alphabetically, the first time by category,\n" " the second time (pressing the key again) by package name\n" " - c -> order the list of files by log class warning level\n" " - r -> reverse the list of files\n" " - SpaceBar -> scroll the selected file\n" " - h or F1 -> show the help screen, press Page Up/Down to scroll up and down,\n" " h or F1 again to hide\n" " - d -> removes selected files, usage is similar to vim \"d\" command,\n" " here are same examples:\n" " da -> removes all files\n" " de -> removes from selected item to the end of the list\n" " ds -> remove from selected item to the start of the list\n" " d1d or dd -> removes selected file only\n" " d4d -> removes 4 files starting from selected one\n" " - / -> starts a search prompt, write a string and will be showed the next\n" " package that contains your string, use ESC to exit\n" " - q -> quit\n" msgstr "" "\n" "Elogv es un visor de elog de Portage basado en Curses y Python,\n" "puede utilizar estas teclas para controlar el comportamiento del programa:\n" "\n" " - Flecha abajo o j -> desplazar la lista de ficheros una unidad hacia abajo.\n" " - Flecha arriba o k -> lo contrario de Flecha abajo.\n" " - Av Pág -> desplazar la lista diez unidades hacia abajo.\n" " - Re Pág -> lo contrario de Av Pág.\n" " - Fin -> ir al último fichero de la lista.\n" " - Inicio -> ir al primer fichero de la lista.\n" " - t -> ordenar la lista de ficheros por fecha, los más recientes al principio.\n" " - a -> ordenar la lista de ficheros alfabéticamente, la primera vez por\n" " categoría, la segunda vez (volviendo a presionar la tecla) por el\n" " nombre del paquete.\n" " - c -> ordenar la lista de ficheros según el nivel de advertencia.\n" " - r -> invertir la lista de ficheros.\n" " - Barra espaciadora -> desplazar el contenido del fichero seleccionado.\n" " - h o F1 -> mostrar la pantalla de ayuda: presione Re Pág/Av Pág para\n" " desplazar arriba y abajo. Pulse h o F1 de nuevo para ocultar\n" " la pantalla.\n" " - d -> eliminar los ficheros seleccionados. Su uso es similar al del comando\n" " \"d\" en Vim, he aquí algunos ejemplos:\n" " da -> eliminar todos los ficheros.\n" " de -> eliminar desde el ítem seleccionado hasta el final de\n" " la lista.\n" " ds -> eliminar desde el ítem seleccionado hasta el principio de\n" " la lista.\n" " d1d o dd -> eliminar únicamente el fichero seleccionado.\n" " d4d -> eliminar cuatro ficheros comenzando desde el que se halla\n" " seleccionado.\n" " - / -> iniciar una operación de búsqueda. Escriba una cadena de texto y se\n" " mostrará el siguiente paquete que contiene esa cadena, use ESC para\n" " salir.\n" " - q -> salir.\n" #: ../elogv:243 msgid " Press F1 or h to show the help screen " msgstr "Presione F1 o h para mostrar la pantalla de ayuda." #: ../elogv:426 msgid "Continue..." msgstr "Continua..." #: ../elogv:503 msgid "Not Found!" msgstr "¡No encontrado!" #: ../elogv:521 msgid "Your terminal window is too small, try to enlarge it" msgstr "Su ventana de terminal es demasiado pequeña, intente agrandarla." #: ../elogv:524 msgid "There aren't any elog files on" msgstr "No hay ningún fichero elog en" #: ../elogv:527 msgid "Cannot open" msgstr "Imposible abrir" #: ../elogv:528 msgid "Please check if the directory exists and if it's readable by your user." msgstr "Por favor, compruebe si el directorio existe y si es legible por su usuario."