aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--catalog/systemd.pl.catalog.in37
1 files changed, 28 insertions, 9 deletions
diff --git a/catalog/systemd.pl.catalog.in b/catalog/systemd.pl.catalog.in
index 3641db2e6..3352a59a2 100644
--- a/catalog/systemd.pl.catalog.in
+++ b/catalog/systemd.pl.catalog.in
@@ -49,7 +49,7 @@ Support: %SUPPORT_URL%
@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@.
Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@.
-Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku).
+Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku).
Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne.
Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik
@@ -94,13 +94,13 @@ Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zosta
zgłoszone jego producentowi jako błąd.
-- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
-Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B.
+Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B.
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Documentation: man:coredump.conf(5)
Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca
-skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B
+skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B
zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu
gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku.
@@ -144,7 +144,7 @@ Subject: Zmiana czasu
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970.
+Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970.
-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@
@@ -163,11 +163,11 @@ uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza
to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces
uruchamiania.
-Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs.
+Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs.
-Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs.
+Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs.
-Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
+Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
-- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika
@@ -179,7 +179,7 @@ Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione.
Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane
lub zostać uruchomione później.
-Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
+Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@
@@ -200,7 +200,7 @@ Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu
Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
-Zainicjowano wyłączenie systemd. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
+Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
@@ -353,3 +353,22 @@ Defined-By: systemd
Support: %SUPPORT_URL%
Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby.
+
+-- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
+Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy
+Defined-By: systemd
+Support: %SUPPORT_URL%
+
+Możliwe są następujące „etykiety”:
+• „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był
+ zamontowany w czasie uruchomienia systemd,
+• „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups
+ lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony,
+• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run,
+• „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych”
+ użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
+ nie wynosi 65534,
+• „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych”
+ użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
+ nie wynosi 65534.
+Obecny system ma etykietę „@TAINT@”.